譯界奇人-林紓傳
-
>
宗慶后:有一種人生叫“大器晚成”
-
>
蘇軾全傳(特裝版)
-
>
人類的群星閃耀時(shí)
-
>
水滸人物之最
-
>
愛(ài)因斯坦(藏文)
-
>
張之洞督鄂紀(jì)年
-
>
我還能看到多少次滿月升起
譯界奇人-林紓傳 版權(quán)信息
- ISBN:9787506386401
- 條形碼:9787506386401 ; 978-7-5063-8640-1
- 裝幀:簡(jiǎn)裝本
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
譯界奇人-林紓傳 本書(shū)特色
林紓是近代文學(xué)家、翻譯家,尤以翻譯聞名于世,近現(xiàn)代文學(xué)巨匠魯迅、周作人等都曾癡迷于林譯小說(shuō)。林紓之為譯界奇人,在于他本人不懂外語(yǔ),是由合作者口譯、他落筆成典雅的文言譯文,以小仲馬《巴黎茶花女遺事》一炮打響后,一生共譯180余部西洋小說(shuō),其中許多是世界名著,如狄更斯《大衛(wèi)·科波菲爾德》、托爾斯泰《恨縷情絲》、塞萬(wàn)提斯《魔俠傳》、司各特《撒克遜劫后英雄略》、迪!遏敒I遜漂流記》等。這些西洋小說(shuō)向中國(guó)民眾展示了豐富的西方文化,開(kāi)拓了人們的視野,也確立了林紓是中國(guó)近代文壇開(kāi)山祖師及譯界泰斗的地位。
林紓早年是維新派,民國(guó)以后對(duì)盡廢古文不滿,雖遭新文化運(yùn)動(dòng)很多人物猛烈攻擊而不悔。他以翻譯為生計(jì),以桐城派古文創(chuàng)作為性命,因其頑固保守,不合時(shí)宜,他的貢獻(xiàn)和地位并未得到公允的對(duì)待。
本書(shū)以林紓生平為線索,用文學(xué)筆法講述了林紓一生的豐富經(jīng)歷,力圖還林紓真面目,并還他應(yīng)得的歷史地位。
譯界奇人-林紓傳 內(nèi)容簡(jiǎn)介
文史專家 王春瑜
今日年過(guò)八旬的文化人,未讀過(guò)林紓小說(shuō)者幾希,但林紓竟不懂外文;他極力反對(duì)“五四”新文化運(yùn)動(dòng),充當(dāng)封建衛(wèi)道士,為時(shí)人側(cè)目。何故如此?請(qǐng)看本書(shū)作者娓娓道來(lái)。
文學(xué)專家 程步濤
林紓九歲入村塾,十一歲習(xí)古文,入縣學(xué),領(lǐng)鄉(xiāng)薦,中舉人,讀儒先之書(shū),觀天下之事,文字所出,皆有不可磨滅之光氣。他譯著甚豐卻不懂外文,為近代譯界所罕見(jiàn)。如此奇人,卻屢試落第,只能靠譯書(shū)、執(zhí)教、著述、作畫(huà)維持生計(jì)。
作者以鮮活的語(yǔ)言,真實(shí)再現(xiàn)了林紓在晚清王朝崩塌前后孤獨(dú)無(wú)奈的悲劇人生。
譯界奇人-林紓傳 目錄
譯界奇人-林紓傳 作者簡(jiǎn)介
顧艷,女,原名顧志英,1957年12月生于杭州。1980年考入浙江大學(xué)中文系,1993年加入中國(guó)作家協(xié)會(huì),1997年初赴美國(guó)伯克萊加州大學(xué)和夏威夷大學(xué)做訪問(wèn)學(xué)者。1999年被評(píng)為浙江1949年至1999年當(dāng)代作家“五十杰”之一。1989年詩(shī)集《火的雕像》獲杭州市第三屆文學(xué)獎(jiǎng),1993年短篇小說(shuō)《黃鶯小唱》獲浙江省1988年至1992年優(yōu)秀作品獎(jiǎng),1998年中篇小說(shuō)《無(wú)家可歸》獲浙江省1993年至1997年優(yōu)秀作品獎(jiǎng),長(zhǎng)篇小說(shuō)《疼痛的飛翔》獲2003年第二屆中國(guó)女性文學(xué)(入圍)獎(jiǎng)等。2009年至2012年在美國(guó)斯坦福大學(xué)訪學(xué)、演講和生活。已出版著作27部,代表作有《夜上!贰缎梁ワL(fēng)云》等。現(xiàn)為杭州師范大學(xué)教授。
- >
莉莉和章魚(yú)
- >
有舍有得是人生
- >
中國(guó)歷史的瞬間
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書(shū)
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書(shū):一天的工作
- >
煙與鏡
- >
經(jīng)典常談
- >
山海經(jīng)
-
¥14.9
¥38