風(fēng)吹來星星:安娜.布蘭迪亞娜詩選/詩苑譯林
-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊(cè).1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊(cè):1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊(cè):1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊(cè):1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊(cè):1949-1953
風(fēng)吹來星星:安娜.布蘭迪亞娜詩選/詩苑譯林 版權(quán)信息
- ISBN:9787540497071
- 條形碼:9787540497071 ; 978-7-5404-9707-1
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
風(fēng)吹來星星:安娜.布蘭迪亞娜詩選/詩苑譯林 內(nèi)容簡介
本書為羅馬尼亞當(dāng)代女詩人安娜·布蘭迪亞娜的抒情詩集,收錄作者代表性作品134首。作者為當(dāng)代女詩人,以其對(duì)當(dāng)代生活的敏銳而細(xì)膩的感受,產(chǎn)生了巨大的影響。本選題是羅馬尼亞當(dāng)代的女詩人,作品由翻譯家高興編譯出版,在詩歌翻譯界頗受關(guān)注。
風(fēng)吹來星星:安娜.布蘭迪亞娜詩選/詩苑譯林 目錄
風(fēng)吹來星星:安娜.布蘭迪亞娜詩選/詩苑譯林 作者簡介
安娜·布蘭迪亞娜(1942—),羅馬尼亞著名女詩人,在本國擁有廣大的讀者群,多次獲國際詩歌大獎(jiǎng)。其詩淳樸細(xì)膩、善于以最簡單的意象來表達(dá)最細(xì)致的情感和最深刻的思想,具有獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格。 譯者: 高興,1963年生于江蘇吳江。詩人,翻譯家!妒澜缥膶W(xué)》主編。曾以作家、學(xué)者、翻譯家和外交官身份在歐美數(shù)十個(gè)國家訪問、生活和工作。出版譯著《安娜·布蘭迪亞娜詩選》《夢幻宮殿》《托馬斯·溫茨洛瓦詩選》《羅馬尼亞當(dāng)代抒情詩選》《水的空白》《十億個(gè)流浪漢,或者虛無:托馬斯·薩拉蒙詩選》等,專著《米蘭·昆德拉傳》等,詩文選集《布拉格,那藍(lán)雨中的石子路》《憂傷的戀歌》等。主編“伊凡·克里瑪作品”“藍(lán)色東歐”等系列叢書。
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
自卑與超越
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
經(jīng)典常談
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
二體千字文
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作
- >
月亮虎