書馨卡幫你省薪 2024個人購書報告 2024中圖網年度報告
歡迎光臨中圖網 請 | 注冊
> >
法國漢學家戴遂良對道家典籍的譯介傳播

法國漢學家戴遂良對道家典籍的譯介傳播

作者:姬艷芳著
出版社:經濟管理出版社出版時間:2021-01-01
開本: 16開 頁數: 184頁
本類榜單:歷史銷量榜
中 圖 價:¥38.0(5.5折) 定價  ¥69.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
運費6元,滿39元免運費
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>
買過本商品的人還買了

法國漢學家戴遂良對道家典籍的譯介傳播 版權信息

  • ISBN:9787509673348
  • 條形碼:9787509673348 ; 978-7-5096-7334-8
  • 裝幀:簡裝本
  • 冊數:暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>

法國漢學家戴遂良對道家典籍的譯介傳播 本書特色

  法國漢學家戴遂良于1887年來華,1933年在河北獻縣逝世。他在華生活近半個世紀,在此期間,翻譯了大量的中華經典,其漢學著述約62部。他對先秦經典譯介的非常成就是他對道家經典《道德經》、《列子》和《莊子》的譯介。他的譯本是中法異質文化間跨文化翻譯的經典,在道家經典外譯史和中法跨文化交流史上有著重要的意義。

法國漢學家戴遂良對道家典籍的譯介傳播 內容簡介

本研究回顧了本課題的中外學術研究現狀, 試圖以闡釋學作為主體理論視域, 考察戴遂良對道家經典的譯介與詮釋。內容包括: 戴遂良及其對道家典籍的譯介 ; 戴遂良對道家經典的闡釋等。

法國漢學家戴遂良對道家典籍的譯介傳播法國漢學家戴遂良對道家典籍的譯介傳播 前言

  拜讀了姬艷芳的《法國漢學家戴遂良對道家典籍的譯介傳播》書稿,感觸良多,這本書在西方漢學史研究上有三點開拓:
  **,這本書填補了國內法國漢學史研究一個重要環(huán)節(jié)的空白。目前國內對法國漢學史的研究主要集中在對明清之際法國來華耶穌會士的研究和對20世紀后沙畹弟子們的研究。因為法國漢學成就巨大,這兩部分的研究也是剛剛開始,基礎文獻的收集、翻譯與整理,人物與流派的專題研究都需進一步深入。而從法國漢學史的發(fā)展來說,在這兩段之間有一個重要的環(huán)節(jié)就是19-20世紀的法國漢學研究,無論是對在此期間來華傳教士的研究還是對雷慕沙、儒蓮、德理文的研究,都相對比較薄弱。這本書從戴遂良人手,從而使19-20世紀的法國漢學有了亮色,有了這個環(huán)節(jié),我們就可以清楚地看到法國漢學發(fā)展的脈絡。
  第二,這本書進一步證實了西方漢學發(fā)展中傳教士漢學的地位與價值。我曾提出西方漢學的發(fā)展分為三個階段,即游記漢學、傳教士漢學和專業(yè)漢學。從宏觀歷史看,西方漢學的確是沿著這樣的階段發(fā)展的。這里應該補充說明的是,這三個階段的劃分既是歷時性的,也是形態(tài)性的。這是說,從西方漢學的宏觀發(fā)展史來說,漢學的確經歷了這樣的歷時性發(fā)展。同時,這也是研究中國和記述中國的三種漢學敘述形態(tài),在19世紀西方漢學誕生以后,這三種形態(tài)同時存在,直到今天仍是如此。因此,歷時性的階段劃分只是從宏觀上分析所用,而形態(tài)性的劃分則成為研究19世紀后西方漢學的基本進入方式。從這本書我們就可以看到,在巴黎的專業(yè)漢學家們和在中國徐家匯與獻縣的傳教士漢學家們如此頻繁的互動。同時,從19世紀開始,西方的游記漢學形態(tài)更是前所未有地快速發(fā)展起來。法國漢學家施舟人將理雅各、衛(wèi)禮賢、顧賽芬并稱為20世紀中國典籍外譯的三大漢學家,其實應該加上戴遂良。這說明即便在專業(yè)漢學誕生以后,傳教士漢學仍扮演著重要的角色,他們在西方漢學史上具有重要的學術地位。

法國漢學家戴遂良對道家典籍的譯介傳播 目錄

緒論
一、學術史回顧
二、研究意義與目的
三、文獻來源
四、研究理論與方法
五、框架結構

**章 戴遂良及其對道家典籍的譯介
**節(jié) 個人生平
第二節(jié) 對道家經典的譯介
一、譯介概況
二、譯介目的
三、譯介體例與依據
四、譯介策略
第三節(jié) 小結

第二章 戴遂良對道家經典的闡釋
**節(jié) 道家經典的闡釋傳統
一、闡釋形式——章句訓詁
二、闡釋思想——以玄釋道
第二節(jié) 戴遂良對道家經典的闡釋維度
一、以中釋中
二、以西釋中
第三節(jié) 小結

第三章 戴遂良對道家自然哲學思想的譯介
**節(jié) 對“道”的闡釋
一、“道”是唯物主義一元論
二、道法自然非上帝
三、道即無
第二節(jié) 對“德”的闡釋
一、道散為德
二、德為道之紀
第三節(jié) 對“陰陽”的闡釋
一、對立性
二、物極則反性
三、統一性
第四節(jié) 小結
……

第四章 戴遂良對道家人生哲學思想的譯介
第五章 戴遂良對道家治世哲學思想的譯介
第六章 戴遂良對道家典籍的西傳貢獻

結論
附錄 戴遂良的漢學著述
參考文獻
后記
展開全部

法國漢學家戴遂良對道家典籍的譯介傳播 作者簡介

  姬艷芳,女,博士,河南財經政法大學外語學院講師。主要研究方向:比較文學、典籍翻譯與法國漢學。2013年獲香港中文大學文學碩士學位,2015年獲國家留學基金委聯合培養(yǎng)博士獎學金赴法國留學,2016年獲上海師范大學重點學科比較文學博士學位。曾受邀到香港中文大學、巴黎高等實踐研究院等地做訪問學者。主持并參與省部級項目3項,先后發(fā)表學術論文10篇,其中南大核心期刊4篇,北大核心期刊1篇。自2016年7月入職河南財經政法大學外語學院以來,主要講授英語專業(yè)的翻譯、當代英美文學與泛讀等課程。

商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網
在線客服