-
>
西洋鏡第三十三輯 :中華考古圖志
-
>
(花口本)(精)讀一頁就上癮的唐朝史(全4冊)
-
>
長安夢華錄
-
>
安史之亂
-
>
埃及法老圖坦卡蒙
-
>
紙上起風(fēng)雷:中國文人(1900—1949)
-
>
西洋鏡:第二十三輯 五脊六獸
史學(xué)與紅學(xué) 版權(quán)信息
- ISBN:9787549562725
- 條形碼:9787549562725 ; 978-7-5495-6272-5
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
史學(xué)與紅學(xué) 本書特色
【唐德剛】——《紅樓夢》實(shí)是我國小說走向現(xiàn)代化文學(xué)的**部巨著。她沒有受外界——尤其是西方作品的任何影響;其格調(diào)之高亦不在同時(shí)西方乃至現(xiàn)代西方任何小說之下。豈非特作者曹霑,天才突出,花樣翻新,亦是傳統(tǒng)農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)之社會(huì)逐漸向現(xiàn)代化工商業(yè)都市轉(zhuǎn)移之自然成果。曹氏亦如百余年后繼起之胡適、魯迅,是時(shí)代潮流沖激下之英雄也。 (1)歷史三峽的活潑文筆,海外紅學(xué)的獨(dú)jia視角——論中國大陸落后問題的秦漢根源,當(dāng)代中國史學(xué)的三大主流,海外讀曹雪芹的“文化沖突”,殺一個(gè)文明容易建一個(gè)文明很難……唐德剛《史學(xué)與紅學(xué)》著作,談的是重大的歷史事件,由于唐先生的文筆有文學(xué)筆底,寫得靈活,因而讓讀者不忍停下來,這就是文學(xué)筆法的功勞。后來跟史家唐德剛打過筆仗的夏志清先生十分看重“唐派散文”,稱其為“當(dāng)代中國別樹一幟的散文家”…… (2)打開歷史三峽的“民國通史計(jì)劃”,幾乎封塵的遺稿,暢銷數(shù)十年的經(jīng)典新版——從“晚清導(dǎo)論篇”開始,緊接著“北京政府篇”《袁氏當(dāng)國》,史學(xué)大家唐德剛晚年潛心撰寫“民國通史計(jì)劃”,因病中斷。幸有中國近代口述史學(xué)會(huì)整理遺稿、書信等資料,終使“民國史軍閥篇”《段祺瑞政權(quán)》等劫后重生。今中文簡體精裝版“唐德剛作品集”,每冊插圖均有精彩的歷史照片,每冊書名均為“我的朋友胡適之”書法集字,收入早期著作、晚期作品,囊括《袁氏當(dāng)國》、《段祺瑞政權(quán)》、《李宗仁回憶錄》、《胡適雜憶》、《史學(xué)與紅學(xué)》、《書緣與人緣》、《五十年代的塵!、《戰(zhàn)爭與愛情》等經(jīng)典新版。
史學(xué)與紅學(xué) 內(nèi)容簡介
《史學(xué)與紅學(xué)》收錄了史家唐德剛在史學(xué)理論、研究方法和紅學(xué)方面的札記共計(jì)十七篇, 論及史學(xué)與文學(xué)的關(guān)系、小說與歷史的關(guān)系、海外中國作家的本土性、漢字拉丁化等議題。作者認(rèn)為, “文史不分”是傳統(tǒng)東、西方史學(xué)異曲同工之處, 優(yōu)秀的史學(xué)著作往往也是卓越的文學(xué)精品, 主張史以文傳, 避免僵硬執(zhí)拗地治史, 并強(qiáng)調(diào)社會(huì)科學(xué)的重要性。
史學(xué)與紅學(xué) 目錄
序(胡菊人)
自序
當(dāng)代中國史學(xué)的三大主流——在中國留學(xué)生歷史學(xué)會(huì)成立會(huì)上的講辭原稿
中國前途在中國人
文學(xué)與口述歷史
小說和歷史——1988年6月7日在臺北耕莘文教院講稿
也是口述歷史——長篇小說《戰(zhàn)爭與愛情》代序
海外中國作家的本土性
論中國大陸落后問題的秦漢根源——1987年在西安“周秦漢唐史學(xué)研討會(huì)”宣讀之論文
清季中美外交關(guān)系簡史
撰寫《李宗仁回憶錄》的滄桑
桃園縣的“下中農(nóng)”
《通鑒》與我——從柏楊的白話《資治通鑒》說起
從“人間”副刊談到臺灣文藝
殺一個(gè)文明容易建一個(gè)文明很難——對漢字拉丁化的意見
前人著史后人評——在中華民國建國史討論會(huì)上的發(fā)言
《紅樓夢》里的避諱問題——《胡適口述自傳》譯注后按
曹雪芹的“文化沖突”——“以經(jīng)解經(jīng)”讀《紅樓》之一
海外讀紅樓
史學(xué)與紅學(xué) 節(jié)選
《史學(xué)與紅學(xué)》精彩章節(jié)(以下2篇文章) 【胡菊人先生序】 唐德剛先生把他的文章交遠(yuǎn)流出版,承出版社的游奇惠小姐叫我寫序,我答應(yīng)了。此次出版一共兩部,就是《史學(xué)與紅學(xué)》與《書緣與人緣》。猶記得在二十多年前,我曾為唐先生的散文集《五十年代的塵!穼懶颍菚r(shí)我還在《明報(bào)月刊》工作,正是精力*旺盛的壯年時(shí)期,此后歷經(jīng)《中報(bào)》和《中報(bào)月刊》,再經(jīng)《百姓半月刊》,至今退休在溫哥華,真是歲月滄桑。如今讀唐德剛先生這些文章,感到像是讀歷史一樣,然而又不像是在讀歷史,卻是像觀劇一樣,慨唐德剛先生寫歷史猶如重現(xiàn)人物和事件,使讀者讀來有如親眼目擊。 這是很不容易的,這種成就,來源于唐先生也喜歡文學(xué),并且也曾從事文學(xué)創(chuàng)作,像他早期所寫的散文,也就是《海外論壇》上的文章,便是他的文學(xué)創(chuàng)作,收在《五十年代的塵!芬粫铩,F(xiàn)在這本《史學(xué)與紅學(xué)》則是學(xué)術(shù)著作,談的是重大的歷史事件,由于唐先生的文筆有文學(xué)筆底,寫得靈活,因而讓讀者不忍停下來,這就是文學(xué)筆法的功勞。 在本書里,特別有《文學(xué)與口述歷史》的文章和《小說和歷史》的講稿,據(jù)唐先生的見解,歷史和小說是很難分別的,以魯迅所創(chuàng)造的阿Q為例,社會(huì)上本來并無阿Q其人,可是又似乎是實(shí)有其人,每個(gè)中國人都有阿Q的特性,所以唐先生說:“歷史是根據(jù)實(shí)人實(shí)事所寫的社會(huì)現(xiàn)象,小說則是根據(jù)實(shí)有的社會(huì)現(xiàn)象而創(chuàng)造出的虛人虛事,二者是一個(gè)銅元的兩面! 唐先生創(chuàng)作了一部六十萬字的長篇小說《戰(zhàn)爭與愛情》,記述的是他的友人所說的大陸見聞,都是實(shí)人實(shí)事,只是格于這位友人的要求,不能用真名和實(shí)地,從1985年6月1日開始,在紐約《北美日報(bào)》連載。這是唐先生所言歷史與小說有時(shí)候不可分的證明,因?yàn)槌巳嗣偷孛猓f的都是事實(shí),完全符合唐先生所說“小說則是根據(jù)實(shí)有的社會(huì)現(xiàn)象而創(chuàng)造出的虛人虛事”的通則。 《戰(zhàn)爭與愛情》這部小說,是說中國大陸上的人和事的,充滿辛酸與離奇,而本書實(shí)質(zhì)上卻不是小說,而是論述,但論述當(dāng)中卻可讀性甚高。其中《論中國大陸落后問題的秦漢根源——1987年在西安“周秦漢唐史學(xué)研討會(huì)”宣讀之論文》,盡管是在西安,但唐先生仍照直講話,極為難得。例如說:“‘階級斗爭’,便是中世紀(jì)‘上帝’這一絕對真理的延續(xù)。概念既然絕對化,只容‘信仰’,不許‘探索’,則科學(xué)就變成了神學(xué)!边@樣大膽地說話,是要有學(xué)術(shù)求真的勇氣的。 唐先生是歷史學(xué)家,在美國哥倫比亞大學(xué)及紐約市立大學(xué)教書,而在哥大之時(shí)負(fù)責(zé)口述歷史的工作,曾獲胡適、李宗仁、顧維鈞等親自口述其生平,這是非常有價(jià)值的。本書收輯有《撰寫〈李宗仁回憶錄〉的滄桑——〈李宗仁回憶錄〉中文版代序》,撰述《李宗仁回憶錄》事成及出版的經(jīng)過。李宗仁能有機(jī)會(huì)暢談他的歷史故事,成為他晚年*重視并樂于做的事情。如果不是唐德剛先生主其事,李宗仁能夠暢所欲言、深自欣慰的機(jī)會(huì)就沒有了。李宗仁與中國有非常密切的關(guān)系,唐先生做了很有意義的工作。 《李宗仁回憶錄》是唯一有中文稿的,其他人,包括胡適、孔祥熙、陳立夫、顧維鈞、張發(fā)奎、蔣廷黻、陳光甫、蔣彝、吳國楨、李漢魂、何廉等人的口述自傳,均無中文稿,這是唐德剛先生個(gè)人循李宗仁之請,在正常英文撰述工作之外的“額外工作”。然而,無論英文稿還是中文稿之出版,都經(jīng)過相當(dāng)?shù)闹苷,作者在文中已?jīng)詳細(xì)地說明了經(jīng)過,在此就不復(fù)述了。 不過,有一點(diǎn)不能不敘述,那就是李宗仁的口述跟胡適的絕不相同。胡適是一位“無征不信”、“九分證據(jù)不講十分話”的大學(xué)者、考據(jù)家,所以他向唐先生所講的話,絕大部分是可信的,可以照錄的。但李宗仁的口述卻不然,他“信口開河,不能入書”,但他有堅(jiān)強(qiáng)的信心,認(rèn)為自己所講的無一不可以寫下。這就要唐先生先做說服的工作。唐先生用了極大的耐性,心平氣和,轉(zhuǎn)彎抹角,慢慢解釋,把與史實(shí)不符的地方,全給他“箍”掉了,再就可靠的史料,改寫而補(bǔ)充之。*初因?yàn)楣康锰啵钭谌视悬c(diǎn)怏怏然,但是經(jīng)過唐先生的耐心解釋,他后來也接受了。我們可以想象,這一定費(fèi)了唐先生的許多工夫,只有像唐先生這樣精通近代史而又有資料可以稽查的人才能勝任,否則,口述歷史的人又怎能心服口服呢? 除了對《李宗仁回憶錄》的成書過程作了清楚的交代以外,有篇文章也值得一提,這便是《殺一個(gè)文明容易建一個(gè)文明很難——對漢字拉丁化的意見》一文,這是唐先生的講演,是由湯晏先生整理的。在這篇講演中,唐先生是反對漢字拉丁化的,認(rèn)為“這是大膽假設(shè),但沒有小心求證,太夸大了,太渲染了。這種說法,我以前相信,但自從哥倫比亞大學(xué)轉(zhuǎn)來紐約市立大學(xué)教書后,就不再相信了”。 唐先生舉出了很有說服力的例證,是令人欽佩的。其中以羊字為例,英語里羊總稱為sheep,公羊叫ram,母羊叫ewe,山羊叫g(shù)oat,羔羊叫l(wèi)amb,羊毛叫wool,羊肉叫mutton,中文我們一看詞便知詞義,但在拼音文字里便各個(gè)詞不同,令人難以記認(rèn)。而且主張漢字拉丁化的理由是方塊字不能搞計(jì)算機(jī),唐先生認(rèn)為這個(gè)理由似是而非。唐先生這篇演講作于1981年的年末,計(jì)算機(jī)之漢字化已經(jīng)實(shí)現(xiàn)。唐先生以幽默的口吻說:“如果一定要廢漢字,則辦法很多,但漢字拉丁化或拼音化方案是*不足取的一種辦法,是*壞的一種途徑。因?yàn)閯?chuàng)造一個(gè)拼音文字很難,不如來學(xué)一種現(xiàn)成的拼音語言來得更方便!边@*后一點(diǎn)意見是主張消滅中文、否棄中文了,當(dāng)然為唐先生所不取。 本書還有多篇文章未及一一介紹,如論述《紅樓夢》的著作,如論讀《資治通鑒》,以及論《中國時(shí)報(bào)》“人間”副刊,及桃園縣的“下中農(nóng)”的生活,等等,都是極可一讀的文章。前面說過,唐先生文筆好,極枯燥的題目也寫得十分動(dòng)人,容易閱讀,這種優(yōu)點(diǎn)是極難得的,而每篇每個(gè)問題都是為人所關(guān)心的,足以為我們解惑,這是唐先生的高明之處。 2003年8月25日 溫哥華 (遠(yuǎn)流版原序)
史學(xué)與紅學(xué) 作者簡介
唐德剛(1920—2009),安徽合肥人。國立中央大學(xué)(重慶)歷史系學(xué)士,美國哥倫比亞大學(xué)(紐約)碩士、博士。曾先后任職于安徽省立安徽學(xué)院、哥倫比亞大學(xué)、紐約市立大學(xué),長期從事歷史研究與教學(xué)工作,并對口述歷史的發(fā)展貢獻(xiàn)良多。著有《袁氏當(dāng)國》、《段祺瑞政權(quán)》、《李宗仁回憶錄》、《胡適口述自傳》、《胡適雜憶》、《史學(xué)與紅學(xué)》、《書緣與人緣》、《五十年代的塵埃》、《戰(zhàn)爭與愛情》等,包括歷史、政論、文藝小說多種,及詩歌、雜文數(shù)百篇。他所寫的史書在海內(nèi)外讀者“民國史閱讀書單”上,常常排在“首位”。
- >
李白與唐代文化
- >
回憶愛瑪儂
- >
莉莉和章魚
- >
姑媽的寶刀
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
中國歷史的瞬間
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話