-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國(guó)大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊(cè).1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊(cè):1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊(cè):1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊(cè):1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊(cè):1949-1953
捍衛(wèi)想象 版權(quán)信息
- ISBN:9787559817808
- 條形碼:9787559817808 ; 978-7-5598-1780-8
- 裝幀:簡(jiǎn)裝本
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
捍衛(wèi)想象 本書特色
本書是批評(píng)家海倫·加德納應(yīng)哈佛大學(xué)之邀所作的六次文學(xué)講座。文德勒從多個(gè)方面談了想象力之于我們的重要性。包括:想象力可以幫助我們表達(dá)對(duì)于人生的思索,為我們獨(dú)特的人生而辯護(hù);想象力在文學(xué)和戲劇中所起的作用;想象力在閱讀與接受中的作用。
捍衛(wèi)想象 目錄
二 文學(xué)的關(guān)聯(lián)性
三 導(dǎo)演劇院中的莎士比亞
四 讀者與閱讀
五 敘事與虛構(gòu)
六 為我的生活方式申辯
附錄
索引
捍衛(wèi)想象 節(jié)選
一 目前的隱憂
當(dāng)我收到邀請(qǐng),出任哈佛查爾斯.艾略特.諾頓詩(shī)歌教授,我既深感榮幸,也不無(wú)擔(dān)心。我擔(dān)心沒(méi)有新意可講。但就在我遲疑如何答復(fù)時(shí),我想起我在牛津**年的一次重要經(jīng)歷。那時(shí),我在冬夜一周兩次騎車上了高街,前往考試院的北院,擠在一大群聽(tīng)眾中,聽(tīng)吉爾伯特.穆雷的講座。每次騎車途徑莫德林橋時(shí),我總會(huì)仰望一下莫德林塔;由于燈光和天氣的緣故,莫德林塔一直在變,但又始終如一。吉爾伯特.穆雷是**任查爾斯.艾略特.諾頓詩(shī)歌教授,當(dāng)時(shí)他在牛津做的講座,正是他在哈佛做過(guò)的講座。如今,我的腦海還清晰浮現(xiàn)出穆雷教授那一張?zhí)貏e高貴的臉,我的記憶里仍回響著他迷人的聲音。他帶著一種冷靜的熱情和深切的信念,講起詩(shī)歌的古典傳統(tǒng),認(rèn)為——正如他在一本書的序言中所說(shuō)——“在關(guān)于藝術(shù)和詩(shī)歌的舊誤解和新學(xué)說(shuō)的旋風(fēng)中,有必要重申‘古典’的觀點(diǎn)”。另一件令我寬心的事情是,我想起塞繆爾.約翰生——T.S.艾略特在其諾頓演講中贊揚(yáng)他是“正直批評(píng)家的典范”——說(shuō)過(guò),“更多情況下人們需要的是溫習(xí)舊知識(shí),而非輸入新學(xué)說(shuō),這一點(diǎn)還未得到充分認(rèn)識(shí)”?雌饋(lái)有可能,出乎邀請(qǐng)方的意料,在我這歲數(shù),我還會(huì)接受一些關(guān)于文學(xué)意義的新啟示,反思我五十年教學(xué)和寫作生涯中所秉持和驗(yàn)證的那些前提。他們可能沒(méi)有想到,我對(duì)于這份邀請(qǐng)的*好回應(yīng),會(huì)是重申這種人文主義信仰: 在今日“新學(xué)說(shuō)的旋風(fēng)”中,相信文學(xué)研究作為通識(shí)教育核心的價(jià)值。
或許,我特別適合這項(xiàng)重申人文主義信仰的事業(yè),因?yàn)閷?duì)于大多數(shù)關(guān)心文學(xué)的人來(lái)說(shuō),已然成為一場(chǎng)運(yùn)動(dòng)的東西——他們目睹了這場(chǎng)運(yùn)動(dòng)的發(fā)展歷程——只是在它完全生成,已然蓬勃,如一棵綠油油的月桂樹般繁茂時(shí),我才完全意識(shí)到。我指的是從法國(guó)移植進(jìn)入英美的*新形式的“新批評(píng)”。大約十年來(lái),也就是從六十年代中期到三四年前,我主要在家工作,負(fù)責(zé)編輯一部工程浩大的文選,同時(shí)專心從事一項(xiàng)關(guān)于手稿材料的研究(這些手稿材料很多是影印,我只是偶爾去趟劍橋,核對(duì)原件)。此外,我還教務(wù)纏身,參與各類委員會(huì)的一般活動(dòng)。我沒(méi)有時(shí)間到處走動(dòng)或去圖書館。除了與多恩和艾略特相關(guān)的研究,我跟不上閱讀批評(píng)新著和期刊。因此,在我卸下教職,將書稿送交出版社,能夠再次自由走動(dòng),急于跟上潮流時(shí),我才發(fā)現(xiàn),自己好像是華盛頓.歐文筆下的瑞普.凡.溫克,在陌生的動(dòng)蕩世界,不知今夕何年。首先,我碰到一套特別新的語(yǔ)匯,或者說(shuō)許多奇怪的新詞,來(lái)自其他學(xué)科。無(wú)論是語(yǔ)言學(xué)、心理學(xué),還是哲學(xué)、神學(xué),批評(píng)家認(rèn)為,都能提供一種方法或模式。除了這些經(jīng)?梢(jiàn)于牛津英語(yǔ)大詞典補(bǔ)編的專業(yè)詞匯(只要該詞不是用N之后的字母開頭),還有其他陌生的字眼,大多來(lái)源于希臘語(yǔ)或拉丁語(yǔ),既有古典的,也有中世紀(jì)的詞源。這些新造的詞語(yǔ),其奧義只有借助古典學(xué)辭典才能破解。更為離奇的是,還有一些詞匯是批評(píng)家一時(shí)興起或“好玩”生造出來(lái)的產(chǎn)物。如今,對(duì)于有些人來(lái)說(shuō),“好玩”一詞似乎是批評(píng)活動(dòng)的代名詞。
相比于這種任性的、自我放縱的語(yǔ)言運(yùn)用,更加令人不安的是,否定作者是作品的創(chuàng)造者,否認(rèn)文本的客觀地位。作者讓位給讀者,理由是文本不存在,不是“外在于闡釋者心靈和歷史之物”。由于讀者可能是從現(xiàn)在到時(shí)間終結(jié)的任何讀者,因此文本被認(rèn)為可能有無(wú)窮的意義;由于沒(méi)有任何標(biāo)準(zhǔn)取舍意義,因此文本事實(shí)上是無(wú)意義的。批評(píng)家認(rèn)為,歷來(lái)被視為他的首要任務(wù)——闡明作者的意義(這種意義現(xiàn)在被宣布為完全無(wú)法找回)——是不可能完成的,因此,他只有在文本的虛空中創(chuàng)造意義,換言之,為沒(méi)有確定意義的文本注入各種意義。看起來(lái),當(dāng)彌爾頓寫道,書籍“的確包含了生命的潛力,這種潛力如同書寫者的那顆靈魂一樣活躍;更確切地說(shuō),書籍如同一個(gè)小瓶子,將書寫者鮮活的心智中*純粹有效的精華液提取出來(lái)加以保存”,他在自欺欺人。相反,更合理的看法是,書籍是“絕對(duì)的死東西”。那些人是受了誤導(dǎo): 他們像我一樣,過(guò)去一直認(rèn)為,在讀一首詩(shī)歌時(shí),有一個(gè)人,盡管死去很久了,還在借助印刷的書頁(yè),在對(duì)他們說(shuō)話。我們沒(méi)有學(xué)會(huì)如何區(qū)分言語(yǔ)和語(yǔ)言,區(qū)分我們聽(tīng)到的言辭和我們讀到的書寫。
捍衛(wèi)想象 作者簡(jiǎn)介
海倫·加德納(1908—1986),英國(guó)詩(shī)歌批評(píng)家。以研究約翰·鄧恩和T.S.艾略特聞名。編著有《約翰·鄧恩的圣詩(shī)》(導(dǎo)言和評(píng)注)、《約翰·鄧恩的哀歌、歌集和十四行詩(shī)》(導(dǎo)言和評(píng)注)等。
- >
有舍有得是人生
- >
巴金-再思錄
- >
小考拉的故事-套裝共3冊(cè)
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
中國(guó)歷史的瞬間
- >
隨園食單
- >
煙與鏡
- >
月亮與六便士