-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
恩底彌翁 本書特色
★32開平裝,重慶出版社出版。
★“美即是真,真即是美”,浪漫派詩人濟慈長篇敘事詩《恩底彌翁》圖文版首次單行出版。
★富含韻律感的唯美翻譯,以詩譯詩,完美展現原詩韻味。每卷末附上詳盡注釋,掃清讀者在閱讀中遇到的知識障礙。
★搭配精美的彩色插圖,精心排版,四色印刷,打造令人沉浸其中的圖文效果。
★開本小巧精致,適合攜帶,內文與封面均采用進口優(yōu)質紙張印刷,環(huán)保不傷眼,值得成套系收藏。
本書是濟慈的一首敘事長詩。恩底彌翁是希臘神話中有名的美男子,他與月神塞勒涅的戀愛故事廣為人知。作者借用希臘神話故事,用英雄雙行體寫成這首他早期的代表作,講述拉塔莫斯山上的牧羊少年恩底彌翁與月亮女神相戀的故事。他們在夜里相會,情深而熾熱。然而,凡人與女神的愛情得不到天命的祝福,主人公恩底彌翁陷入苦苦追尋愛人的夢境,踏上漫游的旅程,見證了多對戀人,如維納斯與阿多尼斯、阿爾甫斯與阿瑞圖薩、格勞科斯與斯庫拉等的纏綿悱惻并得到了他們的幫助。旅途結束的后,他陷入沉眠,每個夜晚在夢里與他的女神相會相守。
長詩共分為四卷,每卷約1000行。主線是主人公恩底彌翁的追愛之旅。希臘神話中沉睡的恩底彌翁在濟慈詩歌中變成了半睡半醒的狀態(tài)。全詩想象豐富,色彩絢麗,洋溢著對自由的渴望,表現了反古典主義的進步傾向。
濟慈一生孜孜不倦地吸收希臘神話的精神內涵,在想象力的長途跋涉中尋找美的真諦。他點鐵成金,賦予神話詩的形式,神話也為濟慈詩歌注入了活力。在希臘神話中,恩底彌翁的戀情結果并不美妙,而阿多尼斯等三對戀人的結果更是悲慘無比;在他的詩歌中,恩底彌翁通過對愛與美不懈的追求,終得償所愿;而他路上所遇的另外三對情侶雖歷經艱險,但終也達成了大團圓的完滿結局。在恩底彌翁身上有濟慈的影子,詩人把個人理想和家國情懷通過神話改寫巧妙地表現出來,這也成為他借助神的力量改變現狀的慰藉。
恩底彌翁 內容簡介
★“美即是真,真即是美”,浪漫派詩人濟慈長篇敘事詩《恩底彌翁》圖文版首次單行出版。
★富含韻律感的唯美翻譯,以詩譯詩,完美展現原詩韻味。每卷末附上詳盡注釋,掃清讀者在閱讀中遇到的知識障礙。
★搭配精美的彩色插圖,精心排版,四色印刷,打造令人沉浸其中的圖文效果。
★開本小巧精致,適合攜帶,內文與封面均采用進口優(yōu)質紙張印刷,環(huán)保不傷眼,值得成套系收藏。
恩底彌翁 目錄
**卷 /1/
第二卷 /75/
第三卷 /151/
第四卷 /227/
恩底彌翁 節(jié)選
恩底彌翁 相關資料
他本是“美”的一部分,而這“美”啊,曾經被他體現得更加可愛。
——雪萊
除彌爾頓外,沒有其他英國詩人對后來人產生過像濟慈這樣深刻的影響。
——尼爾·S.伯特
濟慈應說:此地長眠者,他的聲名是用火鑄寫在天空。
——紀伯倫
一百多年來,濟慈的聲譽與日俱增,如今且遠在浪漫派諸人之上。
——余光中
拜倫使浪漫主義的影響遍及全世界,雪萊透過浪漫主義前瞻大同世界,但他們在吸收前人精華和影響后人詩藝上,作用都不及濟慈。
——王佐良
恩底彌翁 作者簡介
約翰.濟慈(1795-1821),杰出的英國詩人,浪漫派主要成員。濟慈才華橫溢,與雪萊、拜倫齊名。他去世時年僅25歲,可他遺下的詩篇譽滿人間。他善于運用描寫手法創(chuàng)作詩歌,將多種情感與自然結合,被人們推崇為歐洲浪漫主義運動的杰出代表。其作品體現了西方浪漫主義的詩歌特色,代表作有《夜鶯頌》《希臘古甕頌》等。
謝曉敏,女,1993年生,中山大學國際翻譯學院MTI碩士研究生,主修英語筆譯方向,外交部及廣東省應急辦新聞翻譯項目成員。參與譯作有普魯斯特《追憶似水年華》、海明威《流動的盛宴》節(jié)選、雪萊詩歌《傷逝》等。
- 主題:濟慈誕辰225周年紀念版
這版真的很好!內部排版設計貼合配合文本,閱讀時感覺非常舒適享受,底頁的朗讀音頻我掃碼進去聽了下發(fā)現是占位的空白音頻(不確定之后出版方會不會更新上架音頻)。但這瑕不掩瑜,還是推薦入手閱讀。
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
煙與鏡
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學概述
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
中國歷史的瞬間
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集