歡迎光臨中圖網(wǎng) 請 | 注冊
> >
澳大利亞人看中國系列叢書:我在中國的歲月

澳大利亞人看中國系列叢書:我在中國的歲月

作者:李堯
出版社:青島出版社出版時間:2019-10-02
開本: 32開 頁數(shù): 311
讀者評分:5分1條評論
本類榜單:傳記銷量榜
中 圖 價:¥15.2(3.9折) 定價  ¥39.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
運費6元,滿39元免運費
?新疆、西藏除外
溫馨提示:5折以下圖書主要為出版社尾貨,大部分為全新(有塑封/無塑封),個別圖書品相8-9成新、切口
有劃線標(biāo)記、光盤等附件不全詳細品相說明>>
本類五星書更多>
買過本商品的人還買了

澳大利亞人看中國系列叢書:我在中國的歲月 版權(quán)信息

  • ISBN:9787555263456
  • 條形碼:9787555263456 ; 978-7-5552-6345-6
  • 裝幀:暫無
  • 冊數(shù):暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>

澳大利亞人看中國系列叢書:我在中國的歲月 內(nèi)容簡介

  這本回憶錄寫于作者的垂暮之年。作者對中國歷史、文化和政治有相當(dāng)?shù)难芯。他獻身于研究中國的事業(yè),在中國長期生活,積累了豐富的經(jīng)驗。并將這些經(jīng)驗用講故事的形式講述出來,配以當(dāng)時拍攝的照片,圖文并茂,可讀性強,兼具珍貴的史料價值。

澳大利亞人看中國系列叢書:我在中國的歲月 目錄

總序
**章 為什么我與中國結(jié)下了不解之緣(1902-1923)
第二章 六十年前的中國
第三章 “學(xué)漢語的人都是瘋
第四章 “騾子比人值錢
第五章 是真革命嗎
第六章 湖北佬
第七章 戰(zhàn)爭中的軍閥們
第八章 “好十年,壞萬年”
第九章 “好人不夜行”
第十章 被遺忘的北京(1931-1932)
第十一章 云彩的南邊
第十二章 虎跳澗
第十三章 真正的革命
第十四章 圍困北京
展開全部

澳大利亞人看中國系列叢書:我在中國的歲月 節(jié)選

  19世紀70年代初期,我父親離家去蘇格蘭的愛丁堡攻讀醫(yī)學(xué)博士學(xué)位。在那期間以及返回南非之后,他在南非中部城市金伯利的鉆石礦當(dāng)了幾年衛(wèi)生官員。后來,又到約翰內(nèi)斯堡,在曾任開普殖民地總理的塞西爾·羅茲手下工作。從那以后,他再也沒有從事過醫(yī)學(xué)工作。他曾經(jīng)遠征到馬塔貝利人聚居的津羅本格拉(現(xiàn)在的津巴布韋),與另外一位隨員一道,陪同羅茲去邁托普山脈,與馬塔貝利人的首領(lǐng)會晤,并且*終達成和平協(xié)議。這些富有傳奇色彩的經(jīng)歷在他著的那本書中都有詳盡的描述。大約在布爾戰(zhàn)爭期間——也許是1901年——父親到倫敦為羅茲管理財務(wù)。我認為,這次永久性的移居也許和我父親在布爾戰(zhàn)爭中堅定不移地站在英國一邊有關(guān)。而他的幾個兄弟和其他親屬都站在布爾人一邊! ∥页錾谕固夭级鞔蠼侄柕囊淮狈孔永。我上的幼兒園在切爾沃斯大街,而我新近的住址在格盧西斯特大街。這條街正好在上面說的那兩條大街中間。這也許讓人想到某種連續(xù)性,而事實上,在我的一生中,并不存在這種連續(xù)性,更不存在地域上的天意安排。所幸,只有那些早期維多利亞式的建筑物保持了它們七十多年前的建筑風(fēng)格。所有那時的私人住宅,現(xiàn)在有的變成飯店,有的夷為平地,就連那所幼兒園也改造成一家地毯公司的辦公樓。不過,那些街道的外觀還保持著原來的樣子。我的記憶*早可以追溯到1905年。我父親在羅得西亞(現(xiàn)在的津巴布韋和贊比亞)有房地產(chǎn)。記得,我因為聽說我們?nèi)叶家ツ莾鹤饕淮伍L時間的旅行而惶惶不可終日。因為據(jù)說那里的房子周圍都是六英尺多高的荒草。我還知道那里有兇猛的野獸。獅子、豹子和其他猛獸成群結(jié)隊地出沒在離布拉約市不遠的地區(qū)。于是,我預(yù)見到一種索然無味而又擔(dān)驚受怕的生活。在這種生活中,人們幾乎整天把自己關(guān)在屋子里,一些身處險境的人在獅子從藏身之地跳出來之前,可能會發(fā)瘋似的沖進隔壁的大門! 嶋H情況與我的想象有相當(dāng)大的距離,但那些想象中的情景在我的記憶中仍然那么清晰。對我們四個孩子來說,羅得西亞農(nóng)場的生活絕對談不上單調(diào)乏味。偶然還有幾個驚險場面。庭院里有許許多多美麗的蝴蝶。比我年長三歲的哥哥和我對它們著了迷。我渴望像蝴蝶一樣飛來飛去。一天,在自由飛翔的理想的蠱惑下,我爬到停在馬廄圍欄里一輛高大的拉貨四輪馬車的車輪上。車輪足有五英尺高,設(shè)計得足以越過非洲南部叢林地帶的任何障礙。我擺好姿勢,伸開雙臂,口中念念有詞:“好,潘蒂要飛了!”身子猛然前傾,向堅硬的地面縱身跳去。結(jié)果可想而知——重重的撞擊碰壞了我的臉、膝蓋和手臂,也摧毀了我那自由飛翔的信念。  第二年,1906年,我們舉家回到英國,并且在格洛斯特廣場旁邊的一幢房子里定居下來。新居與以前的房子依然在同一個街區(qū)。那時,我們常去海德公園或者金森頓花園散步。在維多利亞門附近,從蘭開斯特門吐博汽車站向上的一道斜坡上,我**次看到置于低速檔的公共汽車嘎吱嘎吱地響著,緩慢地駛向坡頂!@是未來的象征。這種征兆給人的感覺,與相對久遠的過去給人的那種迷人而模糊的感覺十分相似。每當(dāng)天氣晴朗的下午,我們就動身去公園散步。穿過蘇塞克斯廣場的時候,從廣場的一幢住宅旁總會駛出一輛敞篷馬車。車上坐著一位年邁的老太太,她的衣服可能是五十多年前流行的款式。在馭者座上,坐著馬車夫和一個男仆,他們都身穿號衣:帽頂有花結(jié)的黑禮帽,紅外套,白褲子,長筒黑皮靴。老太太身后坐著一名身穿同樣號衣的小聽差。拉車的是兩匹非常漂亮的灰色高頭大馬。更令我們興奮不已的是,馬車的后車軸下面,跑著兩條沒有鎖鏈、步態(tài)優(yōu)雅的達爾馬提亞狗。它們從不偏離指定的位置。進入公園之后,老太太和她的護送者們乘馬車覽一圈風(fēng),便回到住宅。  我對國際事件的**個記憶也發(fā)生在1906年。這個事件是日本和俄羅斯之間的對馬島海戰(zhàn)。保姆給我和哥哥讀了報紙上的一條新聞。那是關(guān)于俄羅斯旗艦*后沉沒時悲壯而浪漫的一幕:“當(dāng)旗艦傾側(cè)、進而沉沒的時候,艦隊司令依然站在艦橋上立正敬禮!迸灅?我不明白什么是艦橋。我知道橋是什么樣子。金森頓公園就有一座橋。那座橋橫跨在彎彎曲曲的河上,我們不僅親眼見過,而且?guī)缀趺刻於伎邕^它?墒牵谝粭l船上,難道能有類似于橋的東西?這個問題困擾了我很久,無疑這才是我牢牢記得這件事的真正原因。幾年以后,我才明白對馬島海戰(zhàn)意味著什么。

澳大利亞人看中國系列叢書:我在中國的歲月 作者簡介

  [澳]C.P.菲茨杰拉爾德(C.P.Fitzgerald),專注于中國歷史、文化和政治研究的澳大利亞學(xué)者。他以歷史學(xué)家深透的目光而不是從意識形態(tài)出發(fā)去觀察中國,并且把中國介紹給西方世界。他以促進中澳兩國人民之間的相互理解和溝通為己任。    李堯,資深翻譯家,悉尼大學(xué)和西悉尼大學(xué)榮譽文學(xué)博士,北京外國語大學(xué)澳大利亞研究中心客座教授,中國作家協(xié)會會員。翻譯澳大利亞、英美文學(xué)作品五十余部。其中長篇小說《浪子》(The Ancestor Game)、《紅線》(The Red Thread)、《卡彭塔利亞灣》(Carpentaria)獲澳大利亞“澳中理事會翻譯獎”。2008年,澳大利亞政府授予其杰出貢獻獎?wù)!   ≯ㄖ遥?964年畢業(yè)于內(nèi)蒙古大學(xué),1984年畢業(yè)于美國波士頓學(xué)院,曾任教于內(nèi)蒙古大學(xué)。主要譯著有《飄》《石鄉(xiāng)行》《紅線》《哈爾濱檔案》《亡命天涯》《心中的明天》等。

商品評論(1條)
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服