有劃線標(biāo)記、光盤(pán)等附件不全詳細(xì)品相說(shuō)明>>
-
>
新東方 背單詞,記住這200個(gè)詞根詞綴就夠了
-
>
(精)古代漢語(yǔ)三百題
-
>
增廣賢文
-
>
優(yōu)秀的綿羊
-
>
北京大學(xué)
-
>
新視野大學(xué)英語(yǔ)(第三版)讀寫(xiě)教程.2
-
>
初中數(shù)學(xué)應(yīng)用題解規(guī)律
英文超正典 版權(quán)信息
- ISBN:9787559460127
- 條形碼:9787559460127 ; 978-7-5594-6012-7
- 裝幀:一般純質(zhì)紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
英文超正典 本書(shū)特色
◆《萬(wàn)物簡(jiǎn)史》作者比爾·布萊森作品! ◆ 字典也沒(méi)講清楚的英文麻煩詞,看完再也不會(huì)用錯(cuò)! ◆ 1155個(gè)英文單詞解析 ◆ 上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)高翻學(xué)院筆譯專家嘔心審校! ◆ 20多個(gè)版本,全球暢銷38年,有趣又幽默,英語(yǔ)學(xué)習(xí)手冊(cè)! ◆ 雙色印刷!英語(yǔ)字典!
英文超正典 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書(shū)為全球英文使用者總結(jié)、整理出1155個(gè)字典里也沒(méi)講清楚的英文麻煩詞, 幫助讀者搞懂英文麻煩詞的使用方法、搭配習(xí)慣、錯(cuò)誤案例。
英文超正典 目錄
前言
英文麻煩詞(A~Z)
A
B
C
……
Z
附錄
英文標(biāo)點(diǎn)符號(hào)
術(shù)語(yǔ)表
英文超正典 節(jié)選
《英文超正典》(**章節(jié)選,有刪減) ·If I was和If I were有什么區(qū)別? If I were和If I was都表示如果、假如。 但I(xiàn)f I were表達(dá)的假設(shè)可能性不大,或者完全就是假的:If I were king...(如果我是國(guó)王……)。If I was則表達(dá)一種真實(shí)的假設(shè):If I was in charge, I'd do things differently(如果我是負(fù)責(zé)人,我會(huì)采取不同的做法)。 ·三個(gè)詞都表達(dá)“相反”,究竟該怎么用? contrary指的是與某論點(diǎn)相矛盾的陳述,opposite是與某陳述截然相反的陳述,Converse用在某一陳述的組成部分相互顛倒時(shí)。 例如:I love you(我愛(ài)你)的contrary是I do not love you(我不愛(ài)你),opposite是I hate you(我恨你),而它的converse是You love me(你愛(ài)我)。 ·一個(gè)詞又當(dāng)名詞又當(dāng)動(dòng)詞,怎么辨別? 觀察這個(gè)單詞的倒數(shù)第二個(gè)字母,用字母c表明是名詞,用字母s表明是動(dòng)詞。 例如:advice / advise(勸告,建議)、device / devise(設(shè)計(jì),裝置)、prophecy / prophesy(預(yù)言)。
英文超正典 作者簡(jiǎn)介
【英】比爾·布萊森 (Bill Bryson) 布萊森是英國(guó)的非虛構(gòu)作家,詹姆斯·喬伊斯獎(jiǎng)、塞繆爾·約翰遜獎(jiǎng)等多個(gè)文學(xué)獎(jiǎng)獲得者。 他曾任英國(guó)杜倫大學(xué)校長(zhǎng),取得兩所大學(xué)的文學(xué)博士學(xué)位、九所英國(guó)知名大學(xué)的榮譽(yù)博士學(xué)位。早年曾供職于泰晤士報(bào)、獨(dú)立報(bào),同時(shí)也為《紐約時(shí)報(bào)》《國(guó)家地理雜志》等撰文。 尤其擅長(zhǎng)人文歷史、科普、游記類的寫(xiě)作。代表作有《萬(wàn)物簡(jiǎn)史》《人體簡(jiǎn)史》等。其中,科普巨著《萬(wàn)物簡(jiǎn)史》全球銷量超千萬(wàn),簡(jiǎn)體中文銷量破百萬(wàn),中文版《人體簡(jiǎn)史》榮獲2020年第十六屆文津圖書(shū)獎(jiǎng)。
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書(shū)
- >
有舍有得是人生
- >
煙與鏡
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
月亮虎
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄