歡迎光臨中圖網(wǎng) 請(qǐng) | 注冊(cè)
> >>
計(jì)算機(jī)輔助翻譯教程

計(jì)算機(jī)輔助翻譯教程

出版社:安徽大學(xué)出版社出版時(shí)間:2020-08-01
開本: 26cm 頁(yè)數(shù): 218頁(yè)
本類榜單:教材銷量榜
中 圖 價(jià):¥31.9(8.0折) 定價(jià)  ¥39.9 登錄后可看到會(huì)員價(jià)
加入購(gòu)物車 收藏
運(yùn)費(fèi)6元,滿39元免運(yùn)費(fèi)
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>

計(jì)算機(jī)輔助翻譯教程 版權(quán)信息

計(jì)算機(jī)輔助翻譯教程 本書特色

作為計(jì)算機(jī)輔助翻譯入門教材,本書具有以下特點(diǎn): 1、內(nèi)容詳實(shí),圖文并茂; 2、以實(shí)踐為主,注重實(shí)際操作; 3、緊跟計(jì)算機(jī)輔助翻譯技術(shù)發(fā)展,確?茖W(xué)性與時(shí)代性。 本書主要適用于翻譯專業(yè)及英語(yǔ)專業(yè)本科生,也可以作為翻譯碩士、外語(yǔ)學(xué)科翻譯方向研究生、翻譯從業(yè)人員以及翻譯愛好者的參考用書。

計(jì)算機(jī)輔助翻譯教程 內(nèi)容簡(jiǎn)介

本書為“計(jì)算機(jī)輔助翻譯”課程的入門級(jí)教材,著眼于為初學(xué)者揭開計(jì)算機(jī)輔助翻譯的神秘面紗,幫助讀者“走近”并“走進(jìn)”計(jì)算機(jī)輔助翻譯的世界。本書以平實(shí)、簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言對(duì)計(jì)算機(jī)輔助翻譯基本概念和軟件工具操作方法進(jìn)行介紹與講解,使讀者通過(guò)系統(tǒng)學(xué)習(xí)全書內(nèi)容,厘清計(jì)算機(jī)輔助翻譯的一些基本概念,消除認(rèn)識(shí)上的一些誤區(qū);了解計(jì)算機(jī)輔助翻譯的基本原理,掌握多種國(guó)內(nèi)外主流計(jì)算機(jī)輔助翻譯軟件和工具的基本操作;并對(duì)翻譯項(xiàng)目管理和本地化翻譯等相關(guān)知識(shí)形成初步的認(rèn)知,引導(dǎo)學(xué)生了解并掌握計(jì)算機(jī)輔助翻譯技術(shù),合理利用計(jì)算機(jī)工具來(lái)進(jìn)行效率高、質(zhì)量佳的翻譯,從而成為符合市場(chǎng)需求的翻譯人才。

計(jì)算機(jī)輔助翻譯教程 目錄

**章 計(jì)算機(jī)輔助翻譯技術(shù)基礎(chǔ) 一、計(jì)算機(jī)輔助翻譯的概念 二、翻譯模式的變革與全球化、信息化時(shí)代的翻譯特征 三、計(jì)算機(jī)輔助翻譯技術(shù)的分類及功能 四、計(jì)算機(jī)輔助翻譯人才的素質(zhì)要求與培養(yǎng) 第二章 語(yǔ)料庫(kù)與翻譯記憶 一、國(guó)內(nèi)外主要語(yǔ)料庫(kù) 二、單語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的檢索 三、平行語(yǔ)料庫(kù)的建立 四、翻譯記憶 第三章 術(shù)語(yǔ)與術(shù)語(yǔ)庫(kù) 一、術(shù)語(yǔ) 二、術(shù)語(yǔ)庫(kù) 三、術(shù)語(yǔ)翻譯 四、主流翻譯術(shù)語(yǔ)庫(kù)軟件簡(jiǎn)介 第四章 memoQ入門 一、memoQ的安裝準(zhǔn)備及過(guò)程演示 二、memoQ主界面介紹 三、新建項(xiàng)目準(zhǔn)備及流程剖析 四、使用memoQ進(jìn)行翻譯 第五章 wordfast入門 一、軟件簡(jiǎn)介 二、組件、功能與翻譯流程 三、安裝與設(shè)置 四、操作與注意事項(xiàng) 五、總結(jié) 第六章 SDL Trados Studio入門 一、SDL Trados Studio 2019下載與安裝 二、SDL Trados Studio 2019工作界面介紹 三、創(chuàng)建翻譯項(xiàng)目 四、翻譯文檔 五、翻譯驗(yàn)證 六、翻譯審校與定稿 第七章 MultiTerm入門 一、術(shù)語(yǔ)庫(kù)的基本構(gòu)成 二、創(chuàng)建簡(jiǎn)單的術(shù)語(yǔ)庫(kù) 三、添加術(shù)語(yǔ) 四、MultiTerm術(shù)語(yǔ)庫(kù)格式 五、總結(jié) 第八章 云譯客入門 一、云譯客簡(jiǎn)介 二、云譯客功能模塊介紹 三、創(chuàng)建翻譯項(xiàng)目流程 四、在線翻譯流程 五、總結(jié) 第九章 本地化入門 一、本地化的概念 二、本地化工程流程 三、本地化軟件工具 四、本地化項(xiàng)目操作實(shí)例 第十章 計(jì)算機(jī)輔助翻譯質(zhì)量保證 一、計(jì)算機(jī)輔助翻譯質(zhì)量保證的范圍 二、計(jì)算機(jī)輔助翻譯質(zhì)量保證技術(shù)與常用工具 三、ApSIC Xbench在譯文質(zhì)量保證上的應(yīng)用 四、總結(jié) 第十一章 計(jì)算機(jī)輔助翻譯項(xiàng)目管理系統(tǒng)與案例分析 一、翻譯項(xiàng)目簡(jiǎn)介 二、翻譯項(xiàng)目的實(shí)施流程 三、翻譯管理系統(tǒng)簡(jiǎn)介 四、翻譯管理系統(tǒng)的作用 五、常用翻譯管理系統(tǒng)介紹 六、計(jì)算機(jī)輔助翻譯工具在項(xiàng)目中的應(yīng)用分析 七、總結(jié) 參考文獻(xiàn)
展開全部

計(jì)算機(jī)輔助翻譯教程 作者簡(jiǎn)介

潘學(xué)權(quán),淮北師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副教授,碩士生導(dǎo)師。主要研究領(lǐng)域?yàn)榉g理論與實(shí)踐、英語(yǔ)教學(xué)、文體學(xué)等。公開發(fā)表各級(jí)各類論文22篇,主編教材2部。 崔啟亮,博士,對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)英語(yǔ)學(xué)院副教授、碩士研究生導(dǎo)師、國(guó)際語(yǔ)言服務(wù)與管理研究所副所長(zhǎng),兼任中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)理事、中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)本地化服務(wù)委員會(huì)副主任、世界翻譯教育聯(lián)盟翻譯技術(shù)教育研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、《上海翻譯》雜志編委和多所高校的碩士研究生導(dǎo)師。 主要研究方向?yàn)楸镜鼗、翻譯技術(shù)、語(yǔ)言服務(wù)。

商品評(píng)論(0條)
暫無(wú)評(píng)論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服