-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
《荷馬史詩·奧德賽》研究 版權(quán)信息
- ISBN:9787507841169
- 條形碼:9787507841169 ; 978-7-5078-4116-9
- 裝幀:暫無
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
《荷馬史詩·奧德賽》研究 本書特色
評述文學人物和事件時應尊重史實,在運用文學理論進行文本分析時要注意適度原則,尤其不能生硬套用文學理論或?qū)ξ谋具M行超越歷史語境的分析,使文本被“過度消費”,從而造成新的批評誤區(qū)。此外,在分析史詩敘事方式部分,本書借用辜正坤教授的“理解成本”概念進行史詩語言文體分析,提出“語言三功用”說:文字文化論、實用文字論及文字藝術(shù)論。*后,本書通過梳理外國古代史詩研究情況,進行史詩理論專項研究。
《荷馬史詩·奧德賽》研究 內(nèi)容簡介
本書借用辜正坤教授的“理解成本”概念進行史詩語言文體分析, 提出“語言三功用”說: 文字文化論、實用文字論及文字藝術(shù)論。*后, 本書通過梳理外國古代史詩研究情況, 進行史詩理論專項研究。
《荷馬史詩·奧德賽》研究 目錄
《荷馬史詩·奧德賽》研究 作者簡介
評述文學人物和事件時應尊重史實,在運用文學理論進行文本分析時要注意適度原則,尤其不能生硬套用文學理論或?qū)ξ谋具M行超越歷史語境的分析,使文本被“過度消費”,從而造成新的批評誤區(qū)。此外,在分析史詩敘事方式部分,本書借用辜正坤教授的“理解成本”概念進行史詩語言文體分析,提出“語言三功用”說:文字文化論、實用文字論及文字藝術(shù)論。最后,本書通過梳理外國古代史詩研究情況,進行史詩理論專項研究。
- >
自卑與超越
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
煙與鏡
- >
推拿
- >
中國歷史的瞬間
- >
月亮與六便士
- >
巴金-再思錄