有劃線標(biāo)記、光盤等附件不全詳細(xì)品相說(shuō)明>>
-
>
它們:水怪時(shí)代
-
>
尋找中國(guó)龍立體書(shū)
-
>
非遺里的中國(guó)(全3冊(cè))一千年國(guó)粹 匠心巧思 薪火相伴
-
>
郁金香①+②(全10冊(cè))
-
>
數(shù)學(xué)簡(jiǎn)史
-
>
汴京的一天
-
>
地圖上的地理故事-長(zhǎng)城
小約翰(精) 版權(quán)信息
- ISBN:9787507516814
- 條形碼:9787507516814 ; 978-7-5075-1681-4
- 裝幀:簡(jiǎn)裝本
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>>
小約翰(精) 內(nèi)容簡(jiǎn)介
《小約翰》通過(guò)眾多的童話形象,如花精旋兒、學(xué)問(wèn)精靈穿鑿先生、小鬼頭將知、小狗普列斯多、數(shù)碼博士、死神等等,表現(xiàn)了人與自然的深刻對(duì)立和由此產(chǎn)生的危機(jī)感與悲劇情緒。小說(shuō)通過(guò)孩童純凈的眼睛來(lái)直視、透視充滿人與其他生靈對(duì)立的森林、大而黑暗的城市、使生命恐懼又無(wú)法躲避的死,表現(xiàn)了深刻的思想過(guò)程。這部文字華美、形象鮮活的童話,其背后的內(nèi)容是一個(gè)孤獨(dú)的思想者的林中獨(dú)白。
小約翰(精) 作者簡(jiǎn)介
荷蘭作家望・靄覃(1860-1932)發(fā)表了一部童話小說(shuō)。大約20年后,1906年,在日本留學(xué)學(xué)的魯迅在一本德文雜志上讀到了這部童話的第五章,便對(duì)這部童話產(chǎn)生了濃厚的興趣。他他通過(guò)書(shū)店訂購(gòu)了這部書(shū)的德文本,一生都把它帶在身邊。1926年7月,魯迅和友人許壽裳合作,將這部心儀已的童話譯成中文。這部童話就是《小約翰》。 魯迅譯的這部童話,1928年1月由未名社出出版。到1959年,在大陸及香港共再版過(guò)七次。較年長(zhǎng)的人們,有些應(yīng)該還記得它。
- 主題:質(zhì)樸古拙的翻譯
日鑿一竅,七日而渾沌死。魯迅的翻譯乍看上去不如我手里的華夏出版社那個(gè)版本流暢、符合現(xiàn)代漢語(yǔ)的習(xí)慣,其實(shí)仔細(xì)看看更有味道,真的。 五塊多,還給個(gè)硬皮呢,我覺(jué)得非常好啦。
- 主題:封面設(shè)計(jì)太差 譯本比較經(jīng)典
封面設(shè)計(jì)太差,令人反胃,譯本比較經(jīng)典,但不一定是最好,有參考價(jià)值。
- 主題:所謂精裝
拿到這個(gè)精裝本 我的心就涼了 所謂精裝就是硬皮 結(jié)果四個(gè)角被擠壓變形
    另外裝訂不好 要使勁才能翻開(kāi)這書(shū)
    如果不是看上魯迅先生的翻譯 才不會(huì)入這本書(shū)
    
- >
煙與鏡
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程
- >
中國(guó)歷史的瞬間
- >
月亮與六便士
- >
月亮虎
- >
經(jīng)典常談
- >
山海經(jīng)
- >
詩(shī)經(jīng)-先民的歌唱