書馨卡幫你省薪 2024個人購書報告 2024中圖網(wǎng)年度報告
歡迎光臨中圖網(wǎng) 請 | 注冊
> >
奇盜聯(lián)盟

奇盜聯(lián)盟

出版社:中信出版社出版時間:2021-01-01
開本: 32開 頁數(shù): 374
本類榜單:少兒銷量榜
中 圖 價:¥25.9(6.5折) 定價  ¥39.8 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
運費6元,滿39元免運費
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>
買過本商品的人還買了

奇盜聯(lián)盟 版權信息

  • ISBN:9787521721690
  • 條形碼:9787521721690 ; 978-7-5217-2169-0
  • 裝幀:簡裝本
  • 冊數(shù):暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>

奇盜聯(lián)盟 本書特色

★2019年入圍太平洋西北地區(qū)圖書獎
★這是一本關于堅持與探索自我的故事,它會讓孩子懂得如何擁有真正的友誼。
★迷失法國馬賽作者對城市的描寫讓讀者大開眼界!
★自我探索的故事,讀者會通過故事面對內(nèi)心真正的自己!
★主角被計劃好的陰謀吸引到了奇盜聯(lián)盟,這里的孩子生氣勃勃,生活色豐富多彩,看起來無害的交往和友善很快變成了一場代價高昂的冒險,喜歡冒險小說的孩子可以一看!
★故事混合了狄更斯、jk羅琳和羅賓漢的風格,喚醒了讀者對那個時代背景的想象。

奇盜聯(lián)盟 內(nèi)容簡介

這篇故事中的主角12歲的查理·費希爾被母親拋棄,與過分忙碌的外交官父親生活在法國馬賽,接觸著上流社會,過著富裕但乏味的生活。有一次查利獨自出門時遇到了靠前扒手團伙“奇盜聯(lián)盟”,對于查利來說,這簡直是天翻地覆地生活狀態(tài),那里的孩子們很好自由,他們個個成熟獨立、身懷絕技。他們身上,有著查利所渴望擁有的一切。原本應該警覺的查利卻費盡心思地加入了奇盜聯(lián)盟,害羞又孤獨的查利頭一次感到自己被同齡人接受,并擁有真正的朋友。但這一切都是一個 “以他父親為目標“的陰謀。在他的無心的“共同參與”下,身為外交官的父親丟失了至關重要的“密碼文件“,他的生活和父親的事業(yè)都將毀于一旦……醒悟后的查利踏上了孤身追回”密碼文件“之路。這是一個關于堅持與探索自我的故事,它會讓你懂得如何擁有真正的友誼。讓我們一起跟隨查利開始一場驚險刺激的大冒險吧!

奇盜聯(lián)盟 目錄

黑話 第1章 第2章 第3章 第4章 第5章 第6章 第7章 第8章 第9章 第10章 第11章 第12章 第13章 第14章 第15章 第16章 第17章 第18章 第19章 第20章 第21章 第22章 第23章 第24章 致謝
展開全部

奇盜聯(lián)盟 節(jié)選

第1章 在告訴你查利·費希爾眼前所見的那不可思議的美麗迷人的景象,以及這景象是如何引發(fā)了一系列事件,以至在今后相當長一段時間里,以非常戲劇性的方式改變了他的生活之前,我應當先向你解釋:誰是查利,以及他為何在一九六一年四月的一個溫暖和煦的早上,坐在了法國馬賽的讓·饒勒斯廣場上。
首先,查利是在度假。至少,他爸爸是這么建議他這樣看待他目前身處的困境的。如果這樣理解的話,那他過去幾年的生活,就是一系列漫長的假期。在你看來,這對于一個十二歲的小男孩來說,似乎是件天大的幸事。但是,如果你的生活中只有假期——一個接一個的假期,你大概也會覺得,再來一個假期,簡直是無聊極了。
這就是查利現(xiàn)在的心情。
查利的爸爸是老查爾斯·費希爾。你對這個名字沒印象,情有可原,這一切都發(fā)生在你出生之前的時代。但你的爺爺奶奶會非常熟悉他——老查爾斯·伊拉斯謨·費希爾,那個著名的美國外交官。他迎娶了年輕的德國女爵西格琳德·杜勒,還在巴伐利亞新天鵝城堡的陽臺上舉辦了一場萬眾矚目的世紀婚禮。也是他,促成了雷克雅未克協(xié)議的簽署,一舉結束了漫長而血腥的希臘匈牙利戰(zhàn)爭。然而,可悲的是,他作為和平衛(wèi)士所取得的偉大成就,卻被他的婚姻蒙上了一層陰影。
查利的媽媽,西格琳德,是一個漂亮的女人,一個小有名氣的舞臺劇女演員。第二次世界大戰(zhàn)結束幾年后,老查爾斯在一次訪問維也納期間,對她一見鐘情。他們的婚姻雖然短暫,卻轟轟烈烈,為華盛頓的花邊小報提供了大量猛料。
查利七歲生日時,他們已經(jīng)分居多年,婚姻早已名存實亡,以至到了真正離婚的時候,只剩下簽個文件,走個形式了。
查利幾乎不了解自己的父親。這個男人,自從結婚后,就很少在家中露面。他們的家,位于華盛頓喬治城,是一棟紅磚聯(lián)排別墅。查利倒是經(jīng)常收到父親寄來的明信片,上面有父親完美得無可挑剔的手寫英文,而且都是從一些富有異域情調(diào)的地方寄出的,諸如莫斯科、布宜諾斯艾利斯、橫濱等。但父親真正陪在他身邊、為他讀睡前故事的夜晚,卻屈指可數(shù)。
西格琳德,以及一群助理、保姆、家庭教師,才是查利真正的家人。所以,當他的媽媽在一天早上明確無誤地告訴他,她已經(jīng)厭倦扮演母親的角色了,從此以后,他得和父親一起生活的時候,查利大吃一驚。西格琳德還說,如果查利需要的話,她愿意繼續(xù)在查利的生命中扮演一個“酷阿姨”的角色。查利還能怎么辦呢?那會兒,他還只是個九歲的孩子。家中女仆佩妮幫他收拾了幾件容易攜帶的心愛之物(包括七本書、一箱衣服、一盒打仗小人),吻了吻他的額頭,就把他塞進了一輛林肯大陸的車后座。
他被送到機場,接著登上一班飛往莫斯科的飛機。到了莫斯科,他爸爸(或者某人)會在那頭接他。從此,他將過上一名職業(yè)外交官子女的生活,永遠在從一個世界飛向另一個世界,從多倫多到孟買到符拉迪沃斯托克(海參崴),每個星期,每個月,都在沒完沒了地“度假”。這種生活,實在太無聊了。
在四月這個溫暖的星期二早上,查利坐在馬賽的讓·饒勒斯廣場上,真切地感受到了這種無聊。假如你像查利一樣,了解地理知識與當?shù)孛袼,你就會懂得馬賽是地中海沿岸一個非常有名的港口城市;假如你和查利一樣,很多時間都耗在飛機上,閱讀私人家教開出的書單,你就會了解愛德蒙·鄧蒂斯——大仲馬小說《基督山伯爵》的主人公,正是被囚禁在離馬賽海岸不遠的一座小島上的伊夫堡;假如你和查利一樣,從嚴厲的父親及其一小群助理和秘書那里,聽了足夠多的關于安全問題的嘮叨,你就會知道,在很多人眼里,馬賽不啻小偷的天堂。
這個想法,讓查利倍感興奮——罪犯的窩點,就藏在他家的后院。這跟蘇黎世乏味的現(xiàn)代而時尚的大街和香港擁擠的空間相比,是個可喜的變化。這種事情,*能夠點燃十二歲的查利的想象力。然而,在新家還沒住上幾個星期,他就發(fā)現(xiàn),如果說有一種流行病正在威脅著馬賽的命脈,那就是游客了——吵吵嚷嚷、滿口抱怨的游客。查利有效地利用了自己的這項發(fā)現(xiàn)。他和他的家庭教師——一個名叫西蒙的脾氣暴躁的二十五歲小伙商量好了:根據(jù)他對路上游客的觀察,寫個五百字左右的故事,就可以算作他英文作文課的考試。協(xié)議就這么達成了,一位短篇小說家就此誕生。
查利*喜歡去想象熙熙攘攘的人群中那些游客的內(nèi)心世界。這些游客,剛從某艘停在港口的郵輪上下岸,來探索這座城市的街道和廣場。于是,那個星期二的早上,查利坐在了一條長木椅上,觀察并記錄馬賽繁忙熱鬧的讓·饒勒斯廣場上的那些觀光客。一個中年男人,正在興味盎然地查看集市上琳瑯滿目的各式商品;一個戴墨鏡的年輕女子,則皺著眉頭,沒精打采地跟在他身后。查利的自來水筆——一支銀色的犀飛利帝國鋼筆,他十一歲生日時,父親送給他的禮物——在他作文本的橫格紙上懸停了一小會兒,便飛快地寫下了以下文字:
她是一家利潤豐厚的甜菜廠的女繼承人,他是一個賣蛇油的旅行商人,他們在一艘游艇上邂逅。他許給她永恒的愛情。她必須跟隨他走遍全世界,搜集制作藥劑的原料。可她不知,這趟追尋之旅,將持續(xù)一生。
他歪著腦袋,重讀了自己寫下的文字。一個得意的微笑,在他臉上漾開。他翻開下一頁,用手掌把紙張撫平。
“你在干什么呢?”一個聲音,用略帶口音的英語問道!皩Σ黄,你說什么?”查利回過頭,看見一個穿藍色牛仔褲和白T恤的小男孩正坐在他身邊的長椅上。他淺棕色的皮膚和棕色的頭發(fā),說明他是中東后裔。
這是你**次聽見查利開口說話,所以該讓你知道,他說話聲音又小又輕。過去的一年里,他的聲音又降低了兩度。對于生活中的變故,他有點難以適應,所以變得更加羞怯內(nèi)向也情有可原。八歲時,在他媽媽的要求下,他去看過一位語言病理學家,糾正他自幼兒園起就存在的輕微結巴。他雖然成功克服了講話口吃的毛病,但染上了另一個毛病,用他爸爸的話說,就是“總愛對著自己的下巴講話”——雖不知道這是什么意思,但我們必須相信老查爾斯的觀察,所以,我們按照提示,在讀到查利說的話時,也應該照這樣的方式來念。
不過,請記住,這條規(guī)則只適用于前十二章。在那之后,你就會發(fā)現(xiàn),查利開始以一種完全不同的方式說話了,因此建議你屆時根據(jù)情況改變自己的閱讀方式。不過現(xiàn)在,查利還是在對著自己的下巴講話。
“我說:你在干嗎?在寫詩嗎?”男孩說道。
“沒有,”查利警惕地說,“只是在寫故事!
“故事?”男孩撿起一根木棍,拿尖端漫不經(jīng)心地劃著木椅,“不錯。就像那個大胡子老頭兒?”
“大胡子老頭兒?”
男孩皺著眉,仿佛努力回想是一項費勁的活兒。“叫什么名字來著,寫故事的,海明……福德!
“海明威!辈槔m正道,“歐內(nèi)斯特·海明威!
“對,就是他。”男孩微笑著說。
“嗯,我不能和他比,但我猜大致意思差不多吧!
“快,繼續(xù)啊,”男孩說,“我看你寫一會兒!
查利禮貌地笑了笑。他轉過頭,繼續(xù)掃視廣場上的人群,尋找下一個寫作對象。不一會兒,他的思路又被男孩打斷了。“哦,我看懂了!
“什么?”
“你寫的是正在發(fā)生的事,廣場上的。”
“從某種意義上說,是的!
“明白了。你繼續(xù)。”
查利正準備下筆,卻又被打斷了。
“寫他怎么樣?”
“誰?”查利說。他開始有點不耐煩了。
“那邊的那個家伙,戴白帽子的!蹦泻⒅赶蚣猩系娜巳。
查利順著男孩手指的方向看過去。一個身形魁梧的男人正在貨攤間徘徊,他穿著一件寬大的縐紗西服,戴一頂白色巴拿馬帽。每走五步,他就會抬起手腕,擼起袖口,看看手表。
“哦,好的!辈槔f。他可以感覺到男孩正趴在他肩頭,注視著他。男孩在等他提筆寫下去。在男孩的“監(jiān)視”下,查利感到很難為情。男孩一定感覺到了查利的不安,因為他把注意力又轉回到了手中的木棍上。查利開始寫:
他會來嗎?那個有著機械手臂的男人。他說,他兩點鐘會到拉普萊納。他剩下的時間不多了;鹦巧诒R上就要來了,來要他們的贖金。
查利剛寫完*后一句話,就注意到一件有點奇怪的事情。有個小女孩似乎一直在跟著那個穿行在貨攤之間的男人。而這個女孩顯然和這個男人沒有任何關系。查利接著寫道:拉德克利夫不知,火星哨兵已經(jīng)來了,巧妙地偽裝成了一個小女孩。查利的注意力回到正在發(fā)生的事情上:那個穿藍白西服的男人,這會兒正懶洋洋地像蛇一般穿行在一排鐵纜樁之間,仿佛一個障礙滑雪手;幾步之外,那個女孩正跟著他,模仿他的每一個動作。每當男人看表時,小女孩就會湊近一點點。查利拿鋼筆敲著自己的臉頰。這個星期二的早上,查利已經(jīng)在廣場上待了足夠久,他已經(jīng)對廣場上正在發(fā)生的事情、對廣場上人與人之間的互動關系,有了更敏銳的洞察力。那個跟在男人身后的女孩似乎不屬于這個世界,仿佛她是一個影子或鬼魂,存在于這個喧嚷的真實世界之外或之上。就像一名火星哨兵那樣,查利想。就在這時,他看見男人前邊的一個小男孩,也表現(xiàn)出了同樣的特質(zhì),同樣的游離感。更重要的是,查利越看,越覺得那個男孩其實是在引導那個男人——堵住男人的出路,讓他速度慢下來。男孩幾乎慢慢控制了男人的動作:當男人向左時,他也往左;當男人加速時,他故意減速——這一切,都是在男人毫無察覺的狀態(tài)下進行的。很快,跟在男人身后的女孩,像影子一般尾隨上了他,仿佛她就是他身體的延伸部分。接著,那件事就發(fā)生了。那件事,即將讓查利直線一般平順的生活,發(fā)生一百八十度的大轉彎。那個男人被搶了。更確切地說,他是被偷了。那并不是趁其不備的一次偷襲,更像是一個精心策劃的局,一套事先編排好的連貫動作,一環(huán)緊扣著另一環(huán)。查利幾乎沒來得及看清,事情就發(fā)生了——就像用余光捕捉一只蜂鳥,片刻之后,它就飛走了。
事情是這樣的:男人前邊的男孩突然站住了,于是,男人一下子貼向前去,與男孩的后背只差幾英寸 的距離。就在這時,不知從哪里冒出了第三個小孩——一個和查利差不多大的男孩——他從人群中穿出,漫不經(jīng)心地碰了一下男人帽子的邊沿,使它微微地傾斜了,遮住了男人的額頭。男人還以為自己是在人群中被人無意間撞到了。他從褲兜里拿出手,扶正了帽檐。就在那一刻,那個一直如影子般尾隨著男人的女孩,輕輕用手撫過男人的褲腿,就像拂去袖口上的一根線頭那般。接著,她突然轉身走開了。第四個小孩——也是一個男孩——從人群中現(xiàn)身,和女孩擦肩而過。一個薄薄的棕色物體,從女孩手上遞到男孩手上。查利突然意識到——那是男人的錢包!但針對這個男人的“行動”并未就此打住:之前逼男人“就位”的男孩,轉過身來,為自己笨拙的行為向他道歉,并伸出手來,想與他握手。男人不知自己的錢包已經(jīng)不翼而飛。他勉強笑著,握住了男孩的手。男孩微笑著,向他鞠了一躬,便消失在了人群中。男人繼續(xù)一邊在集市上叫賣的小販間逡巡,一邊等待著他的客人。當他又一次停下來,查看手表時,他原地僵住了。查利隔這么遠,也可以看見男人所看見的:他的手腕上已空無一物。他的手表不見了。查利差點兒笑出聲來。他實在忍不住,太精彩了!他明白,自己剛剛旁觀了一場非凡的盜竊案,作案手法是如此的行云流水,一氣呵成,如同一場藝術表演,他覺得這幾乎不能算作犯罪。對查利來說,這一切就像魔術!澳阌袥]有看到……”查利看向左邊,想問問那個穿藍色牛仔褲的男孩是否和他一樣注意到了眼前這一幕?伤l(fā)現(xiàn)自己正孤身一人坐在長椅上,那個男孩不見了。于是,他開始掃視人群,尋找那四個孩子——那通魔術般操作背后的四個參與者。
他們早已消失得無影無蹤。不過現(xiàn)在,他注意到了,有更多人,正在這繁忙的集市中,以同樣高超的手藝,對他們的受害者下手。在目睹這一切之前,這個廣場在查利眼中,宛如一片三葉草地:寧靜安詳,普通尋常。但現(xiàn)在,他的目光已經(jīng)聚焦,可以看見成群的蜜蜂,正在這片三葉草地上采集著豐富的花蜜。他好像發(fā)現(xiàn)了一個秘密的蜂巢——原來,讓·饒勒斯廣場,在一個繁忙的星期二早上,就是一片扒手的樂園。錯愕不已的查利,舉起他的鋼筆,給鼻子撓癢癢——然而好像哪里不對勁。他低下頭,才發(fā)現(xiàn)自己手里拿的是什么——鋼筆不見了,他手里拿著的竟是一根木棍……

奇盜聯(lián)盟 作者簡介

美國少兒小說暢銷書作家。畢業(yè)于芝加哥大學舞臺與戲劇學院。

商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服