-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
陶庵夢憶 版權(quán)信息
- ISBN:9787568233958
- 條形碼:9787568233958 ; 978-7-5682-3395-8
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
陶庵夢憶 內(nèi)容簡介
《陶庵夢憶》是明朝遺民張岱的一部人生回憶錄,也是大明王朝三百年繁華景象的縮影。作者通過細(xì)致描述明朝江南百姓吃穿住行等生活風(fēng)俗、追憶故國家園來反思個人,表達(dá)對明朝興亡的感嘆之情。
陶庵夢憶 目錄
目 錄
Contents
自序 ‖001
卷 一
鐘山 ‖007
報恩塔 ‖012
天臺牡丹 ‖015
金乳生草花 ‖017
日月湖 ‖021
金山夜戲 ‖025
筠芝亭 ‖028
硚園 ‖031
葑門荷宕 ‖034
越俗掃墓 ‖037
奔云石 ‖040
木猶龍 ‖043
天硯 ‖047
吳中絕技 ‖050
濮仲謙雕刻 ‖052
卷二
孔廟檜 ‖057
孔林 ‖061
燕子磯 ‖065
魯藩煙火 ‖068
朱云崍女戲 ‖071
紹興琴派 ‖074
花石綱遺石 ‖077
焦山 ‖080
表勝庵 ‖083
梅花書屋 ‖088
不二齋 ‖090
砂罐錫注 ‖093
沈梅岡 ‖095
岣嶁山房 ‖098
三世藏書 ‖101
卷三
絲社 ‖107
南鎮(zhèn)祈夢 ‖111
禊泉 ‖115
蘭雪茶 ‖119
白洋潮 ‖123
陽和泉 ‖126
閔老子茶 ‖129
龍噴池 ‖133
朱文懿家桂 ‖135
逍遙樓 ‖137
天鏡園 ‖141
包涵所 ‖143
斗雞社 ‖146
棲霞 ‖148
湖心亭看雪 ‖151
陳章侯 ‖153
卷四
不系園 ‖157
秦淮河房 ‖160
兗州閱武 ‖162
牛首山打獵 ‖165
楊神廟臺閣 ‖168
雪精 ‖171
嚴(yán)助廟 ‖173
乳酪 ‖177
二十四橋風(fēng)月 ‖179
世美堂燈 ‖183
寧了 ‖187
張氏聲伎 ‖189
方物 ‖192
祁止祥癖 ‖195
泰安州客店 ‖198
卷五
范長白 ‖203
于園 ‖207
諸工 ‖210
姚簡叔畫 ‖212
爐峰月 ‖215
湘湖 ‖218
柳敬亭說書 ‖221
樊江陳氏橘 ‖224
治沅堂 ‖226
虎丘中秋夜 ‖229
麋公 ‖232
揚州清明 ‖234
金山競渡 ‖238
劉暉吉女戲 ‖240
朱楚生 ‖243
揚州瘦馬 ‖245
卷六
彭天錫串戲 ‖251
目蓮戲 ‖254
甘文臺爐 ‖257
紹興燈景 ‖259
韻山 ‖262
天童寺僧 ‖266
水滸牌 ‖269
煙雨樓 ‖273
朱氏收藏 ‖275
仲叔古董 ‖277
噱社 ‖280
魯府松棚 ‖283
一尺雪 ‖285
菊海 ‖287
曹山 ‖289
齊景公墓花樽 ‖292
卷七
西湖香市 ‖297
鹿苑寺方柿 ‖301
西湖七月半 ‖303
及時雨 ‖307
山艇子 ‖311
懸杪亭 ‖314
雷殿 ‖316
龍山雪 ‖318
龐公池 ‖320
品山堂魚宕 ‖322
松花石 ‖325
閏中秋 ‖327
愚公谷 ‖329
定海水操 ‖332
阿育王寺舍利 ‖334
過劍門 ‖337
冰山記 ‖340
卷八
龍山放燈 ‖345
王月生 ‖349
張東谷好酒 ‖352
樓船 ‖355
阮圓海戲 ‖357
花閣 ‖360
范與蘭 ‖362
蟹會 ‖365
露兄 ‖367
閏元宵 ‖370
合采牌 ‖375
瑞草溪亭 ‖378
瑯?gòu)指5?‖382
陶庵夢憶 節(jié)選
鐘山 ① 鐘山上有云氣,浮浮冉冉,紅紫間之,人言王氣,龍蛻②藏焉。 高皇帝與劉誠意、徐中山、湯東甌定寢穴③,各志其處,藏袖中。 三人合,穴遂定。門左有孫權(quán)墓,請徙。太祖曰:“孫權(quán)亦是好 漢子,留他守門。”及開藏,下為梁志公和尚④塔。真身不壞,指 爪繞身數(shù)匝。軍士輂⑤之不起。太祖親禮之,許以金棺銀槨,莊田 三百六十,奉香火,舁⑥靈谷寺塔,塔之。今寺僧?dāng)?shù)千人,日食一莊 田焉。陵寢定,閉外羨⑦,人不及知。所見者,門三、饗殿一、寢殿 一,后山蒼莽而已。 壬午七月,朱兆宣簿太常,中元祭期,岱觀之。饗殿深穆, 暖閣去殿三尺,黃龍幔幔之。列二交椅,褥以黃錦,孔雀翎織正面 龍,甚華重。席地以氈,走其上必去舄⑧輕趾。稍咳,內(nèi)侍輒叱曰: “莫驚駕!”近閣下一座,稍前為碽妃,是成祖生母。成祖生,孝 慈皇后妊為己子,事甚秘。再下,東西列四十六席,或坐或否。祭 品極簡陋,朱紅木簋⑨、木壺、木酒樽,甚粗樸。簋中肉止三片,粉 一鋏,黍數(shù)粒,東瓜湯一甌而已。暖閣上一幾,陳銅爐一、小筯瓶 二、杯棬⑩二;下一大幾,陳太牢k一、少牢一而已。他祭或不同, 岱所見如是。先祭一日,太常官屬開犧牲所中門,導(dǎo)以鼓樂旗幟, 牛羊自出,龍袱蓋之。至宰割所,以四索縛牛蹄。太常官屬至,牛 正面立,太常官屬朝牲揖,揖未起,而牛頭已入l所。燖已,舁至 饗殿。次日五鼓,魏國至,主祀,太常官屬不隨班,侍立饗殿上。 祀畢,牛羊已臭腐不堪聞矣。平常日進二膳,亦魏國陪祀,日必 至云。 戊寅,岱寓鷲峰寺。有言孝陵上黑氣一股,沖入牛斗,百有余 日矣。岱夜起視,見之。自是流賊猖獗,處處告警。壬午,朱成國 與王應(yīng)華奉敕修陵,木枯三百年者盡出為薪,發(fā)根,隧其下數(shù)丈, 識者為傷地脈、泄王氣,今果有甲申之變,則寸斬應(yīng)華亦不足贖 也。孝陵玉石二百八十二年,今歲清明,乃遂不得一盂麥飯,思之 猿咽。 注 釋 ① 鐘山:又名金陵山、圣游山、紫金山,三國時東吳曾稱它為 蔣山,在今江蘇南京中山門外。 ② 龍蛻(tuì):傳說中龍所蛻下的皮。 ③ 高皇帝句:高皇帝:明太祖朱元璋。劉誠意:劉基,字伯 溫,曾被封誠意伯。徐中山:徐達(dá),字天德,曾被封魏國公,死后 追封中山王。湯東甌:湯和,字鼎臣,曾被封信國公,死后追封東 甌王。 ④ 志公和尚:即寶志禪師,深受梁武帝尊崇,各種史料中記載 其好多事跡。 ⑤ 輂(jú):古代一種運土的器具,這里用作抬的意思。 ⑥ 舁(yú):抬。 ⑦ 外羨:陵墓的外道。 ⑧ 舄(xì):鞋子。 ⑨ 簋(guǐ):盛食物的器具,圓口,雙耳。 ⑩ 棬(quān):木頭做的飲器。 k 太牢:古代帝王祭祀時,牛、羊、豬三牲齊備或單用牛,稱 太牢;王公大臣祭祀僅用羊、豬或只用羊,稱少牢。 l (xún):用火燒熟。 譯 文 鐘山上有云氣,漸漸上升,紅紫相間,人們說這是帝王之氣, 龍蛻下的皮藏在那里。明太祖朱元璋和劉誠意、徐中山、湯東甌一 起商定帝陵的位置,各自寫下了墓穴位置,藏在袖子里。結(jié)果三個 人都選的是鐘山,帝陵于是就定在鐘山。山門左邊有孫權(quán)墓,大臣 們請旨將它移走。明太祖說:“孫權(quán)也是條好漢,留他在那里守門 吧。”等到修陵寢的時候,發(fā)現(xiàn)陵寢下面是梁志公和尚的圓寂塔。 他的真身一點也沒有腐爛,指甲纏繞著身體好幾圈。士兵想要把他 抬走,卻怎么也抬不起來。太祖親自來祭拜他,許諾用金棺銀槨, 莊田三百六十畝,供奉香火,*后才能抬動并遷到靈谷寺,并修塔 安葬了他。如今寺里的僧人已經(jīng)幾千人,一天能吃掉一畝田的糧 食。陵寢修完后,關(guān)閉了陵寢外面的墓道,不讓人知道。能讓人看 見的只有三道門、一座饗殿、一座寢殿和后面蒼茫的鐘山。 崇禎十五年(1642)七月,朱兆宣擔(dān)任太常薄,中元節(jié)祭祀的 時候,張岱出席祭祀典禮,在一旁觀看到:饗殿深邃肅穆,暖閣距 離饗殿有三尺遠(yuǎn),被黃龍幔遮蓋起來。并排擺放兩把交椅,用黃色 的錦當(dāng)褥子鋪在上面,黃錦的正面用孔雀羽毛繡著龍,看上去很是 華麗隆重。用氈毛鋪在地上,走在上面必須脫掉鞋子。稍微咳嗽一 聲,內(nèi)侍就會斥責(zé)說:“不要驚動了圣駕!”靠近暖閣稍微前面一 點的位置是碽妃的牌位,她是明成祖朱棣的生母。成祖出生后,孝 慈皇后才懷上高祖的第二個兒子,這件事在當(dāng)時很隱秘。再往下, 東西兩邊排列著四十六個席位,有的立著牌位,有的則還空著。祭 品十分簡陋,朱紅色木簋、木壺、木質(zhì)酒樽,很是簡樸。簋中的肉 只有三片、一點兒粉、幾粒黍,還有一小碗東瓜湯。暖閣上有一張 茶幾,上面擺放著一個銅爐、兩個插莇用的瓶子、兩個水杯。暖閣 下有一張大茶幾,擺放著一頭牛和一只羊。其他的祭祀或許和這些 不一樣,張岱見到的就是這樣。**天祭祀,太常寺官員打開祭祀 用的中門,鼓樂和旗幟在前邊引路,祭祀的牛羊隨后出來,且都用 繡有龍的布單蓋著。到了屠宰的地方,用四個繩索綁住牛蹄。太常 寺官員到了之后,把牛正面立起,太常寺官員先朝牲畜作揖,作揖 還沒有結(jié)束,牛頭就已經(jīng)被宰下來放入鍋里開始煮了。煮好后,把 牛頭抬到饗殿。第二天五更,魏國公到了,主持祭祀,太常寺官員 不再跟隨,只是侍立在饗殿。等到祭祀結(jié)束了,牛羊已經(jīng)腐臭不能 聞了。其余祭祀的日子每天供奉兩次,也都是魏國公陪著祭祀,他 每天必定到場。 崇禎十一年(1638),張岱客居在鷲峰寺,有人說孝陵上有一 股黑氣,直沖牽牛星和北斗星,持續(xù)了一百多天。張岱夜晚起來 看,也看到了。從那以后,盜賊猖獗,處處軍情告急。崇禎十七年 (1644),朱成國和王應(yīng)華奉命修孝陵,把三百年的枯木都挖出來 當(dāng)作柴火,樹根像頭發(fā)一樣,往下挖了好幾丈。懂風(fēng)水的人說這樣 傷了地脈,泄漏了帝王之氣,如今果然亡國了,就是把王應(yīng)華碎尸 萬段也不足以抵消他的罪孽。孝陵建成二百八十二年了,今年清 明,我竟然連一碗祭祀的麥飯都吃不到,想起來就讓人覺得凄涼 悲傷。 評 析 開篇作者就以如此詳細(xì)、恭謹(jǐn)?shù)墓P墨來敘說明太祖朱元璋陵墓的 神異和祭祀的肅穆,既可見鐘山的“王氣”,也表達(dá)出作者的故國之思。
陶庵夢憶 作者簡介
張岱(1597—1689?) 字宗子,號陶庵、蝶庵,浙江山陰(今屬紹興)人,公認(rèn)成就的明代文學(xué)家、史學(xué)家,小品文的集大成者。他出身于鐘鳴鼎食之家、詩書簪纓之族,具有極高的審美和文學(xué)素養(yǎng),又是生活雜家,能體察百姓生活,為后世讀者生動描繪出一幅江南百姓《清明上河圖》般的風(fēng)俗畫卷。著有《瑯?gòu)治募贰短这謮魬洝贰段骱䦃魧ぁ贰兑购酱贰妒瘏T書》《三不朽圖贊》。
- >
煙與鏡
- >
莉莉和章魚
- >
我與地壇
- >
山海經(jīng)
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
自卑與超越
- >
上帝之肋:男人的真實旅程