文藝·戲劇·生活 版權(quán)信息
- ISBN:9787221159960
- 條形碼:9787221159960 ; 978-7-221-15996-0
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
文藝·戲劇·生活 本書(shū)特色
后代的人們,請(qǐng)不要往我們生活中的這一類事情里鉆研得太深。像我們這樣的人,在一生的光陰里,做的事情實(shí)在很少。人們只需知道一個(gè)中常的人在他一生當(dāng)中都做了些什么有益的事情,并把他們所傳留下來(lái)的這些有益的事情保持住就夠了。不過(guò),這些都是纖弱的、不太深刻的。然而,只要遺產(chǎn)本身是巨大的、有價(jià)值的,就不會(huì)被任何數(shù)量的、不合情理的,甚或是有價(jià)值的瑕疵所玷辱。相反地,借著這些,后代人想象中的這些人物反而更有人性,更接近我們。人們必須記。寒(dāng)初,造出粗盆瓦罐傳給我們的不是神仙。我們要的是現(xiàn)實(shí)的樂(lè)觀主義,而不是偶像崇拜。 ——丹欽科 *** ☆ 斯坦尼斯拉夫斯基×丹欽科 一次18小時(shí)的談話,揚(yáng)起俄羅斯現(xiàn)代戲劇的風(fēng)帆 ☆ 契訶夫×高爾基×托爾斯泰 莫斯科藝術(shù)劇院,在文壇巨人們的肩膀上誕生 ☆ 文壇八卦×劇院情史×生活潛流 一群文藝中年的創(chuàng)業(yè)史,一部百煉成鋼的導(dǎo)演藝術(shù)秘籍 本書(shū)將帶領(lǐng)讀者穿越俄國(guó)現(xiàn)代戲劇的萬(wàn)神殿,潛入生活、社會(huì)和戲劇的洪流,去感受文學(xué)與戲劇大師們的思想激蕩,去見(jiàn)證一座人民的藝術(shù)劇院是如何誕生的。 20世紀(jì)40年代,戲劇家、翻譯家焦菊隱先生在幽暗與憤懣中感受到本書(shū)作者丹欽科的召喚,傾注心血將它翻譯成了中文。十年后,另一座人民的藝術(shù)劇院在北京誕生,而建院“四巨頭”之一就是焦先生。從此,這本回憶錄跨越了時(shí)間與空間,照進(jìn)了不同文化背景下有著相似經(jīng)歷與訴求的文藝、戲劇、生活。今天,當(dāng)我們?cè)俣确_(kāi)它,依然能夠觸摸到那束光的溫度。
文藝·戲劇·生活 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書(shū)是蘇聯(lián)戲劇家丹欽科的回憶錄, 記述了他與斯坦尼斯拉夫斯基共同創(chuàng)建莫斯科藝術(shù)劇院的心路, 幾十年中與契訶夫、高爾基、托爾斯泰等文壇巨匠在舞臺(tái)上合作的往事, 以及俄國(guó)新劇場(chǎng)改變世界戲劇格局的歷程。
文藝·戲劇·生活 目錄
**部分 契訶夫
第二部分 一個(gè)新劇場(chǎng)的誕生
第三部分 高爾基的劇作在藝術(shù)劇院中
第四部分 藝術(shù)劇院的青年時(shí)代
第五部分 托爾斯泰的劇作在藝術(shù)劇院中
譯后記
校訂后記
文藝·戲劇·生活 節(jié)選
在我的腦子里,有三個(gè)契訶夫的影像,每一個(gè)影像代表著他一生中的某一階段。 **個(gè)影像,是一個(gè)“大有希望的”契訶夫。他寫(xiě)了無(wú)數(shù)小說(shuō),其中有些很短,有些很平凡,這些小說(shuō)大多數(shù)都用“阿·契宏特”的筆名發(fā)表在幽默刊物上。這一類小說(shuō),他一共寫(xiě)過(guò)多少呢?若干年后,當(dāng)契訶夫把他的作品全部賣掉,并且把值得發(fā)表的小說(shuō)選出來(lái)的時(shí)候,我問(wèn)過(guò)他。他的回答是:“大約有一千!” 這些小說(shuō)大都是故事逸聞的性質(zhì),在結(jié)構(gòu)的編織上,在機(jī)智上,都很精妙,而且筆到點(diǎn)題、一針見(jiàn)血,這正是他獨(dú)有的特點(diǎn)。 但他早就邁進(jìn)寫(xiě)重要小說(shuō)的階段了。 他喜歡人多,可是只愿靜聽(tīng)而不愿開(kāi)口。他絲毫也不自傲。大家公認(rèn)他毫無(wú)疑義是有天分的,不過(guò),當(dāng)時(shí)誰(shuí)又想得到,他這個(gè)名字,日后竟會(huì)列在偉大的作家們中間呢? 第二個(gè)影像,是已經(jīng)被承認(rèn)為“蕞有天才的作家之一”的契訶夫。他那一冊(cè)小說(shuō)集子《黃昏》,得到了皇家學(xué)院的普希金文學(xué)獎(jiǎng)金,這時(shí),他的寫(xiě)作在數(shù)量上已經(jīng)少了,而在質(zhì)上也更嚴(yán)格了:他每寫(xiě)出一篇新小說(shuō)來(lái),就都被人談?wù)撝、稱贊著,所有出版家都爭(zhēng)著請(qǐng)求印行他的作品。但,當(dāng)時(shí)的青年領(lǐng)袖米哈伊洛夫斯基,不斷地強(qiáng)調(diào)說(shuō):契訶夫是一個(gè)沒(méi)有思想的作家。這種評(píng)論,不是沒(méi)有影響的,當(dāng)時(shí)獲得了響亮而一致的認(rèn)可。 另一方面,偉大的托爾斯泰卻說(shuō): “這是一個(gè)使人談起來(lái)感到愉快的作家! 格里戈羅維奇——現(xiàn)在已經(jīng)是一位老人了——在當(dāng)時(shí)是俄國(guó)文學(xué)界的領(lǐng)袖之一,他說(shuō)得就更甚于此。當(dāng)年有人在他的面前,拿一個(gè)只有“思想”而無(wú)天才的作家來(lái)和契訶夫做比較,格里戈羅維奇就說(shuō): “這個(gè)作家,連去吻吻咬過(guò)契訶夫的跳蚤留下的蹤跡都不配!” 談到契訶夫的小說(shuō)《冷靜》,他差不多是在耳語(yǔ)了——真的,那神色好像是在講句大膽話似的: “把這本小說(shuō)跟果戈理的作品放到一個(gè)書(shū)架子上去!”接著他又加上一句,“你們看,我說(shuō)得多么過(guò)分!” 另外一位俄國(guó)文學(xué)的領(lǐng)袖博博雷金,說(shuō)他每天必要讀一篇契訶夫的小說(shuō),從來(lái)沒(méi)有間斷過(guò)。 在這一段時(shí)期,契訶夫活動(dòng)在大都市的漩渦里,周旋于作家、戲劇家和藝術(shù)家的圈子中,時(shí)而在莫斯科,時(shí)而在彼得堡。他喜歡人多的聚會(huì),喜歡機(jī)智的談話,喜歡劇場(chǎng)后臺(tái)。他旅行得很多,到過(guò)全俄各地和外國(guó)。他依然和以前一樣,有興致而不自矜,寧愿觀察和靜聽(tīng)別人的議論,而自己不發(fā)表意見(jiàn)。他的聲譽(yù)在不斷地增長(zhǎng)著。 第三個(gè)影像,是藝術(shù)劇院中的契訶夫。 我對(duì)契訶夫的第二個(gè)階段的追憶,仿佛忽然隨著他的《海鷗》在彼得堡上演的失敗而中斷了。那次失敗,就好像把他的生命折斷了一樣,從此他的生命就轉(zhuǎn)了一個(gè)彎。寫(xiě)到現(xiàn)在,我仿佛還沒(méi)有提到過(guò)他的病,而事實(shí)上,就在那一次意外的失敗之后,即或把契訶夫看成一個(gè)平凡的人,我們也都不難想象出,他是怎樣顯然地被一種暗藏著的病痛所損傷著。 在這個(gè)時(shí)候,他的寫(xiě)作愈來(lái)愈少了,一年只寫(xiě)兩三篇,他對(duì)自己的態(tài)度也更嚴(yán)格了。他的小說(shuō)里蕞顯著的特征是這樣的:雖然他的態(tài)度還保持著主觀,雖然他還在鍛煉著他那純熟的藝術(shù)技巧,可是,他愈來(lái)愈多地讓人物自己去討論人生了——所討論的,都是那些沉湎于夢(mèng)幻與空談之中的、迷失于矛盾之中的俄國(guó)知識(shí)分子的人生。這些討論都精確得纖毫無(wú)爽,我們可以從這里面辨識(shí)清楚:作者自己的思想永遠(yuǎn)是敏銳的,目標(biāo)永遠(yuǎn)是正確的、高貴的,表現(xiàn)永遠(yuǎn)是精巧的,而趣味永遠(yuǎn)是高尚的。 他每發(fā)表一篇新寫(xiě)的小說(shuō),大家就把這看成文藝界的一件大事。 但是,這第三個(gè)階段的契訶夫,主要的卻是一個(gè)劇作家、一個(gè)新型戲劇的創(chuàng)造者。這樣的契訶夫,幾乎把文藝作家契訶夫給掩蓋了。他的聲望大增,他所創(chuàng)造的形象借著戲劇形式,又對(duì)人們產(chǎn)生了一種新魔力。他變成了一切作家中蕞受歡迎的一個(gè),以前指責(zé)他缺少思想的怨言也被消除了。他的名字,僅次于那位仍然活在我們中間,不倦地苦干著的偉大的托爾斯泰。 可是,他的名望雖然在增長(zhǎng),他的生命之結(jié)束卻正在臨近。他的讀者在贊頌他的每一篇新作時(shí),不是像對(duì)一般愛(ài)好的作家那樣漠不關(guān)心,卻是懷著一種掛慮的感激,因?yàn)樗麄冎肋@些作品恰如力量在慢慢消退的火焰,不久就會(huì)全熄了。 這就是十八年當(dāng)中的三個(gè)影像。契訶夫死于一九〇四年,死的時(shí)候,只有四十三歲。
文藝·戲劇·生活 作者簡(jiǎn)介
弗·伊·涅米羅維奇-丹欽科(1858—1943),生于格魯吉亞奧祖爾蓋蒂,蘇聯(lián)戲劇導(dǎo)演、劇作家、戲劇教育家、評(píng)論家。早年從事劇本和小說(shuō)創(chuàng)作,1898年與斯坦尼斯拉夫斯基共同創(chuàng)建莫斯科藝術(shù)劇院,此后聯(lián)合執(zhí)導(dǎo)了契訶夫的《海鷗》《萬(wàn)尼亞舅舅》《三姊妹》《櫻桃園》和高爾基的《底層》等名劇。1928年以后成為劇院的主要負(fù)責(zé)人,先后將托爾斯泰的小說(shuō)《復(fù)活》《安娜·卡列尼娜》搬上舞臺(tái),并重排了《三姊妹》。1936年獲“蘇聯(lián)人民藝術(shù)家”稱號(hào)。 譯者簡(jiǎn)介 焦菊隱(1905—1975),生于天津,原名焦承志,戲劇導(dǎo)演、戲劇理論家、翻譯家,北京人民藝術(shù)劇院的創(chuàng)建人之一。1928年畢業(yè)于燕京大學(xué),1938年獲巴黎大學(xué)文學(xué)博士學(xué)位。1952年被任命為北京人民藝術(shù)劇院第一副院長(zhǎng)兼總導(dǎo)演,開(kāi)創(chuàng)了北京人藝演劇學(xué)派。導(dǎo)演代表作有《龍須溝》《虎符》《茶館》《關(guān)漢卿》《蔡文姬》等,譯著有《文藝·戲劇·生活》《契訶夫戲劇集》等。
- >
李白與唐代文化
- >
月亮虎
- >
企鵝口袋書(shū)系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語(yǔ))
- >
有舍有得是人生
- >
【精裝繪本】畫(huà)給孩子的中國(guó)神話
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(shū)(紅燭學(xué)術(shù)叢書(shū))
- >
煙與鏡