夜鶯-安徒生童話全集(四)-經(jīng)典插圖本 版權(quán)信息
- ISBN:9787507421415
- 條形碼:9787507421415 ; 978-7-5074-2141-5
- 裝幀:簡(jiǎn)裝本
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>>
夜鶯-安徒生童話全集(四)-經(jīng)典插圖本 本書特色
在童話世界里,安徒生這個(gè)名字像一座永恒的豐碑,閃耀著*輝煌的光芒。他的一生創(chuàng)作了無(wú)數(shù)美麗的童話:貧困凄苦的賣火柴的小女孩去了她心中另一個(gè)溫暖美麗的世界;愚蠢的皇帝穿上了那根本不存在的新裝……這就是《安徒生童話》,一個(gè)不僅僅是寫給孩子也是寫給成人的童話,一個(gè)跨越時(shí)間、空間成為永恒的經(jīng)典。本書收錄了《夜鶯》、《小鬼和太太》、《單身漢的睡帽》等二十八篇作品。
葉君健的中文譯本,赫爾舒特的英文譯本,是當(dāng)今世界《安徒生童話》*權(quán)威的翻譯版權(quán)!
夜鶯-安徒生童話全集(四)-經(jīng)典插圖本 內(nèi)容簡(jiǎn)介
《安徒生童話》真實(shí)地反映了丹麥現(xiàn)實(shí)社會(huì)中的矛盾,生活氣息濃郁,富有浪漫主義色彩。其中許多藝術(shù)形象,如赤身裸體行進(jìn)在大街上的皇帝、丑小鴨和賣火柴的小女孩等部已成為歐洲乃至世界語(yǔ)言中的典故。其中,有不少童話故事被改編成電影、電視劇和芭蕾舞并在世界各國(guó)放映和上演。
安徒生的童活是為“未來(lái)一代”創(chuàng)作的,其含義極為豐富深刻,也為成年人所喜聞樂(lè)見。其作品已被譯成80多種語(yǔ)言。本書收錄了《夜鶯》、《小鬼和太太》、《單身漢的睡帽》等二十八篇作品。
夜鶯-安徒生童話全集(四)-經(jīng)典插圖本 目錄
夜鶯
金黃的寶貝
風(fēng)暴把招牌換了
茶壺
民歌的鳥兒
小小的綠東西
小鬼和太太
貝脫、比脫和比爾
藏著并不等于遺忘
遷居的日子
夏日癡
姑媽
癩蛤蟆
爛布片
兩個(gè)海島
誰(shuí)是*幸運(yùn)的
樹精
家禽麥格的一家
薊的遭遇
創(chuàng)造
玫瑰花精
豬倌
蕎麥
安琪兒
單身漢的睡帽
母親的故事
冰姑娘
蝴蝶
夜鶯-安徒生童話全集(四)-經(jīng)典插圖本 節(jié)選
《夜鶯:經(jīng)典插圖本》真實(shí)地反映了丹麥現(xiàn)實(shí)社會(huì)中的矛盾,生活氣息濃郁,富有浪漫主義色彩。其中許多藝術(shù)形象,如赤身裸體行進(jìn)在大街上的皇帝、丑小鴨和賣火柴的小女孩等部已成為歐洲乃至世界語(yǔ)言中的典故。其中,有不少童話故事被改編成電影、電視劇和芭蕾舞并在世界各國(guó)放映和上演。安徒生的童活是為“未來(lái)一代”創(chuàng)作的,其含義極為豐富深刻,也為成年人所喜聞樂(lè)見。其作品已被譯成80多種語(yǔ)言。
夜鶯-安徒生童話全集(四)-經(jīng)典插圖本 相關(guān)資料
插圖:很久以前,外祖父還是一個(gè)很小的孩子,他那時(shí)穿著一條紅褲子和一件紅上衣,腰間纏著一條帶子,帽子上插著一根羽毛——一因?yàn)樵谒r(shí)候,如果孩子們要想穿得挺漂亮,他們就得有這種打扮。跟現(xiàn)在完全不同。街上常常有人游行——這種游行我們現(xiàn)在看不到了,因?yàn)樗鼈兲f,已經(jīng)被廢除了。雖然如此,聽聽外祖父講講有關(guān)游行的故事,還是蠻有趣的。在那個(gè)時(shí)候,當(dāng)鞋匠們轉(zhuǎn)到另一個(gè)同業(yè)公會(huì)去而要遷移他們的招牌的時(shí)候。那的確是值得一看的一個(gè)場(chǎng)面。他們的綢旗子在空中飄蕩,旗子上繪著一只大鞋子和一個(gè)雙頭鷹。頂小的伙計(jì)們捧著那個(gè)“歡迎杯”和公會(huì)的箱子,他們的襯衫上飄著紅的和白的緞帶。年長(zhǎng)的伙計(jì)們則拿著劍,劍頭上插著一個(gè)檸檬。此外還有一個(gè)完整的樂(lè)隊(duì)。他們最漂亮的一件樂(lè)器是那件叫做“鳥”的東西。外祖父把它叫做“頂上有一個(gè)新月、上面掛著各種叮叮當(dāng)當(dāng)?shù)臇|西的棍子”——全套的土耳其噪樂(lè)。這個(gè)棍子被高高地擎在空中,前后搖晃著,發(fā)出叮叮當(dāng)當(dāng)?shù)捻懧晛?lái)。當(dāng)太陽(yáng)照在它上面那些金、銀和黃銅做的東西上的時(shí)候,你的眼睛就會(huì)花起來(lái)。行列的前面是一個(gè)丑角。他穿著一件用各種不同顏色的補(bǔ)丁縫的衣服,臉上抹得漆黑,頭上戴著許多鈴,像一匹拉雪橇的馬。他把他的棒子捅到人群中去,弄出一片嘈雜的聲音而不傷人。大家你推我擠,有的要向后退,有的要向前涌。男孩和女孩站不穩(wěn),倒到溝里去了;老太太們用手肘亂推,板起面孔,還要罵人。這個(gè)人大笑,那個(gè)人閑扯。臺(tái)階上是人,窗子上也是人。連屋頂上都是人。太陽(yáng)在照著,雖然下了一點(diǎn)小雨——這對(duì)于農(nóng)人說(shuō)來(lái)是很好的。如果說(shuō)大家全身打得透濕。那么鄉(xiāng)下人倒要認(rèn)為這是一件喜事呢。外祖父多么會(huì)講故事!他小的時(shí)候,曾經(jīng)興高采烈地親眼看過(guò)這種偉大的場(chǎng)面,同業(yè)公會(huì)最老的會(huì)員總要到臺(tái)上演講一番。臺(tái)上掛著招牌,而且演講詞照例是韻文。好像是由詩(shī)人做的詩(shī)似的——事實(shí)上,也確是詩(shī),因?yàn)樗鼈兪侨齻(gè)人的集體創(chuàng)作,而他們?yōu)榱艘堰@篇文章寫好。事先還喝了一大碗混合酒呢。大家對(duì)這番演講大大地喝彩了一番。不過(guò),那位丑角爬上臺(tái)、模仿這位演說(shuō)專家的時(shí)候。大家的喝彩聲就變得更大了。丑角把一個(gè)傻瓜的角色表演得非常精彩。他用燒酒的杯子喝蜜酒。然后他就把杯子向群眾中扔去,讓眾人把它接住。外祖父曾經(jīng)有過(guò)這樣一個(gè)杯子。它是由
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
經(jīng)典常談
- >
我與地壇
- >
姑媽的寶刀
- >
朝聞道
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
史學(xué)評(píng)論
- >
唐代進(jìn)士錄