-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
徒然草 版權(quán)信息
- ISBN:9787559623041
- 條形碼:9787559623041 ; 978-7-5596-2304-1
- 裝幀:一般純質(zhì)紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
徒然草 本書特色
★與《枕草子》并稱為日本隨筆文學(xué)雙壁;周作人/郁達(dá)夫/席慕容/北村季吟鐘愛的輕經(jīng)典; 一部深刻影響中國、日本現(xiàn)代文人的智慧之作 ★一位日本法師的處世智慧,一部影響日本文學(xué)600多年的經(jīng)典之作。 于徒然之時,行無用之事。 心境宜淡泊,愛人宜曲折。 不饑、不渴、不曝于風(fēng)雨,即別無所求。 ★“惜身、解愁、不煩他人! “人心之花,未待風(fēng)吹已自落! “何以惜光陰?止于該止處,修于當(dāng)修時。” “人生在世,得能長存久住,則生有何歡?正因變幻無常、命運難測,方顯人生百味無窮! ★《徒然草》的價值可以說是在于他的趣味性。我們讀過去,時時覺得六百年前老法師的話有如昨日朋友的對談,是件很愉快的事。 ——周作人 ★〔精裝彩插典藏版〕 內(nèi)文插圖精選自日本近代風(fēng)景版畫巨匠——吉田博畫作。
徒然草 內(nèi)容簡介
《徒然草》書名依日文原意為“無聊賴”,也可譯為“排憂遣悶錄”,寫于日本南北朝時期。全書共243段,既有處事警語、經(jīng)驗感悟,又不乏奇聞逸事、四時風(fēng)物。以其淡泊文字間所透露出的遁世真理而聞名于世,成為日本古典文學(xué)史上一顆璀璨明珠,是日本文學(xué)的入門經(jīng)典,對包括周作人在內(nèi)的后世作家產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。
徒然草 節(jié)選
序段 百無聊賴,終日于硯前枯坐,心中諸事紛繁,遂信手而書,其中或有常理難度、不可名狀事,目為狂言可也。 **段 生于此世之人,欲求實多。御門之御位固已尊崇至極,竹園生之末葉,亦非人間凡種,皆高貴無比。如攝政、關(guān)白者,列位群臣之首,自是不敢奢求;即便是躋身內(nèi)廷、稱為“舍人”之尋常臣子,亦不可小覷。其子孫縱然沒落,而高姿雅韻不減。與之相較,稍稍逢時得志,便自大驕矜、目中無人者,由旁人冷眼觀之,實不值一哂也。 世上罕有不慕法師者。然清少納言卻言:“出家者受人視若木屑”,此話確實有理。升座說法,鼓噪喧赫,仿佛炙手可熱,然究其本體,又有何可?誠如增賀圣所言,囿于沽名,有違佛祖圣教。不過虔心舍世、皈依修行者,卻頗有可欣羨處。 人之所望,皆盼容顏俊美。此等人但有所言,左右俱樂聞而不厭。因其有愛敬而不多言,故使人相對終日亦無乏味之感。至于相貌堂堂、卻無才德相輔者,低劣本性一朝被人識破,便是痛惋恨事了。 人品姿容本系天生,而心性卻可精益求精于賢之更賢。容顏、心性俱佳者,若不學(xué)無術(shù),又與貌丑品劣者為伍,甚至于反不如此輩而為其所制,則著實遺憾也! 男子之*可貴事,在于經(jīng)書實學(xué)、善作文、通和歌、曉管弦之道,諳熟典章制度及朝廷禮儀,足以為他人楷模表率,方稱上品。書法工整,筆走龍蛇而揮灑自如;音聲出眾,善歌精韻而切中節(jié)拍。逢人勸酒,若固辭不免,亦能推杯換盞,盡力應(yīng)酬。似此等,方為好男子。 第二段 忘卻上古圣代之善政,不解民間愁苦、國家凋敝,只知窮奢極欲,妄自尊大者,凡事必暗昧不明。 九條殿遺誡有云:“始自衣冠及于車馬,隨有用之,勿求美麗!表樀略阂嘣浗兄T事,云:“天皇著衣,以疏簡為美! 第三段 萬事皆能,獨不涉風(fēng)流之男子,正如玉卮無當(dāng),雖寶非用。 霜露侵衣、漂泊無定,心懷雙親訓(xùn)誡、憂心世人譏謗,忐忑不安、片刻無寧,以致獨寢孤枕、夜不成寐。如此度日,方有趣致。 然,亦不可一味沉溺女色。須令女子知曉,己身非輕易茍合之輩,斯為上佳。 第四段 來世不可忘于心,佛道不可疏于常。吾心念此深以為然。 第五段 人逢不幸而愁悶苦惱,以致落發(fā)出家、遁入空門,實乃草率之舉。何不閉門獨處,似在非在,于心無雜念中安然度日,更為適宜。 顯基中納言曾云:“愿得無罪而賞配所之月。”此語吾深有同感。
徒然草 作者簡介
作者: 吉田兼好,1282—1350年,日本南北朝時期(1332-1392)的歌人、隨筆家。本姓卜部,居于京都之吉田,故通稱吉田兼好。初事后宇多院上皇,為左兵衛(wèi)尉,1324年上皇崩后在修學(xué)院出家,后行腳各處,死于伊賀,年69歲。因精通儒、佛、道學(xué)與老莊思想,文學(xué)造詣深厚,又被后世稱為“兼好法師”。 譯者: 王新禧,日本文化愛好以及研究者,寫作十余年。翻譯有日本小說《平家物語》、《雨月物語》、《春雨物語》等。 內(nèi)文插畫: 吉田博(1876—1950),日本近現(xiàn)代版畫巨匠。作為日本“新版畫運動”的領(lǐng)軍人物,對日本乃至世界的版畫做出了杰出的貢獻(xiàn)!凹锛易濉痹诎娈嫿缦碛袠O高聲譽,創(chuàng)造了日本版畫的傳奇。
- >
莉莉和章魚
- >
隨園食單
- >
推拿
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
巴金-再思錄
- >
朝聞道
- >
我與地壇
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述