掃一掃
關(guān)注中圖網(wǎng)
官方微博
本類五星書更多>
-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
林譯小說及其影響研究 版權(quán)信息
- ISBN:9787510072840
- 條形碼:9787510072840 ; 978-7-5100-7284-0
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:
林譯小說及其影響研究 本書特色
本書作者試圖從文化學(xué)的角度,結(jié)合中國近代社會與文化變遷的歷史軌跡,闡明林紓堅(jiān)守文化保守立場自有其歷史與文化意義;通過細(xì)致地梳理歷史資料,以文本式細(xì)讀方式,盡量用客觀史料展示林譯小說本身的價(jià)值與影響。全書共分“林紓的性格及其時(shí)代”、“譯壇無意成奇才”、“林譯小說及代表作”、“林譯小說的地位”、“林譯小說的影響”、結(jié)語及附件“林紓翻譯作品清單”幾部分,論述了林紓翻譯的近兩百種西方小說對20世紀(jì)中國人的精神面貌、生活方式所起著的不可忽視的影響,和對中國新文學(xué)從內(nèi)容到形式的直接影響。
林譯小說及其影響研究 內(nèi)容簡介
本書從文化學(xué)的角度, 結(jié)合中國近代社會與文化變遷的歷史軌跡, 闡明林紓堅(jiān)守文化保守立場自有其歷史與文化意義 ; 通過細(xì)致地梳理歷史資料, 以文本式細(xì)讀方式, 盡量用客觀史料展示林譯小說本身的價(jià)值與影響。全書共分