-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
櫻桃園 版權(quán)信息
- ISBN:9787020124787
- 條形碼:9787020124787 ; 978-7-02-012478-7
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
櫻桃園 本書特色
我們俄羅斯語言豐富多彩的詞匯,看來已不足以表達(dá)我們對契訶夫的摯愛。因為可以用在他身上的詞,幾乎已被用完。 ——《金薔薇》的作者巴烏斯托夫斯基 他把全身心都放在契訶夫身上,他使更多讀者愛上了契訶夫。 ——巴金評汝龍譯契訶夫
櫻桃園 內(nèi)容簡介
1887年契訶夫?qū)懴铝怂腄一個多幕劇《伊凡諾夫》,反映了當(dāng)時一部分知識分子的思想情況。觀眾看完這出戲后,可以得出一個結(jié)論:不能走他們的路。十年后,契訶夫在第二個多幕劇《海鷗》中,繼續(xù)探尋正確的世界觀,表達(dá)了一種思想,事業(yè)的成功以崇高的信仰為前提。完成于1890年的劇本《萬尼亞舅舅》贏得了列寧的贊譽,稱它為“可怕的作品”,因為契訶夫用他的“天才”“敲擊觀眾的空洞的腦袋”,向觀眾說明,理想和遠(yuǎn)大的目標(biāo)非常重要。1900年,預(yù)感到革命風(fēng)暴的契訶夫在《三姐妹》中呼吁,“一場強大有力的暴風(fēng)雨已經(jīng)準(zhǔn)備好,它正在過來,已經(jīng)逼近,不久就會把我們社會上的懶惰、冷漠、對勞動的偏見、頹廢的煩悶一掃而空”。1903年,契訶夫在《櫻桃園》中表達(dá)了告別“昨天的俄羅斯”的傷感,更表達(dá)了迎接“明天的俄羅斯”的憧憬與喜悅。
櫻桃園 目錄
目 次
伊凡諾夫
海鷗
萬尼亞舅舅
三姐妹
櫻桃園
櫻桃園 作者簡介
契訶夫(1860—1904),俄國偉大作家、散文家、戲劇家,其作品被翻譯成一百多種文字。本書所選的幾部戲劇作品,在一百年間享譽世界戲劇界,在世界各國劇院常演不衰。
契訶夫的戲劇創(chuàng)作最初被評論家批評為情節(jié)松散、沖突性不強。但契訶夫認(rèn)為,生活本身就是這樣的,舞臺上應(yīng)該再現(xiàn)生活的真實面,生活中有復(fù)雜的東西也有簡的東西,幸福與不幸都發(fā)生在吃喝、行走中。契訶夫突破了以往的戲劇創(chuàng)作傳統(tǒng),選取真實生活中的有意義的事件,尤其是偶然事件,以展現(xiàn)戲劇沖突。
斯坦尼斯拉夫和丹琴柯都注意和贊賞契訶夫戲劇中的“暗流”,認(rèn)為正是看似平常的生活細(xì)節(jié)之下潛伏著契訶夫的創(chuàng)作初衷。
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
山海經(jīng)
- >
莉莉和章魚
- >
回憶愛瑪儂
- >
朝聞道
- >
巴金-再思錄
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄