書馨卡幫你省薪 2024個人購書報告 2024中圖網(wǎng)年度報告
歡迎光臨中圖網(wǎng) 請 | 注冊
> >>
中華人民共和國國民經(jīng)濟和社會發(fā)展第十四個五年規(guī)劃和2035年遠景目標綱要:英文

中華人民共和國國民經(jīng)濟和社會發(fā)展第十四個五年規(guī)劃和2035年遠景目標綱要:英文

出版社:中央編譯出版社出版時間:2021-09-01
開本: 其他 頁數(shù): 287
本類榜單:政治軍事銷量榜
中 圖 價:¥53.9(5.5折) 定價  ¥98.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
運費6元,滿39元免運費
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>
買過本商品的人還買了

中華人民共和國國民經(jīng)濟和社會發(fā)展第十四個五年規(guī)劃和2035年遠景目標綱要:英文 版權信息

  • ISBN:9787511740168
  • 條形碼:9787511740168 ; 978-7-5117-4016-8
  • 裝幀:一般純質紙
  • 冊數(shù):暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>>

中華人民共和國國民經(jīng)濟和社會發(fā)展第十四個五年規(guī)劃和2035年遠景目標綱要:英文 內容簡介

《中華人民共和國國民經(jīng)濟和社會發(fā)展第十四個五年(2021-2025年)規(guī)劃和2035年遠景目標綱要》根據(jù)《中央關于制定國民經(jīng)濟和社會發(fā)展第十四個五年規(guī)劃和二〇三五年遠景目標的建議》編制,綱要提出了未來五年乃至十五年我國經(jīng)濟社會發(fā)展的指導思想、根本原則、目標任務等,規(guī)劃了未來五年乃至十五年我國發(fā)展的宏偉藍圖,是未來一段時間我國經(jīng)濟社會發(fā)展的行動綱領。本次出版為本書英文版,由中央黨史和文獻研究院第六研究部翻譯。

中華人民共和國國民經(jīng)濟和社會發(fā)展第十四個五年規(guī)劃和2035年遠景目標綱要:英文 目錄

RESOLUTION ON THE OUTLINE OF THE 14TH FIVE-YEAR PLAN FOR ECONOMIC AND SOCIAL DEVELOPMENT AND LONG-RANGE OBECTIVES THROUGH THE YEAR 2035 THE OUTLINE OF THE T4TH FIVE-YEAR PLAN FOR ECONOMIC AND SOCIAL DEVELOPMENT AND LONG-RANGE OBJECTIVES THROUGH THE YEAR 2035 OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA PART Ⅰ EMBARKING ON A NEW JOURNEY TO BUILD CHINA INTO A MODERN SOCIALIST COUNTRY IN ALL RESPECTS Chapter 1 The Development Environment Chapter 2 Guiding Principles Chapter 3 Major Objectives PART Ⅱ PURSUING INNOVATION-DRIVEN DEVELOPMENT AND CREATING NEW STRENGTHS FOR DEVELOPMENT Chapter 4 Boosting China's Strategic Science and Technology Capabilities Chapter 5 Improving the Technological Innovation Capacity of Enterprises Chapter 6 Stimulating the Creative Potential of Talent Chapter 7 Improving the Systems and Mechanisms for Scientific and Technological Innovation PART Ⅲ ACCELERATING THE DEVELOPMENT OF A MODERN INDUSTRIAL SYSTEM AND STRENGTHENING THE FOUNDATIONS OF THE REAL ECONOMY Chapter 8 Implementing the Manufacturing Powerhouse Strategy.....39 Chapter 9 Developing Strategic Emerging Industries Chapter 10 Developing a Flourishing Service Sector Chapter 11 Building a Modern Infrastructure System PART Ⅳ CREATING A STRONG DOMESTIC MARKET AND A NEW PATTERN OF DEVELOPMENT Chapter 12 Boosting Domestic Circulation Chapter 13 Promoting Dual Circulation Chapter 14 Accelerating the Development of a Complete Domestic DemandSvstem PART Ⅴ ACCELERATING DIGITALIZATION AND BUILDING A DIGITAL CHINA Chapter 15 Creating New Strengths in the Digital Economy Chapter 16 Accelerating the Development of a Digital Society Chapter 17 Making Further Progress in Building a Digital Government Chapter 18 Creating a Robust Digital Ecosystem …… PART Ⅵ DEEPENING REFORM ACROSS THE BOARD TO IMPROVE THE SOCIALIST MARKET ECONOMY PART Ⅶ PRIORITIZING AGRICULTURAL AND RURAL DEVELOPMENT AND PROMOTING RURAL REVITALIZATION IN ALL AREAS PART Ⅷ IMPROVING THE NEW URBANIZATION STRATEGY AND ACHIEVING HIGHER QUALITY URBANIZATION PART Ⅸ OPTIMIZING REGIONAL ECONOMIC STRUCTURES AND PROMOTING COORDINATED REGIONAL DEVELOPMENT PART Ⅹ DEVELOPING ADVANCED SOCIALIST CULTURE AND ENHANCING CHINA'S CULTURAL SOFT POWER PART Ⅺ PROMOTING GREEN DEVELOPMENT AND HARMONY BETWEEN HUMANITY AND NATURE PART Ⅻ PROMOTING HIGHER-STANDARD OPENING UP AND INITIATING A NEW PHASE OF MUTUALLY BENEFICIAL COOPERATION PART ⅩⅢ CULTIVATING THE CHARACTER OF OUR PEOPLE AND PROMOTING WELL-ROUNDED HUMAN DEVELOPMENT PART ⅩⅣ ENHANCING PEOPLE'S WELLBEING AND IMPROVING SOCIAL GOVERNANCE BASED ON THE PRINCIPLES OF COLLABORATION, PARTICIPATION, AND BENEFIT SHARING PART ⅩⅤ BALANCING DEVELOPMENT AND SECURITY IMPERATIVES TO ENSURE MORE EFFECTIVE EXECUTION OF THE PEACEFUL CHINA INITIATIVE PART ⅩⅥ ACCELERATING MODERNIZATION OF NATIONAL DEFENSE AND THE ARMED FORCES AND MAKING CHINA STRONG IN BOTH ECONOMIC AND MILITARY TERMS PART ⅩⅦ STRENGTHENING THE DEVELOPMENT OF SOCIALIST DEMOCRACY AND RULE OF LAW, AND IMPROVING THE SUPERVISION SYSTEMS OF THE PARTY AND THE STATE PART ⅩⅧ UPHOLDING THE ONE COUNTRY, TWO SYSTEMS POLICY AND PROMOTING NATIONAL REUNIFICATION PART ⅩⅨ ENHANCING SUPPORT FOR PLAN IMPLEMENTATION
展開全部

中華人民共和國國民經(jīng)濟和社會發(fā)展第十四個五年規(guī)劃和2035年遠景目標綱要:英文 作者簡介

中央黨史和文獻研究院是黨的歷史和理論研究專門機構,是黨中央直屬事業(yè)單位,為正部級。2018年3月21日,中共中央印發(fā)的《深化黨和國家機構改革方案》指出:黨史和文獻工作是黨的事業(yè)的重要組成部分,在黨和國家工作大局中具有不可替代的重要地位和作用。為加強黨的歷史和理論研究,統(tǒng)籌黨史研究、文獻編輯和著作編譯資源力量,構建黨的理論研究綜合體系,促進黨的理論研究和黨的實踐相結合,打造黨的歷史和理論研究高端平臺,將中央黨史研究室、中央文獻研究室和中央編譯局職責整合,組建中央黨史和文獻研究院,對外保留中央編譯局牌子。

商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服