-
>
西洋鏡第三十三輯 :中華考古圖志
-
>
(花口本)(精)讀一頁就上癮的唐朝史(全4冊)
-
>
長安夢華錄
-
>
安史之亂
-
>
埃及法老圖坦卡蒙
-
>
紙上起風雷:中國文人(1900—1949)
-
>
西洋鏡:第二十三輯 五脊六獸
領事方蘇雅-滇越鐵路與云南往事 版權信息
- ISBN:9787544775281
- 條形碼:9787544775281 ; 978-7-5447-7528-1
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
領事方蘇雅-滇越鐵路與云南往事 本書特色
法國駐廣西和云南府領事方蘇雅被稱為“白皮膚的‘滿大人’”,他是*早用相機記錄晚清時期中國普通百姓生活的外國人。他拍攝并留存至今的數(shù)百幅云南老照片是反映那個時期中國南方風土人情的珍貴歷史資料。然而鮮為人知的是,他更重要的功績是主持修建了滇越鐵路——這條鐵路浸透了中國勞工和法國工程師的血汗,承載并見證了百余年前法國在中國南部的秘密野心,以及中國從屈辱走向富強的歷史變遷。本書通過追溯方蘇雅的一生,重現(xiàn)了晚清中國在列強虎視眈眈下的風雨飄搖,以及西方列強瓜分中國的赤裸野心。書中的諸多史料均為首次公開的法國官方檔案,同時收錄多幅珍貴歷史照片。
領事方蘇雅-滇越鐵路與云南往事 內容簡介
解密晚清時期法國在中國南部的殖民野心;
重現(xiàn)“世界工程奇觀”滇越鐵路修建背后波譎云詭的政治風云;
講述白皮膚的“滿大人”,晚清時期法國駐廣西、云南府領事,首位用照相機和攝像機記錄中國云南百姓生活的外國人——方蘇雅跌宕起伏的一生。首次公開的法國官方檔案,多幅珍貴歷史照片,前法國駐華大使白林女士作序推薦。
領事方蘇雅-滇越鐵路與云南往事 目錄
**節(jié)
第二節(jié)
初出茅廬
**章 駐龍州領事:
一切皆有可能的年代
領事之路與鐵路交匯
出局:方蘇雅遭排擠
一個計劃可以隱藏另一個計劃
一個蹊蹺的合約(1898年4月10日的協(xié)議)
第二章 駐云南省領事:法蘭西理念
改弦易轍
動蕩的就任
云南鐵路的野心
保羅杜美,方蘇雅的老對手
1900年風暴中的方蘇雅
領事成為眾矢之的:四面楚歌
第三章 失望的開始
鐵路公司:國家之上的國家?
日復一日修建鐵路的人們
談判與陰謀
“侮辱比苦役還要嚴酷”:不歸之路
第四章 尋找一個寧靜的避風港
與行政當局的抗爭
與艾蓮娜德馬爾芒的相遇
中國情結
無盡的孤獨
后記
命運多舛的鐵路
方蘇雅的舊交
方蘇雅給我們留下的遺產(chǎn)
致謝
文獻資料
領事方蘇雅-滇越鐵路與云南往事 節(jié)選
在思索這位前法國駐中國龍州府領事和駐云南府領事究竟給我們留下了什么的同時,我們不禁要問:在同樣的情況下,如果換一個人,歷史會變成什么樣子?
方蘇雅承擔了一項十分艱巨的使命。他成功地完成了這項使命。如果沒有他,老街至云南府的鐵路將無法實現(xiàn)。這條鐵路的修建計劃經(jīng)常面臨失敗的危機。然而每當緊急關頭,方蘇雅總能憑借堅忍不拔的精神和堅守法規(guī)的意志使計劃重回正規(guī)。雖然他打亂了法國外交部和印度支那云南鐵路公司的常規(guī)做法,但他是與中國當局對話必不可少的關鍵人物。在那個時代,很少有人能像他那樣摒棄偏見、尊重事實、堅持真理反對無稽的空想,不曲意逢迎殖民黨和達官顯貴,對黑金政治嗤之以鼻。中國《孫子兵法》云:知己知彼,百戰(zhàn)不殆。用這條兵法描述方蘇雅很合適,他已經(jīng)身體力行。
作為一個普通的領事,他敢于獨自對抗印度支那總督,反對印度支那政府幾次試圖吞并云南的行動。如果沒有他,法國很可能會陷入與中國和英國的明顯處于弱勢的戰(zhàn)爭。這樣后果不堪設想。他敢于理直氣壯地說出他認為正確的話,不惜頂撞所謂的權威人士和政府的部長們,甚至是共和國總統(tǒng)。試問有幾個人能做到或敢于這樣做?正如希臘神話中的安提戈涅,方蘇雅屬于那類堅持原則、敢于說不的人。他的經(jīng)歷告訴我們:尊重別人才是開啟合作之門的鑰匙;有時憑借個人的力量也可能改變局勢。他保持謹慎、堅守道德并自主地維護道德,因而做到了別人不可能做到的事情。他把個人的道德觀貫徹到實際行動當中去,在為國家工作時尤其如此。這靠的不僅僅是勇氣,更是一種內在的信念。
方蘇雅所遭受的排擠令人思考法國殖民行動在亞洲的特性,試問大眾對這段歷史了解多少。在法蘭西殖民帝國的“珍珠”——印度支那模式的埃皮納勒形象后面,到底隱藏著什么呢?恐怕只是維系法蘭西強國之夢的*后一個庇護所吧。總之,是揭開圍繞法國第三共和國在遠東地區(qū)的外交政策的內幕的時候了。希望本書及其網(wǎng)站能對研究這段歷史有所助益。
無論從哪一方面看,這條全長約為456公里鏈接老街和昆明的鐵軌都是一個不同尋常的壯舉。如同安第斯山脈鐵路、喜馬拉雅山脈鐵路和近期的青藏鐵路,滇越鐵路無疑也是一條歷盡艱難險阻建造而成的鐵路。在承擔了這條鐵路*艱難路段的計劃落實工作后,方蘇雅離開了云南,沒能親眼看到中國段鐵路的鋪軌。繼越南海防至老街段鐵路竣工后,云南鐵路于1906年初開工。同年3月,鮑渥**次赴工地現(xiàn)場,但是很久之后他得以親眼目睹這條傾注了方蘇雅心血的鐵路。同樣,為鐵路嘔心瀝血的有36000多名工人,外加10000至15000名后勤和運輸人員。
滇越鐵路中國段的工程充滿了事故和意外。1906年四月的整個雨季,工人們都在疲于應對路段出現(xiàn)的數(shù)次滑坡。不幸的是隨之而來的瘟疫光顧了老街。法國鐵路建筑公司十分擔心來自南溪的18000名苦力會染上疾病,所幸他們中的大部分人都與死神擦身而過。
1907年6月27日,一列運送給養(yǎng)的火車壓垮了一段擋土墻,呼嘯的機車伴隨著隘谷的回聲懸空墜落。過后不到一年,一段鐵道旁的山體滑坡將路基卷帶下200米的山谷。事后,經(jīng)鐵路工程師評估得出結論:完成這段夾在峭壁間的鐵路加固工程至少需要二十年。二十年!差不多一代人的間隔時間!各種數(shù)量級的列車擁擠在鐵路線上,意外情況頻頻發(fā)生。由于當初低估了巖石的壓力,因此連*堅固的木質支撐的構架也無濟于事。1908年的政治動亂導致苦力們離開工地;1909年的一次地震再次造成了嚴重的破壞。
滇越鐵路的人字橋(111里程標處)和花邊橋(83里程標處)兩座鐵路橋可以說是鐵路史上技術和人力的壯舉,至今仍然是令人肅然起敬的歷史性建筑物。
**座橋歸功于保羅波登,他是巴底紐勒建筑公司的管理人員兼工程師,同時也是法國威敖鐵路高架橋的設計者。人字橋是一座連接懸崖兩邊打通的巖石隧道的人字形大橋,兩端由兩架三角形梁柱支撐,橋身距谷底100米,橋下激流奔瀉。梁柱下的拱基石由重達650多公斤的花崗巖構成,這些花崗巖都是通過人工用肩膀搬運而來的。建橋所用的鐵鏈長達335米,由于不能原地起吊,只有動用200多名工人將每條鐵鏈經(jīng)輔助便道運送至工地。在二十世紀的技術條件下完成這項工程如同希臘神話中大力神赫拉克勒斯創(chuàng)造的偉業(yè)。人字橋于1908年3月11日正式開工,其人字拱架于7月16日晨完成銜接,橋面于11月29日完成鋪設。
花邊橋是一座高架長橋,橋身由8個拱形金屬塔樓和精致的橫梁支撐。它的精巧細致使人不禁聯(lián)想到蕾絲花邊,因此而得名。花邊橋位于戰(zhàn)略要地,很容易被發(fā)現(xiàn),曾在1941年遭日軍飛機轟炸被毀。隨后它被重修為一座8個橋墩的磚石橋,其魅力部分喪失。盡管如此,如同人字橋一樣,花邊橋如今仍像被珍藏的瑰寶,以她如詩如畫般的美景受人稱道。
滇越鐵路于1909年1月13日連通蒙自,1910年1月30日連通昆明。米軌鋪設的*快紀錄是63天鋪設92公里。鐵路全段共計107座重要的高架橋,155個隧道,平均約130米就有一個橋隧工程。
1910年3月1日,人們?yōu)榈嵩借F路全線竣工舉行通車典禮。一場盛大的慶祝宴會在云南府火車站機車庫內舉行(由于沒有其他的接待大廳)。維塔利伯爵代表法國鐵路公司致辭道:“滇越鐵路是在所有人的不辭勞苦和堅忍不拔的努力下建成的。它將為法國帶來特殊的重大利益?傊,它體現(xiàn)了深遠的國家利益和民族榮譽!睂τ谀切┝私獾嵩借F路歷史的人來說,維塔利所說的“榮譽”的確是一個耐人尋味的詞語。
……
領事方蘇雅-滇越鐵路與云南往事 作者簡介
德西雷·勒努瓦,中文名為希望,畢業(yè)于法國國際高等教育學院,自1979年開始對中國的語言和文化產(chǎn)生了濃厚的興趣。在撰寫本書的過程中,她搜集了大量從未出版的珍貴史料,并多次赴中國和越南考察走訪。許濤,原昆明醫(yī)科大學外語部副主任,教授,法國魯昂大學碩士。2013年主持云南省科研項目“近代法國對云南的影響和滲透”;撰寫出版《世界形體語言》、《醫(yī)學法語漸進教程》,翻譯出版《滇越鐵路:一個法國家庭在中國的經(jīng)歷》(2012年入圍傅雷翻譯獎)、《滇越鐵路:來自法國的解密內參》等。
- >
月亮虎
- >
山海經(jīng)
- >
隨園食單
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
姑媽的寶刀
- >
巴金-再思錄
- >
我與地壇