-
>
頭顱記
-
>
食南之徒
-
>
外國文學名著名譯叢書:漂亮朋友
-
>
(精)我們八月見
-
>
吳宓日記續(xù)編.第10冊:1972-1974
-
>
故事會;刀客
-
>
刀鋒
名家名譯--名利場(彩色插圖本) 版權信息
- ISBN:7801735005
- 條形碼:9787801735003 ; 978-7-80173-500-3
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
名家名譯--名利場(彩色插圖本) 內容簡介
這是英國偉大現實主義作家和幽默大師薩克雷的代表作。本書主要人物麗貝卡小姐出身低微,在社會上受到歧視,于是利用種種計謀甚至以色相引誘、巴結權貴豪門,不擇手段往上爬。這個人物并不邪惡,也不善良,但非常富有人情味,完全是時代的產物。作品辛辣地諷刺了買賣良心和榮譽的“名利場”中的各種丑惡現象,而且善于運用深刻的心理描寫和生動的細節(jié)勾勒來刻畫人物,是一部現實主義的杰作。
《名利場》是薩克雷的代表作,也是使他獲得世界聲譽的一部力作。這部長篇小說至今仍是薩克雷*有趣和*值得一讀的作品,保有其在偉大的英語小說中的重要地位。
薩克雷是英國19世紀著名的批判現實主義作家,歷來被認為是與狄更斯齊名的英國小說家。他的敘述方式、諷刺的洞察力以及對動機的分析,開拓了維多利亞末期及后維多利亞時代作家的寫作范圍和方法,其風格影響了艾略特、梅雷迪斯、霍桑和豪威爾斯等著名作家的創(chuàng)作。
入選美國《優(yōu)良讀物指南》第2l版推薦的“世界名著100種”;入選英國作家毛姆推薦的“真正杰作文學書”書目;1999年入選“中國讀者理想藏書”書目。
名家名譯--名利場(彩色插圖本) 目錄
**章 奇西克林陰路
第二章 兩小姐備戰(zhàn)
第三章 麗蓓卡遇敵
第四章 綠絲線錢包
第五章 我們的杜賓
第六章 沃克斯霍爾
第七章 克勞利爵士
第八章 機密親啟信
第九章 全家肖像畫
第十章 夏普交朋友
第十一章 田園淳樸風
第十二章 脈脈含深情
第十三章 有情與無情
第十四章 克小姐回家
第十五章 夫君初露面
第十六章 針插傳書簡
第十七章 杜賓買鋼琴
第十八章 鋼琴何人彈
第十九章 克小姐臥病
第二十章 杜賓做月老
第二十一章 翻臉為嗣女
第二十二章 婚禮半蜜月
第二十三章 杜賓當說客
第二十四章 奧父取圣經
第二十五章 告別布賴頓
第二十六章 將返查頓姆
第二十七章 愛米人軍營
第二十八章 隨軍低地國
第二十九章 布魯塞爾城
第三十章 《撇下的姑娘》
第三十一章 喬斯照料妹妹
第三十二章 喬瑟夫逃命
第三十三章 克小姐的親戚
第三十四章 吉姆煙斗滅
第三十五章 寡婦兼母親
第三十六章 無錢享福法
第三十七章 接續(xù)上一章
第三十八章 小戶窮人家
第三十九章 看破世情章
第四十章 夫家認蓓基
第四十一章 蓓基回老家
第四十二章 奧斯本一家
第四十三章 請過好望角
第四十四章 倫敦到漢普郡
第四十五章 漢昔郡到倫敦
第四十六章 掙扎和苦難
第四十七章 岡特伯爵府
第四十八章 交游盡王侯
第四十九章 三菜一點心
第五十章 平民瑣碎事
第五十一章 能否解劇謎
第五十二章 斯泰恩行善
第五十三章 營救與災難
第五十四章 戰(zhàn)后星期日
第五十五章 題目同上章
第五十六章 喬治成紳士
第五十七章 近東游歷記
第五十八章 朋友杜少校
第五十九章 那架舊鋼琴
第六十章 重做上等人
第六十一章 兩盞燈火滅
第六十二章 在萊茵河畔
第六十三章 重逢舊相識
第六十四章 四處流浪記
第六十五章 正事與玩樂
第六十六章 情人的怒火
第六十七章 生死與姻緣
名家名譯--名利場(彩色插圖本) 節(jié)選
夏普小姐完成了上回提到的英雄業(yè)績,看見辭典飛過小花園的甬道,*
后掉在杰邁瑪小姐腳邊,把她嚇了一大跳,她那惡狠狠鐵青的臉色才有了笑
容。但這笑容比原來的臉色大概也好不了多少。這時她悠閑地往后一靠,說
:“辭典就這么了結了;謝天謝地,總算離開奇西克了!
塞德利小姐當時看見這樣的反抗行動,跟杰邁瑪小姐差不多一樣嚇壞了
。你想想,她離開校門才一分鐘,六年的經歷是不可能在這么短的時間內就
忘掉的。不,對于有些人來說,小時候的驚嚇恐懼一輩子也忘不了。比如說
,我認識一位六十八歲的老先生,一天早晨吃早飯的時候神色慌張地告訴我
:“昨天晚上我夢見雷恩博士抽了我一頓!蹦翘焱砩,夢幻把他帶回到了
五十五年以前。他六十八歲了,但在他心目中,雷恩博士和他的荊條還像他
十三歲時那么可怕。要是雷恩博士本人出現,拿著粗大的樺木荊條來到年近
古稀的他面前,厲聲喝道:“小子,把褲子脫下來!”那會把他嚇成什么樣
子?唉,難怪塞德利小姐看到這樣犯上作亂的舉動給嚇壞了。
“你怎么能這樣做,麗蓓卡?”她愣了一會才說出話來。
“怎么,你以為平克頓小姐會追出來,命令我回到黑屋子里去不成?”
“那倒不會?墒恰
“我恨透了這整個學校,”夏普小姐恨恨地接著說,“我巴不得再也別
見到它。但愿它沉到泰晤士河底去,真的。要是平克頓小姐跟著沉到河里去
,我不會把她撈上來,我才不干呢。我多么想看見她漂在水面上,帶著頭巾
式帽子,長裙拖在后面,鼻子像船頭一樣往上翹著!”
“別說了!”塞德利小姐嚷道。
“怎么的,黑聽差會去學舌嗎?”麗蓓卡小姐笑著嚷道,“他盡可以轉
去告訴平克頓小姐,說我恨透了她。我巴不得他去說呢。我還巴不得有法子
證明我說得出做得到。兩年來她給我的只有侮辱和虐待。我的待遇還不如廚
房里的用人。除了你之外,沒有一個人跟我好,我沒有聽到過一句好話。我
不得不去侍候低班的小姑娘,跟那些小姐們講法語,講得我對本國話都討厭
了。不過跟平克頓小姐講法語特好玩的,是不是?她對法語一竅不通,可又
拉不下面子承認。我想她放我走就是因為這個。所以世上有法語得謝天謝地
。法蘭西萬歲!皇帝陛下萬歲!波拿巴萬歲!”
“哎呀,麗蓓卡,真可恥!”塞德利小姐嚷道;因為這是麗蓓卡說過的
*褻瀆不敬的話。當時在英國說“波拿巴萬歲”就跟說“魔王萬歲”差不多
,“你怎么竟敢有這樣惡毒的報復思想?”
“報復也許是惡毒的,但也是人的天性。”麗蓓卡答道,“我可不是天
使。”說老實話,她也的確不是天使。
因為在這短短的對話中(當時馬車正在沿著河邊緩緩而行),讀者可能注
意到了,麗蓓卡已經兩次感謝老天,但**次是因為老天幫她擺脫了她的仇
人,第二次是因為老天幫她把對頭弄得狼狽不堪。為這兩種原因感謝老天,
可見其動機不良,為善良大度的人所不取。所以麗蓓卡小姐一點也不善良大
度。這位怨天尤人的年輕姑娘發(fā)牢騷說世人都對她不好。但我們可以肯定地
說,一個人遭世人唾棄,完全是自作自受。世界是一面鏡子,它反映出每個
人自己的嘴臉。你對它皺眉,它會反過來對你瞪眼;你對它笑,同它一起笑
,它就是快活和善的伴侶。因此,年輕人都應該作出選擇,好自為之?梢
肯定,如果說世人都不理睬夏普小姐,也沒有人聽說過她為別人做過一件好
事。也不能指望二十四個女學生都像本書的女主角塞德利小姐一樣和氣(我
們選她做女主角就是因為她脾氣*好,不然我們?yōu)槭裁床豢梢赃x斯沃茨小姐
,或是克倫普小姐,或是霍普金斯小姐代她做女主角呢?)——用不能指望
人人都像阿米麗亞.塞德利小姐那樣謙卑溫柔;像她那樣抓住一切機會,以
柔克剛,克服麗蓓卡小姐心腸硬、脾氣壞的毛病;像她那樣苦口婆心,百般
體貼,終于**次消除了她對同類的敵意。
名家名譯--名利場(彩色插圖本) 作者簡介
威廉·梅克皮斯·薩克雷(1811-1864),英國19世紀杰出的批判現實主義作家。1811年7月18日生于印度加爾各答,六歲時被送回英國求學。早年的薩克雷曾去過法國、德國,學過法律、藝術,廣泛閱讀英、法、德語作品.始終保持著對寫作的興趣。成年之后,他的經濟日漸拮據,不得不為報刊撰稿,鬻文糊口。薩克雷的早期作品多是一些幽默故事、特寫和詩歌,比如《巴黎雜記》、《愛爾蘭雜記》、《巴利,林登的遭遇》、《勢利小人集》等。中期開始創(chuàng)作批判現實主義小說,比如,完成于1848年的長篇小說《名利場》即為他的成名作,正是它奠定了作家在英國文壇上的地位。1852年發(fā)表的三卷本歷史小說《亨利·埃斯蒙德的歷史》,也被后人推至堪與《名利場》爭鋒的地位。后期,薩克雷撰寫有一批優(yōu)美動人的散文《轉彎抹角的隨筆》,被后人認為可與蘭姆的作品媲美。
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學概述
- >
煙與鏡
- >
姑媽的寶刀
- >
中國歷史的瞬間
- >
經典常談
- >
月亮與六便士
- >
我從未如此眷戀人間
- >
唐代進士錄