書(shū)馨卡幫你省薪 2024個(gè)人購(gòu)書(shū)報(bào)告 2024中圖網(wǎng)年度報(bào)告
歡迎光臨中圖網(wǎng) 請(qǐng) | 注冊(cè)

行走的話語(yǔ)

出版社:廣西師范大學(xué)出版社出版時(shí)間:2018-10-01
開(kāi)本: 32開(kāi) 頁(yè)數(shù): 283
本類榜單:文學(xué)銷量榜
中 圖 價(jià):¥37.4(7.5折) 定價(jià)  ¥49.8 登錄后可看到會(huì)員價(jià)
加入購(gòu)物車(chē) 收藏
運(yùn)費(fèi)6元,滿39元免運(yùn)費(fèi)
?新疆、西藏除外
本類五星書(shū)更多>
買(mǎi)過(guò)本商品的人還買(mǎi)了

行走的話語(yǔ) 版權(quán)信息

行走的話語(yǔ) 本書(shū)特色

拉美“魯迅”,畢生抗?fàn)幧鐣?huì)不公,文學(xué)才華足以和卡夫卡、博爾赫斯、卡爾維諾媲美。談?wù)摾牢膶W(xué)時(shí),不應(yīng)該錯(cuò)過(guò)加萊亞諾。這本書(shū)充分展現(xiàn)了加萊亞諾文學(xué)的一面,他的驚人想象力根植于拉美魔幻現(xiàn)實(shí)主義傳統(tǒng),讓他在卡夫卡和博爾赫斯面前也可以昂首而行。

★ 56個(gè)陌生的窗口、34個(gè)精怪故事,拼貼出現(xiàn)實(shí)的瘋狂。加萊亞諾是一位拼貼術(shù)大師,在他的筆下,大天使跌落凡間、蜥蜴墜入愛(ài)河、獵人變成了自己的獵物、男人愛(ài)上一顆星星又慘遭拋棄……在用真實(shí)與夢(mèng)境相交織的碎片里,加萊亞諾為別人講述著自己深愛(ài)的拉丁美洲之魂。

★ 近兩百幅木刻插畫(huà),專為文字打造。作者生前專程到巴西東北深處的小鎮(zhèn),找到何塞·弗朗西斯科·博爾赫斯,一位沉默寡言的木刻家,請(qǐng)其為自己的書(shū)制作插圖。他不停地講述自己的計(jì)劃,不停地說(shuō),不停地解釋,始終沒(méi)有得到回應(yīng)。而當(dāng)他把這些故事講給木刻家,這本書(shū)很快就誕生了。

行走的話語(yǔ) 內(nèi)容簡(jiǎn)介

本書(shū)由七十多篇文章組成,分為“故事”、“窗口”兩類,前者是拉美地區(qū)的民間故事和傳說(shuō),后者則是作者對(duì)某些事件和概念的思考。作者將虛構(gòu)、新聞、歷史、時(shí)評(píng)等多種內(nèi)容融合在一起,使得整本書(shū)充滿了魔幻現(xiàn)實(shí)主義的氛圍。那些看似荒誕、無(wú)意義的故事背后,作者用豐富的想象力構(gòu)筑了他一直想表現(xiàn)的“盜墓賊和傻子”的世界,體現(xiàn)的是他對(duì)生命,對(duì)個(gè)人與外部世界、歷史記憶的聯(lián)系的深刻思考。

行走的話語(yǔ) 目錄

窗口:本書(shū)

故事:七樁奇事

窗口:話語(yǔ)(一)

故事:罪女宮里的正義女使者和大天使

窗口:話語(yǔ)(二)

窗口:話語(yǔ)(三)

故事:愛(ài)吃妻子的蜥蜴

窗口:時(shí)節(jié)

窗口:前夕

故事:荒漠大盜慘遇后悔詩(shī)人

窗口:所是和所做

故事:使徒圣伯多祿在美洲

窗口:墻

窗口:拉美悲劇新聞的標(biāo)題

窗口:肥皂劇

故事:小兒從母愛(ài)及其他險(xiǎn)境里逃生

窗口:無(wú)形的獨(dú)裁

故事:蚊子奇跡

窗口:話語(yǔ)(四)

故事:大天使回歸

窗口:禁令

故事:玉米的故鄉(xiāng)

窗口:循環(huán)

故事:鸚鵡的復(fù)活

窗口:記憶(一)

故事:影子

窗口:無(wú)形的面孔

窗口:曾經(jīng)的時(shí)間

故事:曾經(jīng)的王國(guó)

窗口:記憶(二)

窗口:到達(dá)

窗口:出發(fā)

窗口:?jiǎn)栴}

故事:趕車(chē)人

窗口:再見(jiàn)

故事:逃債的鞋匠

窗口:海洋

故事:熱愛(ài)歡鬧的南海巫師們

窗口:成功男士

故事:入侵的女人|

窗口:大海女神

故事:想要生孩子的男人

窗口:生育

故事:天生淫魔,他的成就和令人驚駭?shù)慕Y(jié)局

窗口:恐懼

故事:出土寶物和它詛咒的靈驗(yàn)|

窗口:遺產(chǎn)

故事:饑餓的救贖

窗口:面具

故事:逃跑的藝術(shù)

窗口:運(yùn)氣

故事:堂·穆埃爾特、傷心女人和美洲鷲|

窗口:鏡子

窗口:死亡(一)

窗口:死亡(二)

故事:曾是老虎的牧人

窗口:錯(cuò)誤

故事:失去一只爪子的鳥(niǎo)媽媽

窗口:話語(yǔ)(五)

故事:世間之狗的奇遇啟示錄

窗口:藝術(shù)(一)

窗口:藝術(shù)(二)

窗口:話語(yǔ)(六)

故事:不用魚(yú)叉和魚(yú)鉤就被撒旦捉住的海豚

窗口:世界史

故事:在高空愛(ài)上一顆星又被她拋棄的男人

窗口:一個(gè)女人(一)

窗口:一個(gè)女人(二)

窗口:一個(gè)女人(三)

窗口:音樂(lè)(一)

窗口:音樂(lè)(二)

故事:月球人

窗口:話語(yǔ)(八)

故事:咖啡館的一天

窗口:記憶(三)

故事:游獵者

窗口:城市(一)

故事:耶穌的第二次來(lái)訪

窗口:懲罰

故事:咖啡館的又一天

窗口:城市(二)

故事:另一個(gè)

窗口:頸

窗口:臉

故事:游弋在河里和夜空的女孩

窗口:記憶(四)|

窗口:記憶(五)

故事:烏托邦
展開(kāi)全部

行走的話語(yǔ) 節(jié)選

窗口:話語(yǔ)(一)



講故事、唱故事的人,唯有在落雪的時(shí)候,才能把故事講出來(lái)、唱出來(lái)。傳統(tǒng)就是這么要求的。北美的印第安人對(duì)此非常注重。據(jù)他們說(shuō),聽(tīng)到故事的時(shí)候,植物不再忙著生長(zhǎng),鳥(niǎo)兒會(huì)忘記給孩子們啄食。





故事:愛(ài)吃妻子的蜥蜴



河邊的絨毛草叢中躲著一位正在看書(shū)的女人。書(shū)上說(shuō),從前有位權(quán)橫遍野的先生,萬(wàn)物都屬于他:盧卡納瑪爾卡鎮(zhèn)1及其周邊的一切,家禽和野獸,順民和叛徒,所有的東西—丈量過(guò)的土地和未開(kāi)墾的荒漠,干裂的和濕潤(rùn)的,有記憶的和被遺忘的。

可是,這位萬(wàn)物之主卻沒(méi)有繼承人。每個(gè)白天,他的妻子誦經(jīng)千遍,祈求上天開(kāi)恩,賜予子嗣;每個(gè)夜晚,她都點(diǎn)亮千根蠟燭。

上帝對(duì)這煩人的女人已心生厭倦,覺(jué)得她總求些他并不想給的東西。*后,可能是因?yàn)椴幌朐俾?tīng)到她的祈求,或者僅僅是神的同情心驅(qū)使,奇跡出現(xiàn)了,喜悅降臨到這個(gè)家庭。

孩子長(zhǎng)著人類的臉,有著蜥蜴的身。一段時(shí)間后,孩子開(kāi)口說(shuō)話了,可走路的時(shí)候依然拖著肚子。阿亞庫(kù)喬市1*好的老師們教他念書(shū),但是他的爪子卻沒(méi)法寫(xiě)字。

十八歲的時(shí)候,他要女人。

富有的父親給他找來(lái)了一位,并在神父家中舉行一場(chǎng)奢華無(wú)比的婚禮。

**夜,蜥蜴就撲到妻子身上,把她吞食掉。晨曦微露的時(shí)候,婚床上只剩一位熟睡的鰥夫,周?chē)际切┘?xì)小的尸骨。

不久,蜥蜴要求再來(lái)一個(gè)女人。于是,又辦了一場(chǎng)婚禮,開(kāi)始新一輪的吞食。隨后,這個(gè)貪吃鬼再要一個(gè),反復(fù)如此。

新娘總是不缺的,窮人家里總有個(gè)多余的女兒。

杜勒西迪奧正在睡午覺(jué),河水輕撫過(guò)他的肚皮。

他睜開(kāi)一只眼,就看到了她。她正看書(shū)。他從未看到過(guò)戴眼鏡的女人。

杜勒西迪奧把鼻子湊過(guò)去:“你在讀什么?”

她放下書(shū),并不驚異地看著他:“傳說(shuō)!

“傳說(shuō)?”

“古老的聲音!

“有什么用呢?”

她聳聳肩。“陪伴!彼f(shuō)。

這個(gè)女人不像從山區(qū)來(lái),也不像從森林來(lái),更不像從海邊來(lái)。

“我也會(huì)讀書(shū)。”杜勒西迪奧說(shuō)。

她合上書(shū),轉(zhuǎn)過(guò)臉。

當(dāng)杜勒西迪奧問(wèn)她是誰(shuí)、從何處來(lái)的時(shí)候,女人消失了。

到了下個(gè)周日,杜勒西迪奧午覺(jué)醒來(lái),她還在那里。沒(méi)捧書(shū),但依然戴著眼鏡。

她坐在細(xì)沙上,雙腳藏在彩色裙子里,她就在那兒,一如既往,看著那位在陽(yáng)光下拖著肚子的闖入者。

杜勒西迪奧讓萬(wàn)物歸位。他抬起一根指甲很長(zhǎng)的爪子,沿著藍(lán)色山脈的地平線指點(diǎn):“凡是目之所及、行之所至的地方,都是屬于我的!

她瞧都沒(méi)瞧這廣闊的王國(guó),一聲不吭,無(wú)比靜默。

這位萬(wàn)物的繼承者繼續(xù)說(shuō),不管是小綿羊,還是土著人,都在他的掌控之中。他是每一里土地、每一條河水和每一寸空氣的主人,當(dāng)然,也是她坐的那塊沙地的主人。

“我準(zhǔn)你坐這!彼硎就。

她甩了甩黑色長(zhǎng)辮,就像聽(tīng)到雨聲那樣。蜥蜴澄清說(shuō),他雖然富有,但是也很謙卑,勤奮好學(xué),是個(gè)特別想要組建家庭的男人,可是殘忍的命運(yùn)卻甘愿他做一名鰥夫。

她側(cè)過(guò)頭,思考起這一奧秘。

杜勒西迪奧猶豫地小聲說(shuō):“我可以請(qǐng)你幫個(gè)忙嗎?”

他側(cè)過(guò)一小邊,露出背。

“幫我撓撓背,”他哀求,“我夠不到。”

她伸出手,輕觸起他鋼鐵般的背甲,夸獎(jiǎng)起來(lái):“你的背就像絲綢一樣。”

杜勒西迪奧搖晃起身體,閉上眼睛,張開(kāi)嘴巴,抬起尾巴,感受著從未有過(guò)的感覺(jué)。

但是當(dāng)他轉(zhuǎn)過(guò)頭的時(shí)候,她已經(jīng)不在那里了。

他沿著絨毛草叢全速爬行,往前,往后,四處尋找,可是沒(méi)有任何蹤影。

下個(gè)周日,她沒(méi)有來(lái)河邊;再下個(gè)周日也沒(méi)來(lái);再之后,也沒(méi)來(lái)。

自從遇見(jiàn)她,他的眼里只有她。

瞌睡蟲(chóng)不再瞌睡,貪吃鬼不再貪吃,杜勒西迪奧的臥室再也不是在亡妻庇佑下休憩的歡樂(lè)圣殿。雖然她們的照片依然在那里,從上到下掛滿了墻壁,心形相框外還掛著橙色的花環(huán)。注定孤獨(dú)的杜勒西迪奧埋在被褥里,深陷于悲傷中。醫(yī)生和江湖郎中都從遠(yuǎn)處趕來(lái),可在高燒肆虐和身體全面崩潰面前,他們都無(wú)能為力。

杜勒西迪奧把從過(guò)路土耳其人那兒買(mǎi)來(lái)的收音機(jī)掛在身上,一邊嘆氣,一邊聽(tīng)著過(guò)時(shí)的旋律,悲痛地熬過(guò)日日夜夜。他的父母絕望地看著他日漸凋零。他再也不像過(guò)去那樣渴望女人。

“我餓,”他哀嘆,“我就是個(gè)愛(ài)情的乞丐。”

他聲音沙啞,還帶押韻(不是什么好兆頭),低聲地,向奪去他安寧和靈魂的女人表達(dá)垂死的敬意。

所有仆從都出動(dòng)去尋找她。他們翻遍天地,即使并不知道這位人間蒸發(fā)了的女子叫什么名字。沒(méi)人在這里的山谷看到過(guò)那位戴眼鏡的女人,別的地方也沒(méi)有。

某個(gè)周日下午,杜勒西迪奧心血來(lái)潮。他幾乎沒(méi)法起身,但還是拖著身體,艱難地來(lái)到了河岸邊。

她就在那里。

杜勒西迪奧淚流滿面,向這位行蹤飄忽的冷漠女子表達(dá)愛(ài)意,袒露說(shuō)“若沒(méi)嘗到你嘴里的蜜,我就要干渴而死”,聲稱“我甚至不值得被你遺忘,安靜的你讓我瘋狂”。*終,他用甜言蜜語(yǔ)征服了她。

婚禮當(dāng)天,所有人都心存感激,因?yàn)榇迳弦呀?jīng)好久沒(méi)有聚會(huì)了,這么說(shuō)來(lái),杜勒西迪奧是唯一結(jié)婚的那個(gè)人。對(duì)待如此特殊的賓客,神父也格外重視。

五弦琴繞著這對(duì)新人轉(zhuǎn),豎琴和小提琴演奏出壯麗的旋律。人們?yōu)檫@對(duì)幸福的新人舉杯,愿兩人的愛(ài)情永恒,甜酒在花枝下匯成河流。

杜勒西迪奧脊背上換了層新皮膚,前所未有的紅潤(rùn),而他奇怪的尾巴則是藍(lán)綠色。

*后,只剩他們倆獨(dú)處時(shí),真相的時(shí)刻來(lái)臨,他請(qǐng)求:“我把心給你,踩吧別憐憫。”

她把蠟燭吹熄,脫去鑲了花邊的蓬松禮服,緩慢摘下眼鏡,對(duì)他說(shuō):“磨磨唧唧干什么!別說(shuō)蠢話!”

她猛地一拉,掏出他的身體,把他的外皮扔到地上。她擁抱赤裸的他,燃燒他。

過(guò)了一會(huì),杜勒西迪奧沉沉入睡,他蜷縮著,緊靠在這個(gè)女人身上,做了人生中的**個(gè)夢(mèng)。他一睡著,她就開(kāi)吃了。她一小口一小口地吞咽,從尾巴到腦袋,既不發(fā)出什么聲響,也不用力咀嚼。她非常當(dāng)心,生怕把他弄醒,給他帶走個(gè)壞印象。

行走的話語(yǔ) 相關(guān)資料

我們可以將《行走的話語(yǔ)》視為一本夢(mèng)幻之書(shū),看做是拉丁美洲心靈陰暗面的零散碎片!尤R亞諾*好的那些寓言故事,足以跟卡夫卡相媲美,其他類作品也絲毫不遜色于博爾赫斯。只有把他那些過(guò)眼難忘的篇章與大師們的作品放在一起,才是對(duì)它進(jìn)行比較的正確方式。

——《華盛頓郵報(bào)》



加萊亞諾曾經(jīng)是、現(xiàn)在仍是拉丁美洲的聲音。

——費(fèi)爾南多·盧戈(巴拉圭前總統(tǒng))



出版加萊亞諾,就是出版一個(gè)敵人:謊言、冷漠尤其是遺忘的敵人。有了他,我們的罪責(zé)才被記住。

——約翰·伯格(英國(guó)藝術(shù)史家、小說(shuō)家)



加萊亞諾的語(yǔ)言每一句都引人入勝卻又不乏深度,而寫(xiě)作體裁既像新聞報(bào)道,又像詩(shī)歌,又像政治經(jīng)濟(jì)學(xué)的論文,多種風(fēng)格雜糅在一起,不按常理出牌。通過(guò)讀他的書(shū)可以了解拉丁美洲的現(xiàn)實(shí),他不是個(gè)板著臉說(shuō)教的知識(shí)分子,而是風(fēng)趣幽默又有責(zé)任擔(dān)當(dāng)?shù)闹R(shí)分子。

——張偉劼(南京大學(xué)西班牙語(yǔ)系教授,《鏡子》譯者)



加萊亞諾的那些小故事有著和《百年孤獨(dú)》同樣遼闊的視野和雄心。

——滕威(華南師范大學(xué)文學(xué)院教授)

行走的話語(yǔ) 作者簡(jiǎn)介

愛(ài)德華多·加萊亞諾

當(dāng)代最負(fù)盛名的拉丁文學(xué)作家之一,一生著有數(shù)十部作品,代表作包括《拉丁美洲被切開(kāi)的血管》《火的記憶》等,許多作品已被翻譯為28種語(yǔ)言。



1940年生于烏拉圭首都蒙德維的亞,14歲時(shí)創(chuàng)作的政治漫畫(huà)被報(bào)刊采用,先后擔(dān)任過(guò)周刊、日?qǐng)?bào)的記者、編輯、主編。1973年烏拉圭發(fā)生軍事政變后入獄。曾流亡十二年并被列入阿根廷軍事政權(quán)的死亡名單。2015年,因癌癥去世。





譯者介紹

張方正,畢業(yè)于南京大學(xué)西班牙語(yǔ)系,曾在哥倫比亞、多米尼加等國(guó)家工作游歷多年。譯有《第一堂古典音樂(lè)賞析課》。

暫無(wú)評(píng)論……
書(shū)友推薦
本類暢銷
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服