(精)理想國譯叢018·活著回來的男人:一個(gè)普通日本兵的二戰(zhàn)及戰(zhàn)后生命史-8品 版權(quán)信息
- ISBN:9787549589227
- 條形碼:9787549589227 ; 978-7-5495-8922-7
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
(精)理想國譯叢018·活著回來的男人:一個(gè)普通日本兵的二戰(zhàn)及戰(zhàn)后生命史-8品 本書特色
1. 理想國譯叢NO18,2015年新潮社小林秀雄賞獲獎(jiǎng)作品——日本知名學(xué)者小熊英二執(zhí)筆、記錄了父親小熊謙二作為一個(gè)普通人跨越90年的人生經(jīng)歷,反映了第二次世界大戰(zhàn)前后日本社會(huì)發(fā)生的時(shí)代變遷,涵蓋日本戰(zhàn)前生活、戰(zhàn)時(shí)經(jīng)驗(yàn)以及社會(huì)經(jīng)濟(jì)、政策、法制等狀況,是一部“活生生的二十世紀(jì)史”。
2. **部庶民視角的日本現(xiàn)代史:一位平凡的日本兵,折射二戰(zhàn)大歷史——過去關(guān)于戰(zhàn)爭的體驗(yàn),大多是有學(xué)歷有地位的人所寫,只呈現(xiàn)了相對(duì)少數(shù)的視野。而那些占人口多數(shù)的下層平民,卻幾乎不曾留下自己的歷史記錄,《活著回來的男人》是**部這樣的作品,展示了日本社會(huì)不被記錄的的真實(shí)生活。
3. 1924-2015,一個(gè)普通日本士兵跨越90年的生命史,一個(gè)普通市民眼中的戰(zhàn)爭、社會(huì)與國家—— “我的父親,一位西伯利亞戰(zhàn)俘營歸國者,真正日本社會(huì)的大多數(shù)人,讓我們看到平凡、謙卑、為他們著想的力量”,“不要把我父親想成一個(gè)特殊的人……我父親所采取的行動(dòng),潛在性地,是所有人都可能采取的行動(dòng)。比起贊揚(yáng)一個(gè)人的行動(dòng),更重要的是把這種可能性擴(kuò)散到更多人身上”。
4. 作者小熊英二結(jié)合“史家”、“社會(huì)學(xué)者”和“人子”三重身份,對(duì)父親深度訪談而成——本書既是口述史,也是社會(huì)史,作者父親以個(gè)人視角和親身經(jīng)歷回應(yīng)了“戰(zhàn)爭如何改變?nèi)藗兊纳睢币约啊皯?zhàn)后的和平意識(shí)是如何形成的”等社會(huì)性的議題, 不僅是單一人物的生命軌跡,也融入了法制史與經(jīng)濟(jì)史的視角。
5. 梁文道作序 “一個(gè)普通人的常識(shí)” 推薦——“這本《活著回來的男人》糾正了我長存的偏見,讓我看到了一幅截然不同的戰(zhàn)時(shí)日本底層畫像”, “這些人才是日本社會(huì)中真正的多數(shù)人……只有了解了他們,我們才能對(duì)這場戰(zhàn)爭和戰(zhàn)爭中的人有更深刻的觀照”。
(精)理想國譯叢018·活著回來的男人:一個(gè)普通日本兵的二戰(zhàn)及戰(zhàn)后生命史-8品 內(nèi)容簡介
《活著回來的男人》是**部以普通人的視角記述二戰(zhàn)前后日本生活史的著作。
書中主人公小熊謙二(作者的父親),出生于1925年,十九歲被征兵送往中國東北,后遭蘇聯(lián)拘留于戰(zhàn)俘營,在嚴(yán)酷的西伯利亞勞動(dòng)了三年。活著返回日本后,謙二在不斷更換工作時(shí),染上當(dāng)時(shí)視為絕癥的肺結(jié)核。從二十五歲到三十歲,人生*失落的光景在療養(yǎng)所中孤獨(dú)地度過。失去半邊肺葉的謙二,以三十歲“高齡”重歸社會(huì),幸而趕上日本經(jīng)濟(jì)高速增長的浪潮,得以從“下層的下層”爬到“下層的中層”。升為銀發(fā)族后,他甚至與身在中國延邊的“原朝鮮日本兵”吳雄根共同成為原告,向日本政府發(fā)起戰(zhàn)后訴訟賠償。作者以平實(shí)的敘事和開闊的視角記錄了自己的父親作為一個(gè)普通日本兵的生命軌跡,同時(shí)融入同時(shí)期的經(jīng)濟(jì)、政策、法制等狀況,形成了一部“活生生的二十世紀(jì)史”。
(精)理想國譯叢018·活著回來的男人:一個(gè)普通日本兵的二戰(zhàn)及戰(zhàn)后生命史-8品 節(jié)選
“所謂的國家,與人心不同,只是一種無機(jī)的物質(zhì)” “即使國家缺乏良知,但在無意之中,與國家的不義相對(duì)照,這個(gè)國家的國民卻仍展示出了良心! “剛從結(jié)核療養(yǎng)所出院時(shí),曾暗忖自己的人生大概只能活到五十歲。我人生的前半段都處于谷底,不過從中途開始,逐漸趕上大時(shí)代的榮景,之后終于可以過著與常人一樣的生活。只是,我生命途中遇到的各式各樣的人們,并不見得都如此幸運(yùn),許多人還沒達(dá)成任何成就,便走完人生旅途了。與他們相較,我現(xiàn)在算得上過著相當(dāng)舒適的生活。” “我沒想過能打贏官司,只是在口頭辯論能夠利用的二十分鐘內(nèi),闡述我自己想表達(dá)的話。為了沒必要的戰(zhàn)爭出征,被迫從事沒必要的勞務(wù),造成大量的親友死亡。外祖父母也是,戰(zhàn)爭讓存來養(yǎng)老的財(cái)產(chǎn)全部消失,而且平白受了許多苦難。向法官陳述這些事情或許毫無幫助,但總要把心里想說的話一吐為快! “何況,為國而戰(zhàn)是一種可能喪命的行為。不管是受命或資源,都屬于國家和個(gè)人的一種契約,一種雇傭關(guān)系,在這種情況下,國籍根本毫無干系。這是一種近代國家的常識(shí)。日本對(duì)人權(quán)的思考,在國際上既不通用,也談不上是文明國家或現(xiàn)代國家的做法。這是我對(duì)國家的請(qǐng)求。類似這種國際性的戰(zhàn)后賠償,應(yīng)該不具時(shí)效性。請(qǐng)不要一直逃避責(zé)任。而且,這種負(fù)面遺產(chǎn)也不應(yīng)該再留給下一代! 導(dǎo)讀
一個(gè)普通人的常識(shí)(選摘) 吳雄根,我試著在網(wǎng)上搜索這個(gè)名字,除了“百度百科”錄有他的履歷,剩下的訊息幾乎全部都和《活著回來的男人》這本書有關(guān)。我看不見有任何中文媒體采訪過他,也看不見有任何中文世界的網(wǎng)民討論過他的事跡,如果只有在互聯(lián)網(wǎng)上存在才叫作真正存在的話,那么吳雄根就是一個(gè)差一點(diǎn)便不存在過的人了。這也難怪,這位朝鮮族、中國籍,又有過一個(gè)日本名字“吳橋秀剛”的老人,生在當(dāng)年的偽滿洲國,又在日本東京念過書,一九四五年的時(shí)候還被強(qiáng)征入伍“關(guān)東軍”第515部隊(duì),戰(zhàn)后又為蘇聯(lián)紅軍俘至西伯利亞的赤塔地區(qū)戰(zhàn)俘營勞役,直到一九四九年才被送回已經(jīng)變了天的中國。 這樣的人生自然是有缺陷的,不只是他的經(jīng)歷不夠美好,更是因?yàn)槿魏魏甏、完整而又廣為流行的主流論述都很難恰到好處地容下他的一生。從戰(zhàn)后的政治運(yùn)動(dòng)角度來看,他是個(gè)問題相當(dāng)嚴(yán)重的人,不只留學(xué)過日本,而且當(dāng)過“偽軍”,或許這是他那代東北朝鮮族人常常遭逢的命運(yùn);但是革命面前,沒有身不由己這回事的,所以戰(zhàn)后他肯定還是要被判定為一個(gè)漢奸。雖然他早在蘇聯(lián)做俘虜?shù)臅r(shí)候就已經(jīng)心向共產(chǎn)主義,一回來就獻(xiàn)身革命建設(shè)新中國,可中蘇交惡之后,像他這種在蘇聯(lián)待過的人則又有了替蘇聯(lián)當(dāng)間諜的可能,必須反復(fù)檢查交代好好監(jiān)視。當(dāng)然他是個(gè)受害者,他不是自愿跑去蘇聯(lián),不是自愿加入關(guān)東軍,更不是自愿生為“滿洲國”國民。可是這種受害者又嫌受害得不夠純粹干凈,不像那些被戰(zhàn)火弄得家破人亡、上得了電影電視劇的凄涼角色,因?yàn)樗吘乖跀橙四沁叴^,黑白不夠分明。假如他生來就是個(gè)日本人,戰(zhàn)后就應(yīng)該和其他仍然生還的西伯利亞日本戰(zhàn)俘一樣,*后會(huì)被蘇聯(lián)遣送回美軍占領(lǐng)的日本,于是又會(huì)惹起另一種疑慮,怕他其實(shí)是遭到洗腦改造特地歸日潛伏運(yùn)動(dòng)的“赤化分子”。 我們完全可以想象他這不由自主的大半生如何坎坷,一定吃過許多人想象不到的苦。如果他要在有生之年尋求正義,討一個(gè)說法,至少讓他這輩子究竟是怎么回事有個(gè)可供理解的解答的話,他該向何處尋覓? 于是一九九六年,吳雄根到了日本,訴訟日本政府,要求賠償。這該是個(gè)大新聞,可是很奇怪,不僅保守的日本媒體少有報(bào)道,今日回看,當(dāng)時(shí)便連中國媒體似乎都無人關(guān)注這個(gè)消息。比起九十年代開始大量涌現(xiàn)的“慰安婦”索賠事件,其實(shí)來自臺(tái)灣地區(qū)和韓國的原日本軍人申訴數(shù)目更多,只不過這些人的訴求會(huì)使得熱血簡單的國族主義尷尬,不像“慰安婦”那么正邪易辨,所以大家也就只好冷漠對(duì)待,當(dāng)他們不存在似的。 吳雄根的官司一路打到日本*高法院,*終失敗。日本建制的說法是很簡單的,它不只不賠償這幾十萬當(dāng)年被它強(qiáng)征入伍的外國人,甚至也不賠償土生土長的日本兵,理由一貫是“戰(zhàn)爭受害是國民必須艱苦忍受之事”!痘钪貋淼哪腥恕返淖髡、歷史社會(huì)學(xué)者小熊英二解釋道:“如果只針對(duì)特定被害者進(jìn)行賠償,將會(huì)造成不公平的狀況。不過實(shí)際上,日本政府擔(dān)心的恐怕是,即便對(duì)一小部分受害者進(jìn)行賠償,往后便像掀開冰山一角,接著來自國內(nèi)外的賠償要求將永無止境……不賠償、不道歉,但撫慰對(duì)方。這就是日本的國家立場!彼,無論是“慰安婦”,還是被迫從軍的日本軍人及其軍屬,日本政府皆以基金“慰問”的方式了事。那么它為什么不“慰問”像吳雄根這樣的外籍士兵呢?他根本不是日本人,你又怎能用“戰(zhàn)爭受害是國民必須艱難忍受之事”這種大話打發(fā)? 另一方面,處于冷戰(zhàn)時(shí)期詭譎的國際局勢,且別說外籍士兵,就連“慰安婦”也不一定會(huì)受到韓國、中國臺(tái)灣乃至于大陸等亞洲地區(qū)政府的支援。吳雄根早在上世紀(jì)九十年代初就成立了“中國前蘇聯(lián)拘留者協(xié)議會(huì)”,找出二百五十名和他境遇相似的俘虜與遺族,同時(shí)要求日本負(fù)責(zé)?墒沁@個(gè)團(tuán)體的活動(dòng)到了一九九二年就停了下來,因?yàn)椤爱?dāng)年十月正好是中日恢復(fù)邦交二十周年紀(jì)念,適逢日本天皇訪中期間”。 所以,沒有自己政府的支持,也沒有媒體關(guān)注的吳雄根,一個(gè)人來到日本。不過他居然找到一個(gè)日本人愿意和他共同起訴日本政府,成為亞洲各地對(duì)日賠償訴訟的首位日籍并列原告,這個(gè)人就是小熊英二的父親,同為蘇聯(lián)戰(zhàn)俘營歸來者的小熊謙二。在法庭上,他說: 他(吳雄根)身為朝鮮族,以日本國民身份接受征兵,一九四五年八月九日蘇聯(lián)對(duì)日宣戰(zhàn),隔天他于海拉爾入伍,旋即遭受蘇聯(lián)軍隊(duì)的攻擊,他卷入戰(zhàn)斗中并身負(fù)重傷,被搬送到蘇聯(lián)領(lǐng)土內(nèi)的醫(yī)院。一九四八年出院后,經(jīng)由朝鮮回到故鄉(xiāng)成為中國人。但曾為日本士兵的事實(shí)為他的生活帶來許多歧視待遇。
幾年前我領(lǐng)取了給西伯利亞拘留者的慰問狀與慰問金。但日本國認(rèn)為吳是外國人,因?yàn)檫@項(xiàng)理由所以不適用于領(lǐng)取條件,這點(diǎn)令人無法接受。
為何他必須在西伯利亞過著拘留生活?請(qǐng)各位思考一下。過往,大日本帝國合并朝鮮,一度使朝鮮民族的人們皆成為日本國民。其結(jié)果,他與我一樣因身為日本國民的義務(wù)而接受征兵,之后成為關(guān)東軍士兵并成為蘇聯(lián)俘虜。只要是針對(duì)西伯利亞拘留這個(gè)事實(shí)施行的慰問,他就應(yīng)該享有同等的權(quán)利。
因?yàn)槭侨毡緡袼允艿秸鞅,使他成為西伯利亞俘虜(shù)囊彩侨毡緡。同樣都是這個(gè)不負(fù)責(zé)任的日本國,事到如今卻說他是外國人,所以無法接受慰問,這完全不合理。
這明顯就是一種歧視,是國際上無法認(rèn)可的人權(quán)漠視…… 雄辯滔滔,小熊謙二還在他自己撰寫的講稿里引用了前歐洲殖民帝國與納粹德國的案例,痛陳日本政府之過。這么看來,他應(yīng)該很符合大家心目中“有良知的知識(shí)分子”的形象;可他卻只有初中文憑,是一家小體育用品行的老板,用他自己的話講,甚至是“底層中的底層”。這位小熊謙二為什么會(huì)走到這一步?他到底是個(gè)怎么樣的人呢?
……
(精)理想國譯叢018·活著回來的男人:一個(gè)普通日本兵的二戰(zhàn)及戰(zhàn)后生命史-8品 作者簡介
◎ 作者介紹
小熊英二(Eiji Oguma),知名日本社會(huì)學(xué)者。1962年生于東京,1988年于東京大學(xué)農(nóng)學(xué)部,畢業(yè)后進(jìn)入巖波書店工作。后進(jìn)入東京大學(xué)院總合文化研究科國際社會(huì)科學(xué)就讀,獲博士學(xué)位,F(xiàn)為應(yīng)慶義孰大學(xué)總和政策學(xué)部教授,專攻歷史社會(huì)學(xué)。1996年以《單一民族神話的起源》獲得三得利學(xué)藝賞;2003年以《“民主”與“愛國”》獲得每日出版文化賞、大佛次郎論壇賞。2015年《活著回來的男人》獲得新潮社小林秀雄賞。小熊英二執(zhí)導(dǎo)的311福島核災(zāi)議題紀(jì)錄片《首相官邸前的人們》已于2015年公開上映。
◎ 譯者簡介
黃耀進(jìn),臺(tái)灣政治大學(xué)廣播電視系碩士畢業(yè),曾任臺(tái)灣文化藝術(shù)基金會(huì)研究員。目前為日本一橋大學(xué)大學(xué)院言語社會(huì)研究科博士候選人、內(nèi)容力有限公司內(nèi)容制作總監(jiān)。譯有荒木陽子、荒木經(jīng)惟著《東京日和》、飯澤耕太郎著《寫真的思考:攝影的存在意義》、米山勇著《一日百年,東京建筑時(shí)空之旅:搭JR走訪舊時(shí)代》等書。
- >
月亮與六便士
- >
隨園食單
- >
經(jīng)典常談
- >
推拿
- >
莉莉和章魚
- >
我與地壇
- >
自卑與超越
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程