書馨卡幫你省薪 2024個(gè)人購(gòu)書報(bào)告 2024中圖網(wǎng)年度報(bào)告
歡迎光臨中圖網(wǎng) 請(qǐng) | 注冊(cè)
> >
譯路同行-上海翻譯家協(xié)會(huì)成立30周年文集

譯路同行-上海翻譯家協(xié)會(huì)成立30周年文集

出版社:上海譯文出版社出版時(shí)間:2016-04-01
開本: 16開 頁(yè)數(shù): 324
本類榜單:文學(xué)銷量榜
中 圖 價(jià):¥22.0(3.8折) 定價(jià)  ¥58.0 登錄后可看到會(huì)員價(jià)
加入購(gòu)物車 收藏
運(yùn)費(fèi)6元,滿39元免運(yùn)費(fèi)
?新疆、西藏除外
溫馨提示:5折以下圖書主要為出版社尾貨,大部分為全新(有塑封/無塑封),個(gè)別圖書品相8-9成新、切口
有劃線標(biāo)記、光盤等附件不全詳細(xì)品相說明>>
本類五星書更多>

譯路同行-上海翻譯家協(xié)會(huì)成立30周年文集 版權(quán)信息

譯路同行-上海翻譯家協(xié)會(huì)成立30周年文集 本書特色

本書為上海翻譯家協(xié)會(huì)成立30周年征文集,由60余位卓有成就的老中青三代翻譯工作者共同執(zhí)筆。他們的深情回憶,將個(gè)人的翻譯生涯與譯協(xié)30年的發(fā)展歷程相結(jié)合,記錄了譯協(xié)發(fā)展各階段的重大事件與活動(dòng),對(duì)老一輩翻譯家的專訪與追憶,更有對(duì)翻譯實(shí)踐的感悟及對(duì)協(xié)會(huì)未來的憧憬,稱得上是對(duì)海上譯壇成果與譯家風(fēng)貌的一次巡禮。

譯路同行-上海翻譯家協(xié)會(huì)成立30周年文集 內(nèi)容簡(jiǎn)介

對(duì)于喜愛并熟悉外國(guó)文學(xué)的讀者來說,閱讀本書無異于參加了一次翻譯人的大派對(duì)。有無數(shù)八卦、掌故可共歡娛、憶舊,更有對(duì)譯學(xué)的孜孜以求展現(xiàn)滿滿正能量。本書六十余位作者中有不少為海上乃至全國(guó)范圍內(nèi)卓有聲譽(yù)的翻譯名家,如任溶溶、馮春、潘慶舲、周克希、袁筱一、戴從容等,筆下多閃現(xiàn)著草嬰、方平、吳勞等一代翻譯大師的身影,講述了譯介博爾赫斯、渡邊淳一、喬伊斯、莎士比亞等外國(guó)文學(xué)名家背后的故事,融名人軼事、隨筆掌故于一體,角度獨(dú)特,可讀性很強(qiáng)。 

譯路同行-上海翻譯家協(xié)會(huì)成立30周年文集 目錄

訪譯人        陳建華  聽草嬰先生談翻譯黃明嘉  懷念與感想——紀(jì)念錢春綺先生逝世六周年陸鈺明  普希金銅像旁的翻譯家——記翻譯家余振沈錫良  走近錢春綺宋健飛  高立希先生王濱濱  從數(shù)學(xué)家到文學(xué)翻譯家的路有多遠(yuǎn)——記數(shù)學(xué)家及文學(xué)翻譯家歐凡先生吳  剛  他的心為翻譯而跳動(dòng)——方平訪談錄謝天振  他不知道自己是……——懷念方平先生徐曉雁  像他那樣老去是件帶勁的事——記翻譯家婁自良老師許光華  同事和師長(zhǎng)——我印象中的王智量老師楊偉民  高調(diào)做事 低調(diào)做人——懷念包文棣、趙家璧先生云也退  舍命陪君子張建平  說說我認(rèn)識(shí)的兩位翻譯家前輩張  磊  似蘭斯馨 如松之盛——追憶意大利文學(xué)翻譯家呂同六先生章潔思  李俍民先生——書的懷想趙建中  漫漫“譯路”  你我同行——記翻譯家協(xié)會(huì)的三位朋友談譯事        蔡偉良  譯事憶趣陳東飚  我和博爾赫斯戴從容  翻譯的創(chuàng)造與忠實(shí)戴清一  逶迤行譯路,迢遞陟云峰戴  錚  別了,渡邊淳一杜海清  我的起步在《上海譯報(bào)》葛乃福  譯海競(jìng)渡憶當(dāng)年海  岸  譯事,與詩(shī)同行何敬業(yè)  我與龔古爾文學(xué)獎(jiǎng)得主萊內(nèi)黃福海  含英咀華,獨(dú)自徜徉——關(guān)于漢詩(shī)英譯的雜感黃昱寧  “這可是莎士比亞啊!”黃源深  令人矚目的“卡西歐杯”翻譯競(jìng)賽 姜向明  譯路漫漫李重民  與《秋寒》的不解緣份陸經(jīng)生  以語(yǔ)際距離視域看漢外翻譯實(shí)踐和研究的廣闊天地陸求實(shí)  翻譯工作者應(yīng)當(dāng)努力做一個(gè)“雜家”譚晶華  日本文學(xué)翻譯的四十年——一些回顧徐  樸  翻譯艱辛談楊東霞  走在文學(xué)翻譯的邊上袁長(zhǎng)燕  錯(cuò)譯的反思袁筱一  翻譯這回事張和龍  譯作是個(gè)饃——《致悼艾米麗的玫瑰》譯后談朱少偉  從“新英漢”起步朱振武  文學(xué)翻譯的良心與操守——從丹•布朗小說的譯介談起祝子平  在“彩虹”的那一邊 鄒文華  我與翻譯藝術(shù)之緣話譯協(xié)        馮  春  在繆斯的殿堂中陶醉高維彝  我和翻譯家協(xié)會(huì)的緣分       葛崇岳  頌(三首)胡宗泰  翻譯家協(xié)會(huì)人事瑣憶黃祿善  遙想當(dāng)年入譯協(xié)羅明威  譯協(xié)——我的良師益友潘慶舲  彩虹夢(mèng)憶任溶溶  祝賀譯協(xié)三十年邵正如  我在翻譯家協(xié)會(huì)工作的日子里王亨良  夢(mèng)醒之后王志沖  感受關(guān)注 翁祖玲  譯事點(diǎn)滴吳  洪  李玉瑤  譯路同行十二載——憶與上海譯協(xié)合辦卡西歐杯翻譯競(jìng)賽吳鈞陶  飲水不忘掘井人——草嬰先生徐明中  溫暖如春贊我家徐振亞  陜北采風(fēng)雜憶葉榮鼎  恭賀上海翻譯家協(xié)會(huì)三十而立袁  莉  這些年,那些人……張秋紅  衷曲趙  蕓  天邊,那一抹靚麗的彩虹周克希  譯協(xié)與我
展開全部

譯路同行-上海翻譯家協(xié)會(huì)成立30周年文集 作者簡(jiǎn)介

本書由上海翻譯家協(xié)會(huì)編。作者包括任溶溶、馮春、潘慶舲、周克希、王志沖、袁筱一、戴從容、朱振武、云也退、黃昱寧等。

商品評(píng)論(0條)
暫無評(píng)論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服