泛讀(第三冊(cè))(超越概念——高等院校英語(yǔ)專業(yè)系列教材)
-
>
營(yíng)銷管理
-
>
茶葉里的全球貿(mào)易史(精裝)
-
>
近代華商股票市場(chǎng)制度與實(shí)踐(1872—1937)
-
>
麥肯錫圖表工作法
-
>
底層邏輯:看清這個(gè)世界的底牌
-
>
李誕脫口秀工作手冊(cè)
-
>
成事:馮唐品讀曾國(guó)藩嘉言鈔
泛讀(第三冊(cè))(超越概念——高等院校英語(yǔ)專業(yè)系列教材) 版權(quán)信息
- ISBN:9787300125183
- 條形碼:9787300125183 ; 978-7-300-12518-3
- 裝幀:暫無(wú)
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>>
泛讀(第三冊(cè))(超越概念——高等院校英語(yǔ)專業(yè)系列教材) 本書特色
《泛讀(第3冊(cè))》:超越概念·高等院校英語(yǔ)專業(yè)系列教材
泛讀(第三冊(cè))(超越概念——高等院校英語(yǔ)專業(yè)系列教材) 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書凝聚高校英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)主任何其莘教授數(shù)十年教學(xué)、科研及教材編寫經(jīng)驗(yàn),是何其莘教授的又一次自我超越;匯集眾多中美名家的經(jīng)驗(yàn)與智慧,吸收國(guó)際先進(jìn)理念,旨在提升本土教學(xué)水平;打破以功能訓(xùn)練為主的傳統(tǒng)教材編寫模式,充分考慮當(dāng)前教學(xué)實(shí)踐,創(chuàng)新教學(xué)方法和手段,突出文化特征,培養(yǎng)學(xué)生人文素質(zhì)和文化意識(shí)。
泛讀(第三冊(cè))(超越概念——高等院校英語(yǔ)專業(yè)系列教材) 目錄
thinking starters
text a: who needs love! in japan, many couples don't
text b: the breadwinner
readings and self-testing
unittwo
thinking starters
text a: remarks of bill gates at the harvard commencement
text b: remarks of bill gates at the harvard commencement (continued)
readings and self-testing
unitthree
thinking starters
text a: is your boss spying on you?
text b: homeless woman living in a car
readings and self-testing
泛讀(第三冊(cè))(超越概念——高等院校英語(yǔ)專業(yè)系列教材) 節(jié)選
《泛讀(第3冊(cè))》凝聚高校英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)主任何其莘教授數(shù)十年教學(xué)、科研及教材編寫經(jīng)驗(yàn),是何其莘教授的又一次自我超越;匯集眾多中美名家的經(jīng)驗(yàn)與智慧,吸收國(guó)際先進(jìn)理念,旨在提升本土教學(xué)水平;打破以功能訓(xùn)練為主的傳統(tǒng)教材編寫模式,充分考慮當(dāng)前教學(xué)實(shí)踐,創(chuàng)新教學(xué)方法和手段,突出文化特征,培養(yǎng)學(xué)生人文素質(zhì)和文化意識(shí)。
泛讀(第三冊(cè))(超越概念——高等院校英語(yǔ)專業(yè)系列教材) 相關(guān)資料
插圖:"Yeah, so-so, I guess," said Mr. Torida, a cattle farmer. "She's like air or water. You couldn'tlive without it, but most of the time, you're not conscious of its existence."The secret to the survival of the marriage, Mr. Torida acknowledged, was not mutual passion."Sure, we had fights about our work," he explained as he stood beside his barn. "But wewere preoccupied by work and our debts, so we had no time to fool around."That is a common theme in Omiya. It does not seem that Japanese families survive becausehusbands and wives love each other more than American couples, but rather because theyperhaps love each other less."I think love marriages are more fragile than arranged marriages," said Tomika Kusukawa,49, who married her high-school sweetheart and now runs a car repair shop with him. "In lovemarriages, when something happens or if the couple falls out of love, they split up."If there is a secret to the strength of the Japanese family, it consists of three ingredients: lowexpectations, patience, and shame.The advantage of marriages based on low expectations is that they have built-in shockabsorbers. If the couple discover that they have nothing in common, that they do not even likeeach other, then that is not so much a reason for divorce as it is par for the course.Even the discovery that one's spouse is having an affair is often not as traumatic in a Japanesemarriage as it is in the West. A little sexual infidelity on the part of a man (though not on the partof his wife) was traditionally tolerated, so long as he did not become so besotted as to pay hismistress more than he could afford.Tsuzuya Fukuyama, who runs a convenience store and will mark her 50th weddinganniversary this year, toasted her hands on an electric heater in the front of the store and declaredthat a woman would be wrong to get angry if her husband had an affair."It's never just one side that's at fault," Mrs. Fukuyama said sternly. "Maybe the husband hadan affair because his wife wasn't so hot herself. So she should look at her own faults."Mrs. Fukuyama's daughter came to her a few years ago, suspecting that her husband washaving an affair and asking what to do."I told her, 'Once you left this house, you can only come back if you divorce; if you're not prepared to get a divorce, then you'd better be patient,'" Mrs. Fukuyama recalled. 'And so shewas patient. And then she got pregnant and had a kid, and now they're close again."
泛讀(第三冊(cè))(超越概念——高等院校英語(yǔ)專業(yè)系列教材) 作者簡(jiǎn)介
編者:郭慶民 張衛(wèi)平 (美國(guó))王敏民 等 叢書主編:何其莘 (美國(guó))楊孝明何其莘博士,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)教授,博士生導(dǎo)師。1994年-2005年任北外副校長(zhǎng),現(xiàn)為中國(guó)人民大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院院長(zhǎng)、清華大學(xué)雙聘教授、廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)等29所院校的客座教授、教育部高校英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)主任、全國(guó)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會(huì)副主任、全國(guó)英國(guó)文學(xué)學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng)、全國(guó)有突出貢獻(xiàn)的中青年專家。主要成果包括,Listen to This,《新概念英語(yǔ)》,《文化透視英語(yǔ)教程》,《英國(guó)文藝復(fù)興時(shí)期文學(xué)史》,《英國(guó)戲劇史》,《英國(guó)中古時(shí)期文學(xué)史》,《中國(guó)學(xué)者眼中的英國(guó)文學(xué)》等。楊孝明博士,教授。畢業(yè)于西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué),后獲英國(guó)諾丁漢大學(xué)英語(yǔ)碩士學(xué)位、美國(guó)鮑陵格林州立大學(xué)英語(yǔ)博士學(xué)位。在俄亥俄州鮑陵格林州立大學(xué)和新澤西州海洋郡學(xué)院任教二十余年,教授英文寫作、英美文學(xué)和語(yǔ)言學(xué)等課程,現(xiàn)為新澤西州海洋郡學(xué)院英語(yǔ)系終身教授。主要成果包括:The Rhetoric of Propaganda,Error of Creativity,A Hundred Flowers Blossoming, 《中國(guó)式英語(yǔ)錯(cuò)誤分析》,《文學(xué)批評(píng)理論的運(yùn)用》等。
- >
隨園食單
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
小考拉的故事-套裝共3冊(cè)
- >
中國(guó)歷史的瞬間
- >
我從未如此眷戀人間
- >
詩(shī)經(jīng)-先民的歌唱
- >
莉莉和章魚
- >
朝聞道
-
企業(yè)產(chǎn)品成本會(huì)計(jì)核算詳解與實(shí)務(wù) 內(nèi)容精解 實(shí)務(wù)應(yīng)用 典型案例
企業(yè)產(chǎn)品成本會(huì)計(jì)編審委員會(huì)¥69.3¥99