牧童歌
豆瓣9.0分,一部印度古典文學(xué)的佳作,古典梵語(yǔ)詩(shī)歌向“白話文時(shí)代”轉(zhuǎn)型的代表作品。
預(yù)估到手價(jià)是按參與促銷(xiāo)活動(dòng)、以最優(yōu)惠的購(gòu)買(mǎi)方案計(jì)算出的價(jià)格(不含優(yōu)惠券部分),僅供參考,未必等同于實(shí)際到手價(jià)。
有劃線標(biāo)記、光盤(pán)等附件不全詳細(xì)品相說(shuō)明>>
-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國(guó)大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊(cè).1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊(cè):1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊(cè):1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊(cè):1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊(cè):1949-1953
牧童歌 版權(quán)信息
- ISBN:9787547515396
- 條形碼:9787547515396 ; 978-7-5475-1539-6
- 裝幀:簡(jiǎn)裝本
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類(lèi):>
牧童歌 本書(shū)特色
適讀人群 :廣大讀者☆古典梵語(yǔ)詩(shī)歌向“白話文時(shí)代”轉(zhuǎn)型的代表作品
☆金克木先生評(píng)原作“音韻鏗鏘,辭藻華麗,情意雙關(guān)”
☆專業(yè)譯者,權(quán)威譯本,展現(xiàn)梵語(yǔ)詩(shī)歌的豐富意涵
牧童歌 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書(shū)講的是一個(gè)浪漫愛(ài)情故事: 黑天正在同眾多牧女嬉戲游玩。這惹惱了黑天的愛(ài)人羅陀。她妒火中燒。與此同時(shí), 黑天也強(qiáng)烈地思念著羅陀。羅陀的女友便在他們之間往返傳情。*后, 在女友的勸說(shuō)下, 加上黑天的苦苦求情, 羅陀回到了黑天身邊, 一場(chǎng)愛(ài)情風(fēng)波就此結(jié)束。全詩(shī)具有強(qiáng)烈的浪漫主義色彩, 是一部印度古典文學(xué)的佳作。
牧童歌 目錄
牧童歌——吉祥勝天所作
**章 歡喜的腰系帶者
第二章 不知憂苦的美發(fā)者
第三章 慌亂無(wú)措的誅摩圖者
第四章 表現(xiàn)溫和的誅摩圖者
第五章 心懷渴望的蓮花眼
第六章 無(wú)精打采的毗貢吒
第七章 學(xué)壞的那羅延
第八章 羞愧的吉祥天女之夫
第九章 虛弱無(wú)力的穆袞陀
第十章 機(jī)靈的四臂
第十一章 愉快的腰系帶者
第十二章 狂喜的著黃衣者
牧童歌 作者簡(jiǎn)介
作者:[印度]勝天,公元12世紀(jì)中后葉的印度詩(shī)人,是一名知識(shí)廣博的梵文學(xué)者,精通音律,善于吟詩(shī)。
譯者:葛維鈞,1942年生,師從季羨林先生,精通梵語(yǔ)、巴利語(yǔ)典籍。離休前任中國(guó)社會(huì)科學(xué)院亞太所研究員,主要從事印度學(xué)研究工作,在中國(guó)社會(huì)科學(xué)院梵文班的教學(xué)培養(yǎng)了一批梵語(yǔ)人才。著有《印度》、譯有《摩訶婆羅多》等著作。
- >
月亮虎
- >
我與地壇
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程
- >
中國(guó)人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類(lèi)學(xué)概述
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
回憶愛(ài)瑪儂
- >
中國(guó)歷史的瞬間
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人