書馨卡幫你省薪 2024個人購書報告 2024中圖網(wǎng)年度報告
歡迎光臨中圖網(wǎng) 請 | 注冊

文學的多體裁翻譯研究

作者:楊友玉著
出版社:中國水利水電出版社出版時間:2018-01-01
開本: 16開 頁數(shù): 269頁
本類榜單:社會科學銷量榜
¥22.0(2.8折)?

預估到手價是按參與促銷活動、以最優(yōu)惠的購買方案計算出的價格(不含優(yōu)惠券部分),僅供參考,未必等同于實際到手價。

中 圖 價:¥44.0(5.5折)定價  ¥80.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
運費6元,滿39元免運費
?新疆、西藏除外
溫馨提示:5折以下圖書主要為出版社尾貨,大部分為全新(有塑封/無塑封),個別圖書品相8-9成新、切口
有劃線標記、光盤等附件不全詳細品相說明>>
本類五星書更多>
買過本商品的人還買了

文學的多體裁翻譯研究 版權信息

文學的多體裁翻譯研究 本書特色

文學翻譯是翻譯的重要類別之一,翻譯時需要在翻譯一般標準的基礎上使用較為靈活、具體的文學翻譯策略,這對于譯者的翻譯能力、翻譯水平而言都是很大的挑戰(zhàn)。本書主要對五種不同的文學文體進行分析與翻譯研究,包括詩歌翻譯、小說翻譯、散文翻譯、戲劇翻譯、兒童文學翻譯。在論述中,作者從不同體裁的語言特點出發(fā),通過講解使讀者形成清晰的文體語言框架并理解具體的翻譯方法。本書內(nèi)容翔實、體例豐富,可供文學翻譯學習者、研究者參考使用。

文學的多體裁翻譯研究 內(nèi)容簡介

文學翻譯是翻譯的重要類別之一,翻譯時需要在翻譯一般標準的基礎上使用較為靈活、具體的文學翻譯策略,這對于譯者的翻譯能力、翻譯水平而言都是很大的挑戰(zhàn)。本書主要對五種不同的文學文體進行分析與翻譯研究,包括詩歌翻譯、小說翻譯、散文翻譯、戲劇翻譯、兒童文學翻譯。在論述中,作者從不同體裁的語言特點出發(fā),通過講解使讀者形成清晰的文體語言框架并理解具體的翻譯方法。本書內(nèi)容翔實、體例豐富,可供文學翻譯學習者、研究者參考使用。

文學的多體裁翻譯研究 目錄

●文學及文學翻譯1
●文學的內(nèi)涵與基本屬性1
●第二節(jié)文學翻譯的內(nèi)涵與意義8
●第三節(jié)文學翻譯的特性、過程與原則13
●第二章文學翻譯中的譯者33
●譯者的位置33
●第二節(jié)文學譯者的素質及影響因素37
●第三節(jié)譯者關于文學翻譯策略的選擇56
●第三章文學翻譯的基本問題63
●語境問題63
●第二節(jié)交際問題70
●第三節(jié)文化缺省問題79
●第四章文學翻譯的信息傳遞90
●語言信息傳遞90
●第二節(jié)風格信息傳遞98
●第三節(jié)語用信息傳遞105
●第四節(jié)審美信息傳遞114
●第五章文學翻譯之詩歌翻譯120
●詩歌概述
●第二節(jié)詩歌的語言特點121
●部分目錄
展開全部
商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
本類暢銷
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服