日本的詩(shī)歌-其骨骼和肌膚
預(yù)估到手價(jià)是按參與促銷活動(dòng)、以最優(yōu)惠的購(gòu)買方案計(jì)算出的價(jià)格(不含優(yōu)惠券部分),僅供參考,未必等同于實(shí)際到手價(jià)。
-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國(guó)大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊(cè).1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊(cè):1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊(cè):1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊(cè):1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊(cè):1949-1953
日本的詩(shī)歌-其骨骼和肌膚 版權(quán)信息
- ISBN:9787811107425
- 條形碼:9787811107425 ; 978-7-81110-742-5
- 裝幀:暫無(wú)
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
日本的詩(shī)歌-其骨骼和肌膚 本書特色
《日本的詩(shī)歌:其骨骼和肌膚》是由安徽大學(xué)出版社出版的。
日本的詩(shī)歌-其骨骼和肌膚 目錄
日本的詩(shī)歌-其骨骼和肌膚 節(jié)選
《日本的詩(shī)歌:其骨骼和肌膚》內(nèi)容簡(jiǎn)介:大岡信所著《日本的詩(shī)歌——其骨骼和肌膚》(以下簡(jiǎn)稱《日本的詩(shī)歌》),是譯者在日本留學(xué)期間發(fā)現(xiàn)的。此書行文明晰簡(jiǎn)潔,通俗易懂又不失品位,既有學(xué)術(shù)深度,又有藝術(shù)趣味,所以讀來(lái)興味盎然,收獲良多。在閱讀此書時(shí)所得到的淋漓酣暢的快感,使得譯者產(chǎn)生了一種把它譯成母語(yǔ)、介紹給祖國(guó)讀者的沖動(dòng)。經(jīng)過(guò)4年的多方努力,當(dāng)年的沖動(dòng)今天終于變成了現(xiàn)實(shí)。
日本的詩(shī)歌-其骨骼和肌膚 相關(guān)資料
插圖:各國(guó)邀請(qǐng)來(lái)此做講座的,都是來(lái)自各個(gè)專門領(lǐng)域的人們。既有自然科學(xué)的學(xué)者,也有語(yǔ)言學(xué)者,基本上都是在各自領(lǐng)域中的杰出代表。不過(guò)偶爾也會(huì)有像我這樣并非專家的人混進(jìn)來(lái)。當(dāng)然,就算是我,也就日本古典詩(shī)歌舉辦了總計(jì)5次的講座,所以也勉強(qiáng)能算是個(gè)最末等的專家了吧。但是,負(fù)責(zé)邀請(qǐng)我來(lái)學(xué)院做講座的伯納德·弗蘭克教授,當(dāng)時(shí)就是把我作為一個(gè)詩(shī)人、并且在日本古典和歌方面造詣?lì)H深的人來(lái)邀請(qǐng)的,所以對(duì)于我來(lái)說(shuō),心情上就輕松多了。因此,在撰寫講義的草稿、也就是該書時(shí),我也能夠以非常自由的心情來(lái)面對(duì),這實(shí)在是太棒了。就是從這個(gè)意義上來(lái)說(shuō),我也要向給予我這個(gè)寶貴機(jī)會(huì)的法蘭西學(xué)院,特別是弗蘭克教授,奉上我深深的謝意。據(jù)我所知,外來(lái)的學(xué)者在學(xué)院舉辦講座時(shí),至少有兩種講座的方法。一種是像我去年那樣,每周一次連續(xù)講1個(gè)月共4次。還有一種就是像我今年這樣,只講1次。連續(xù)4次舉辦講座的人屈指可數(shù)。我一直聽(tīng)說(shuō)需要自薦、他薦等手續(xù),非常困難。的確,連續(xù)4次講座對(duì)一個(gè)學(xué)者來(lái)說(shuō),是巨大的榮譽(yù)——在一個(gè)月的逗留期間里,我深深地體會(huì)到了這一點(diǎn)。我是在事先毫不知情的情況下就去了,而當(dāng)4次講座結(jié)束時(shí),卻又意外地接到了弗蘭克先生的再次邀請(qǐng):“明年再來(lái)講一次怎么樣?”我不禁欣然應(yīng)允:“如果能再講一次的話,那真是太好了!庇谑蔷陀辛说诙甑谋鞠盗凶詈笠淮沃v座——《日本的中世歌謠》。我就是這樣得到了這個(gè)十分難得的寶貴機(jī)會(huì)。
- >
史學(xué)評(píng)論
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國(guó)神話
- >
二體千字文
- >
莉莉和章魚
- >
小考拉的故事-套裝共3冊(cè)
- >
我從未如此眷戀人間
- >
有舍有得是人生
- >
姑媽的寶刀