歡迎光臨中圖網(wǎng) 請 | 注冊

悲傷是成長的戀人

出版社:百花洲文藝出版社出版時間:2016-05-01
開本: 32開 頁數(shù): 279
讀者評分:4.3分4條評論
本類榜單:文學(xué)銷量榜
中 圖 價:¥20.8(5.2折) 定價  ¥39.9 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
運費6元,滿39元免運費
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>
買過本商品的人還買了

悲傷是成長的戀人 版權(quán)信息

悲傷是成長的戀人 本書特色

這是一本法國短篇小說集,匯聚了法國文學(xué)自19世紀(jì)以來*杰出的短篇小說作品,收錄了莫泊桑、都德等奠定世界文學(xué)秩序的大師10篇感動世界200余年的暖心故事。 《假如人生是靜默》:親愛的卡蜜兒她是一個天使,可天使卻永遠(yuǎn)身處靜默。“我們都在說話,而你卻不說話,”全場的人仿佛都在對她說,“我們聆聽,我們歡笑,我們歌唱,我們享受一切;唯獨你什么也享受不到,唯獨你什么也聽不見,唯獨你在這里無異于一尊雕像,類似一個只是旁觀生活的人。” 《一滴天露》:跟公主在一起的,注定只能是王子,而專門給公主彈琴的樂師呢?他可以迷戀上一條獵犬,迷戀上一名小女工、一只芥末龍蝦,總得迷戀上點什么。但是他卻愛上了一位有王公血統(tǒng)的姑娘,他就像與命運面對面坐在賭桌的兩邊,中間擺著一顆骰子。 …… 這些故事講到了人性、愛情、親情、友情,它們都有一個憂傷的外殼,但卻懷抱一顆溫暖的種子。無論故事如何發(fā)展,*終都體現(xiàn)了直面悲傷、擁抱溫暖這一主題。悲傷并不可恥,也不需要隱藏,它讓我們深刻,讓我們學(xué)會增加生命的重量。

悲傷是成長的戀人 內(nèi)容簡介

★世界文壇傳世佳作,譯本超過40種,影響1000萬中國人。 ★法國故事大師,與你分享10個感動歐洲200年的暖心短故事。 ★翻譯大師李玉民,耗時6個月,字斟句酌為國內(nèi)讀者呈現(xiàn)原味法式譯本。 ★關(guān)于寬恕、執(zhí)著、癡迷,以及生死之間的友誼、一生不渝的愛戀,還有平凡但驕傲的尊嚴(yán)。 親愛的,在殘酷的世界,只靠微笑是不夠的。然而,悲傷是成長的戀人,它會讓你哭泣著堅強。推薦購買::以素凈天真之心,品日常的清歡淺喜;用一生珍重,善待每一次際遇相逢。:樹在。山在。大地在。歲月在。我在。你還要怎樣更好的世界?:我們所擁有的不過是此時此刻,你所得到的不過是在上一個站臺錯失的。我會笑著等待和你相遇的未來。涸改阋砸活w從容有情的心,活在當(dāng)下,品嘗生命中的酸甜苦辣,在柴米油鹽的平庸生活中品味人生的真諦。:聽別人的故事,想自己的往事,你我都是故事里那個人! 

悲傷是成長的戀人 目錄

目 錄_contents002 假如人生是靜默052 一滴天露076 用來虛度的好時光130 愛梅麗娜182 西蒙的爸爸196 兩個朋友208相依為命220 繁星228普羅旺斯的風(fēng)車238 午夜的玫瑰266 作者小記
展開全部

悲傷是成長的戀人 相關(guān)資料

他(莫泊桑)是19世紀(jì)末法國文壇上最卓越的天才。       ——屠格涅夫   (莫泊桑作品)每一篇都是一出小小的喜劇,一出小但完整的戲劇,打開一扇令人頓覺醒豁的生活窗口,讀他的作品,讀他筆下的人物,可以是哭或是笑,但永遠(yuǎn)是發(fā)人深思的。          ——左拉 李玉民的譯作中,有半數(shù)作品是他首次介紹給中國讀者的。他主張文學(xué)翻譯是一種特殊的文學(xué)創(chuàng)作,譯作應(yīng)是給讀者以文學(xué)享受的作品。李玉民“譯文灑脫,屬于傅雷先生的那個傳統(tǒng)”。    ——柳鳴九                

悲傷是成長的戀人 作者簡介

法國文壇乃至世界文壇最具影響力的作家 繆塞:因失戀而寫作,并最終成為法國最偉大的靈魂詩人、法蘭西學(xué)院院士。其小說作品也取得了巨大的成功,是法國人浪漫特性的代表。 莫泊桑:“世界短篇小說之王”,如果從整個人類文明中選出三個寫短篇小說的人,他絕對是第一個。他在中國擁有超高知名度,其作品在中國暢銷近千萬冊。 都德:普羅旺斯之子,貧民窟走出的大作家,以作品《最后一課》成為“愛國主義”的符號,響徹世界文壇。 梅里美:被譽為“法國中短篇小說的第一人”,法國現(xiàn)實主義作家,中短篇小說大師、劇作家。他是著名小說《卡門》的作者,還是一位歷史學(xué)家。 中國極具權(quán)威的法國文學(xué)翻譯大家 李玉民:首都師范大學(xué)教授,我國著名翻譯家,從事法國文學(xué)作品已有30年,譯著60余種,譯文超過2000萬字,其中有半數(shù)作品是首次介紹給中國讀者的。響徹世界文壇的經(jīng)典作品均由其翻譯,如雨果的《巴黎圣母院》、《悲慘世界》,大仲馬的《三個火槍手》,莫泊桑的《漂亮朋友》等,譯文水平獲得了業(yè)界和普通讀者的普遍認(rèn)可。李玉民編選主譯的《繆塞精選集》獲2000年國家圖書獎。另外他翻譯的紀(jì)德小說《忒修斯》獲《世界文學(xué)》雜志2000年度“思源”翻譯獎二等獎。 本書是李玉民老師的全新的短篇小說翻譯代表作,語言優(yōu)美,非常適合國人的閱讀。  

商品評論(4條)
  • 主題:

    三個短篇小說家的選集,除了好看還是好看,nddsdztz

    2020/5/31 15:42:54
    讀者:191***(購買過本書)
  • 主題:

    這個書名略矯情2333被人看見了 里面的短篇都非常喜歡,好看!

    2019/11/28 11:38:25
    讀者:191***(購買過本書)
  • 主題:

    讀過后發(fā)現(xiàn)對這類故事其實不怎么感興趣..可能是敘述手法的原因,

    2019/1/30 12:23:30
  • 主題:

    法國文學(xué)選本,主要是李玉民的翻譯,看看就行,主要是相對集中。

    2019/1/14 15:27:56
    讀者:hcy***(購買過本書)
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服