-
>
它們:水怪時代
-
>
尋找中國龍立體書
-
>
非遺里的中國(全3冊)一千年國粹 匠心巧思 薪火相伴
-
>
郁金香①+②(全10冊)
-
>
數(shù)學(xué)簡史
-
>
汴京的一天
-
>
地圖上的地理故事-長城
原來如此的故事:名著名譯名繪版 版權(quán)信息
- ISBN:9787544837200
- 條形碼:9787544837200 ; 978-7-5448-3720-0
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
原來如此的故事:名著名譯名繪版 本書特色
《原來如此的故事/名著名譯名繪版》是魯?shù)聛喌隆ぜ妨謱懡o孩子們的一部童話故事集,其內(nèi)容涉及印度、叢林、草原、世界之初,而故事的主人公大都是我們熟知的動物。作者通過其超凡的想象力和詼諧的敘述方式為讀者創(chuàng)造了一個與眾不同、處處充滿驚奇的童話世界!蚌L魚的喉嚨為什么那么小”“駱駝為什么長了駝峰”“犀牛的皮為什么那么皺”……這一連串的疑問,你在吉卜林的故事里都將找到滿意卻又意想不到的答案。作者為每個故事配上一首詩歌,還親自創(chuàng)作了精美的插圖,更增添了其趣味性。
原來如此的故事:名著名譯名繪版 內(nèi)容簡介
《名著名譯名繪版》叢書是一套優(yōu)雅而精美的世界經(jīng)典兒童文學(xué)作品集,叢書選用讀者公認(rèn)的名家譯本,配以“國際安徒生插畫獎”得主羅伯特·英潘精工手繪精美插畫,讓名著與名譯、名繪聚首,讓一部部兒童文學(xué)永恒之作煥發(fā)全新藝術(shù)魅力! 对瓉砣绱说墓适/名著名譯名繪版》是諾貝爾文學(xué)獎得主魯?shù)聛喌隆ぜ妨謨S居美國時寫的著名兒童讀物,這是一本關(guān)于幻想世界起源的童話書。《原來如此的故事/名著名譯名繪版》幽默風(fēng)趣,吉卜林詩人兼小說家的想象力在這本小書中發(fā)揮得淋漓盡致。駱駝為什么有駝峰?豹子身上的斑紋是怎樣來的?大象的鼻子為什么那么長?……這些和動物有關(guān)的故事,把小讀者們帶入了充滿幻想的遠(yuǎn)古時代。
原來如此的故事:名著名譯名繪版 目錄
駱駝為什么有駝峰
犀牛皮為什么有許多皺紋
豹子身上的斑紋是怎樣來的
大象的鼻子為什么那樣長
袋鼠變形記
犰狳的來歷
**封信是怎樣寫成的
字母表是怎樣造出來的
關(guān)于禁忌的故事
玩弄大海的螃蟹
獨來獨往的貓
跺腳的蝴蝶
作者生平
插圖者的話
原來如此的故事:名著名譯名繪版 節(jié)選
《原來如此的故事/名著名譯名繪版》: 鯨魚的咽喉為什么很小 親愛的少年朋友,很久很久以前,大海里有一頭大鯨。這頭大鯨以吃海中各種各樣的魚為生,什么海星、螃蟹、海鰈、鰩魚、鮐魚、狗魚、硬鱗魚、比目魚、雅羅魚,總之,它用它那張大嘴巴吞食它能找到的所有的魚!吃到*后,大海里只剩下一條小魚,這條小魚靈巧地游在大鯨的右耳朵后面,這樣鯨就無法吃到它。鯨直起身子說:“我真餓呀!毙◆~低聲問:“高貴而仁慈的鯨,你嘗過人的滋味嗎?” “沒有,”鯨回答說,“那滋味到底如何?”“好吃極了,”小魚說,“只是有點枝枝杈杈的!薄 澳蔷腿ソo我弄些人來吃。”鯨說著,用尾巴把海水?dāng)嚨门菽臑R! ⌒◆~說:“你一次吃一個人就足夠了。如果你游到北緯五十度、西經(jīng)四十度(這一點真是不可思議),你將會在大海之中的一只救生筏上發(fā)現(xiàn)一個乘船遇難的水手,那水手穿著一條藍(lán)色的帆布褲子,有一根吊帶(親愛的小朋友,請你千萬別忘了這根吊帶)和一把大折刀,此外便一無所有,不過我得清楚地告訴你,那水手是一個足智多謀的人!薄 ∮谑,鯨便以*快的速度向北緯五十度、西經(jīng)四十度的地方游去。它果然看見大海之中的一只救生筏上有一個水手,這水手果然只穿著一條藍(lán)色的帆布褲子,另外有一根吊帶(親愛的少年朋友,你必須特別記住這根吊帶)和一把大折刀。鯨發(fā)現(xiàn)那個水手的腳拖曳在水里。(他實際上是按他媽媽的教誨在用腳劃水行進(jìn),要不然他決不會把腳伸進(jìn)水里,因為他是一個足智多謀的人。) 這里畫的是那頭鯨正在吞那個水手,你肯定還記得,就是救生筏上那個有折刀、有吊帶,而且足智多謀的水手! ■L張開了它的大嘴,它張呀,張呀,張得連嘴唇都差點碰到它的尾巴了。接著,它一口吞下了那個水手,連同水手乘坐的救生筏,還有水手穿著的那條藍(lán)色的褲子,還有那根吊帶(記住這根吊帶)和那把大折刀——它把這一切都一股腦兒吞進(jìn)了它那熱乎乎、黑洞洞的肚子里面。然后它咂了咂嘴巴,直起身子轉(zhuǎn)了三圈。 但是,當(dāng)那位足智多謀的人發(fā)現(xiàn)他真的被吞進(jìn)了鯨那熱乎乎、黑洞洞的肚子時,他馬上就開始在里邊蹦呀,跳呀,碰呀,撞呀,騰呀,躍呀,敲呀,砸呀,咬呀,釘呀,刺呀,戳呀,錘呀,頂呀,滾呀,爬呀,吵呀,鬧呀,總之是手舞足蹈、拳打腳踢,弄得鯨難受死了。(少年朋友們還記得那根吊帶嗎?) 于是,鯨對那條小魚說:“這個人真是枝枝杈杈的,他弄得我直想打嗝嘔吐。我該怎么辦呢?” “那就叫他出來吧。”小魚說! ■L只好對自己肚子里邊那個水手說:“出來吧,規(guī)矩點,我現(xiàn)在直想打嗝!薄 安,不!”水手在鯨肚里說,“我不能就這樣出來。你先送我到我家鄉(xiāng)的海邊,送我到英格蘭的白崖下面,到那時我再考慮出來的問題!闭f完他更加猛烈地拳打腳踢! 澳*好送他回家吧,”那條小魚在一旁說,“我早就警告過你,他是一個足智多謀的人。” 于是,鯨強忍著打嗝,飛快地劃動它的鰭肢和尾巴。它游呀,游呀,游呀,*后終于看見了那個水手家鄉(xiāng)的海岸,看見了英格蘭的白崖,鯨把前身一下沖上海灘,張開大嘴說:“出來吧,從這兒可以去文契斯特、阿夏洛特、南夏、基恩,還可以去弗契堡的車站!碑(dāng)它剛說到“弗契”兩個字時,那個水手走出了它的嘴巴。但那水手的足智多謀真是名副其實,當(dāng)鯨在海中游動的時候,水手早已用他那把大折刀把救生筏劈成了一個方格柵欄,并用他那根吊帶把柵欄扎得牢牢的(現(xiàn)在,少年朋友們該明白我叫你們記住這根吊帶的原因了吧)。他把這個柵欄拉進(jìn)鯨魚的咽喉,讓柵欄緊緊地卡在那里。然后他反復(fù)地唱著兩句歌,我現(xiàn)在唱給你們聽: 我用這道大柵欄, 治好你的嘴巴饞。 因為那個水手也是個愛唱歌的愛爾蘭人。*后,.他走上了鋪滿圓卵石的海灘,回到了家里他媽媽的身邊。他后來結(jié)了婚,一直過著幸福的生活。那頭鯨也游回了大海,但從那以后,那道柵欄就卡在它的咽喉里,它吞也吞不下去,吐也吐不出來。從此,它只能吃一些很小很小的魚蝦。這就是鯨今天不會吞吃人,決不會吞吃小男孩、小姑娘的原因! ∧菞l小魚游到很遠(yuǎn)很遠(yuǎn)的地方,藏到赤道下邊的淤泥里去了,因為它害怕鯨會生它的氣! ∧莻水手把他的大折刀帶回了家,他上岸時還穿著他那條藍(lán)色的帆布褲子,但他卻沒把那根吊帶帶回家。少年朋友們都知道,吊帶已經(jīng)捆在那道卡在鯨魚咽喉中的柵欄上了!
原來如此的故事:名著名譯名繪版 作者簡介
魯?shù)聛喌隆ぜ妨郑≧udyard Kipling,1865-1936),英國詩人、作家、短篇小說大師。一生創(chuàng)作多部詩集、小說和故事集,此外,還有大量散文、雜感、隨筆、游記、回憶錄等。1907年,吉卜林因“觀察的能力、新穎的想象、雄渾的思想和杰出的敘事才能”榮獲諾貝爾文學(xué)獎,成為英國第1位獲得此獎的作家! 〔苊鱾,翻譯家,北京大學(xué)博士,四川大學(xué)外國語學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師;中國作家協(xié)會會員,中國翻譯協(xié)會理事,四川省有突出貢獻(xiàn)的優(yōu)秀專家、國務(wù)院政府特殊津貼專家;《中國翻譯》《英語世界》《譯苑》等刊物編委。主要從事英美文學(xué)、翻譯學(xué)和比較文化研究。譯有《愛倫·坡集》《弗羅斯特集》等英美文學(xué)作品20余種! ×_伯特·英潘,畢業(yè)于澳大利亞墨爾本皇家科技大學(xué)藝術(shù)研究所,曾榮獲有“兒童繪本插畫的諾貝爾獎”之稱的“國際安徒生插畫獎”,并被授予“澳大利亞勛章”。英潘的作品具有強烈的再現(xiàn)風(fēng)格,他擅長以細(xì)膩寫實的畫風(fēng)敘述故事,用點線面的組合和色彩的渲染挖掘文字之外的潛藏意義,并以此豐富作者的思想之辯乃至靈魂顫音,在每個細(xì)節(jié)里都融入他對兒童、土地和大自然的細(xì)膩情感。
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
推拿
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
山海經(jīng)
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
自卑與超越
- >
李白與唐代文化
- >
我與地壇