塞納河畔
一部關(guān)于白銀時代僑民文學(xué)的回憶錄,講述了上世紀(jì)二三十年代流亡巴黎的俄國作家們的難忘聚會、坎坷經(jīng)歷與濃烈鄉(xiāng)思。
-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
塞納河畔 版權(quán)信息
- ISBN:9787514212396
- 條形碼:9787514212396 ; 978-7-5142-1239-6
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
塞納河畔 本書特色
伊奧多耶夫采娃是20世紀(jì)俄羅斯白銀時代著名長壽女作家。她既是白銀時代的詩人,又是這個時代的見證者。本書是一部關(guān)于白銀時代僑民文學(xué)的回憶錄,講述了上世紀(jì)二三十年代流亡巴黎的俄國作家們的難忘聚會、坎坷經(jīng)歷與濃烈鄉(xiāng)思。這些作家一個個都個性獨(dú)特、才華橫溢,如著名詩人葉賽寧、現(xiàn)代舞的創(chuàng)始人鄧肯、著名女詩人茨維塔耶娃、俄羅斯國寶級作家苔菲、作家夫妻吉皮烏斯與梅列日科夫斯基等,令人掩卷難忘;其中作者對諾貝爾獎得主布寧的描寫和刻劃尤為細(xì)膩、深刻,展現(xiàn)了他在晚年時期內(nèi)心的孤獨(dú)和深沉。本書以其內(nèi)容的優(yōu)美、豐富和精彩,成為俄羅斯“僑民文學(xué)”中的優(yōu)秀代表。
塞納河畔 內(nèi)容簡介
名著名譯,文筆非常優(yōu)美。作者奧多耶夫采娃是白銀時代的詩人、作家,她的兩部文學(xué)回憶錄《涅瓦河畔》和《塞納河畔》非常有名,深受人們的喜愛,而譯者藍(lán)英年是俄羅斯文學(xué)的權(quán)威翻譯家,他的翻譯,將原文的準(zhǔn)確、細(xì)膩和優(yōu)美傳達(dá)得淋漓盡致,為漢語讀者帶來一次文字的盛宴。
內(nèi)容豐富,文史價值極高。20世紀(jì)的俄羅斯僑民文學(xué)是世界文學(xué)史上的一道獨(dú)特風(fēng)景,在20世紀(jì)總共五位獲諾貝爾文學(xué)獎的俄羅斯作家中,就有三位是“僑民”作家。有關(guān)俄羅斯白銀時代作家、詩人的記錄不多,這部內(nèi)容豐富、生動詳實的回憶錄十分珍貴難得,不容錯過。
塞納河畔 作者簡介
伊奧多耶夫采娃(1895~1990),俄羅斯白銀時代女詩人。她的丈夫格奧爾基.伊萬諾夫是阿克梅派詩人,他們同是古米廖夫領(lǐng)導(dǎo)下的詩人車間的成員。1922年,奧多耶夫采娃夫妻雙雙流亡巴黎,她晚年凄涼,孑然一身,棲居在法國一家孤老院里,直到91歲高齡時才重返祖國,一生歷盡坎坷、漂泊。流亡期間,她寫了大量詩歌、小說和散文,還有兩部珍貴的文學(xué)回憶錄,即《涅瓦河畔》和《塞納河畔》。
譯者簡介:
藍(lán)英年,1933年生,江蘇省吳江市人。1955年畢業(yè)于中國人民大學(xué)俄語系,曾在北京俄語學(xué)院、山東大學(xué)外語系、河北大學(xué)外語系執(zhí)教,后在北京師范大學(xué)蘇聯(lián)文學(xué)研究所指導(dǎo)研究生,1989~1991年赴蘇聯(lián)講學(xué)兩年。1993年離休。曾翻譯出版《濱河街公寓》(與人合譯)、《庫普林中短篇小說選》《日瓦戈醫(yī)生》(與人合譯)、《果戈理是怎樣寫作的》、《回憶果戈理》等,著有《冷月葬詩魂》、《被現(xiàn)實撞碎的生命之舟》、《從蘇聯(lián)到俄羅斯》(與人合著)等。2006年,獲得俄羅斯頒發(fā)的“高爾基獎”。
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
莉莉和章魚
- >
中國歷史的瞬間
- >
煙與鏡
- >
自卑與超越
- >
山海經(jīng)
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
二體千字文