-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
溫柔的愛是永恒的 版權(quán)信息
- ISBN:9787540495015
- 條形碼:9787540495015 ; 978-7-5404-9501-5
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
溫柔的愛是永恒的 本書特色
他用一生詮釋了愛的溫柔:你于夢中依洄的倩影在我心底綻放玫瑰。 可讀:諾貝爾獎獲得者、寫下“當你老了”的大詩人葉芝——愛的詩篇集于一冊 可賞:捷克畫家慕夏——唯美彩色畫面呈現(xiàn)愛的溫柔 可聽:一詩一碼,掃碼聆聽愛的傾訴
溫柔的愛是永恒的 內(nèi)容簡介
本書以“愛情”為主題, 專門選取葉芝的愛情詩四十首, 配以精美的插畫, 延請專業(yè)主持人為每一首詩做朗誦音頻, 每首詩附一個掃碼收聽的二維碼, 做成一個可賞、可讀、可聽、可贈的詩歌產(chǎn)品。收錄的作品主要包括: 印度人致所愛、葉落、蜉蝣、世界的玫瑰等。
溫柔的愛是永恒的 目錄
溫柔的愛是永恒的 作者簡介
威廉·巴特勒·葉芝(William Butler Yeats,1865-1939),愛爾蘭著名詩人、劇作家和散文家,艾略特曾譽之為“20世紀最偉大的英語詩人”,1923年被授予諾貝爾文學獎。 譯者董伯韜:學者,譯者,策劃人,“述往”書系及“中國比較文學名家經(jīng)典文庫”策劃人,“北極光”詩系主編,文學博士。譯事之外,主要致力于中國古典詩學、中西比較詩學與翻譯研究,兼及哲學、史學與當代文化批評。譯有《身為作者》《勞倫斯詩集》《作家筆記》《美與不可思議的事》《瑪雅:美麗的語言》《納博科夫詩集》《諾拉-科魯克詩選》及英譯唐詩集《悠遠唐音》等十余種;著有《寫在水上的名字一一濟慈詩精讀》。
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
經(jīng)典常談
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學概述
- >
朝聞道
- >
推拿
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
回憶愛瑪儂