-
>
傳習(xí)錄
-
>
無(wú)障礙閱讀典藏版:莊子全書
-
>
素書
-
>
孔子的世界——儒家文化的世界價(jià)值
-
>
王陽(yáng)明全集(全四冊(cè))
-
>
生活與憶念
-
>
名家小全集(4冊(cè))
楞伽大義今釋(NHJ) 版權(quán)信息
- ISBN:9787520711890
- 條形碼:9787520711890 ; 978-7-5207-1189-0
- 裝幀:70g膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>>
楞伽大義今釋(NHJ) 本書特色
適讀人群 :對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化感興趣的大眾讀者;對(duì)佛學(xué)感興趣的大眾讀者《楞伽經(jīng)》是對(duì)唯識(shí)、禪宗乃至整個(gè)中國(guó)佛教影響至深的一部佛經(jīng),經(jīng)文難懂,南懷瑾先生不僅將經(jīng)文細(xì)致譯出,更多有過來人的申述,便于讀者更好地理解經(jīng)文。
楞伽大義今釋(NHJ) 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書是南懷瑾先生對(duì)《楞伽經(jīng)》全本大義的譯述。先生以《楞伽經(jīng)》宋譯本為主,并參考魏譯本、唐譯本,“互采其長(zhǎng),以求信達(dá)”;釋義之外,遇有覺得須加申述之處,加附論說明一己所得、一己之見,以便后學(xué)參考;同時(shí)將經(jīng)義的綱要整理出一張?bào)w系表,方便讀者梳理思路。
楞伽大義今釋(NHJ) 目錄
編者的話
序
自敘
凡例
楞伽經(jīng)大乘性宗頓教四十一法門
楞伽阿跋多羅寶經(jīng)序(蔣之奇)
楞伽阿跋多羅寶經(jīng)序(蘇軾)
八識(shí)規(guī)矩頌
八識(shí)規(guī)矩頌貫珠解
八識(shí)規(guī)矩頌法相表
八識(shí)規(guī)矩頌總表
卷一
一切佛語(yǔ)心品之一
問題的開始
大慧大士所提出問題里的問題
什么是識(shí)
識(shí)的現(xiàn)象
現(xiàn)識(shí)與分別事識(shí)的互相因果關(guān)系
如何恢復(fù)真識(shí)
其他學(xué)派與宗教理論的批判
一般哲學(xué)宗教思想的偏差
離心意識(shí)、證取心物同體的如來實(shí)相
心理狀態(tài)為形成五法的根源
心意識(shí)生起作用的境界現(xiàn)象
離心意識(shí)的修行重實(shí)證
如何才能覺悟自心
成佛次第之道
心物有無(wú)二見之辨
虛空與形色的分析
頓漸法門的指示
法報(bào)化佛的三身內(nèi)義
兩種聲聞的境界
常不思議與**義的境界
生死與涅槃唯一心量
五乘種性的分類
無(wú)佛種性的一闡提之說
五法三自性
人無(wú)我和法無(wú)我
誹謗正法的原因
空、無(wú)生、不二、離自性相等的涵義
卷二
一切佛語(yǔ)心品之二
如來藏有定相和實(shí)體嗎
大乘道的修行方法
意生身的境界
心理狀態(tài)的分析
言語(yǔ)理論的真實(shí)性
關(guān)于哲學(xué)和邏輯學(xué)的幾個(gè)問題:同異、真假、虛實(shí)、有無(wú)、存在和不存在的辨正
禪的類別
什么是涅槃的真義
如來神力和正修菩薩道的關(guān)系
緣起性空的理論實(shí)際
理論言語(yǔ)是根據(jù)什么
一切言語(yǔ)理論的原始
萬(wàn)有現(xiàn)象就是唯心現(xiàn)量的境界
三乘種性的基本原因
種性的定義
幻有的現(xiàn)象和定義
自性無(wú)生的真諦
自性的定義
如幻的涵義
名辭章句的文字理則
佛為什么只說出世法
宇宙萬(wàn)法無(wú)主宰非自然的道理
四種羅漢的果位境界
兩種智覺的境界
菩薩境界
形而上的心物同體觀
色塵物理形成世界的真諦
身心的五陰原理
外道學(xué)派四種涅槃的辨別
八識(shí)的互相關(guān)系和心王的能所因緣
一般思想心理的原則分類及其真義
如何是佛法的真義和一乘道的道理
真正的佛法不是偏重在出世的
卷三
一切佛語(yǔ)心品之三
意生身的分類和原理
五種無(wú)間重罪的反辭巧譬
如何是佛境界的知覺
佛為什么說生前的因果事跡
佛證得什么道和說的什么法
有和無(wú)兩種錯(cuò)誤見地的分析
宗通和說通
心理意識(shí)妄想的原因和唯心的辨別
言語(yǔ)和語(yǔ)意
識(shí)與智的差別
世間緣起的空見
束縛與解脫都自一心
自性空有之辨
佛法宗綱的說明
什么是智慧的實(shí)相
宗通和說通的意義
世間理論辯證和文詞的觀點(diǎn)
內(nèi)學(xué)和外道的辨別
如何是究竟涅槃和各種外道不同的見解
卷四
一切佛語(yǔ)心品之四
證得如來和身心內(nèi)外的關(guān)系
真理的究竟歸屬是什么
言語(yǔ)文字和真理
佛法和外道的基本異同
一切法無(wú)自性但覺自心現(xiàn)量
關(guān)于諸法無(wú)常的分辨
三界唯心心外無(wú)法
大小乘入滅盡定的差別境界
大乘菩薩道十地境界的真義
如來是否常住
佛法是否常存
唯識(shí)的精義
四禪的滅盡定
詳說“五法”等名相的內(nèi)義——五法、三自性、八識(shí)、二無(wú)我的內(nèi)義
三世諸佛的有無(wú)
佛與恒河沙的譬喻
附:《楞伽大義今釋》問題系統(tǒng)表
楞伽大義今釋(NHJ) 節(jié)選
自敘 (一) 《楞伽經(jīng)》,它在全部佛法與佛學(xué)中,無(wú)論思想、理論或修證方法,顯見都是一部很主要的寶典。中國(guó)研究法相唯識(shí)的學(xué)者,把它列為“五經(jīng)十一論”的重心,凡有志唯識(shí)學(xué)者,必須熟悉深知。但注重性宗的學(xué)者,也勢(shì)所必讀,尤其標(biāo)榜傳佛心印、不立文字的禪宗,自達(dá)摩大師東來傳法的初期,同時(shí)即交付《楞伽經(jīng)》印心,所以無(wú)論研究佛學(xué)教理,或直求修證的人,對(duì)于《楞伽經(jīng)》若不作深入的探討,是很遺憾的事。 《楞伽》的譯本,共有三種: (1)宋譯(公元四四三年間劉宋時(shí)代):求那跋陀羅翻譯的《楞伽阿跋多羅寶經(jīng)》,計(jì)四卷。 (2)魏譯(公元五一三年間):菩提流支翻譯的《入楞伽經(jīng)》,計(jì)十卷。 (3)唐譯(公元七〇〇年間):實(shí)叉難陀翻譯的《大乘入楞伽經(jīng)》,計(jì)七卷。 普通流行法本,都以宋譯為準(zhǔn)。 本經(jīng)無(wú)論哪種翻譯,義理系統(tǒng)和文字結(jié)構(gòu),都難使人曉暢了達(dá)。前人盡心竭力,想把高深的佛理,譯成顯明章句,要使人普遍明白它的真義,而結(jié)果愈讀愈難懂,豈非背道而馳,有違初衷。有人說,佛法本身,固然高深莫測(cè),不可思議,但譯文的艱澀,讀之如對(duì)海上三山,可望而不可即,這也是讀不懂《楞伽經(jīng)》的一個(gè)主要原因。其實(shí),本經(jīng)的難通之處,也不能完全歸咎于譯文的晦澀,因?yàn)椤独阗ぁ穵W義,本為融通性相之學(xué),指示空有不異的事理,說明理論與修證的實(shí)際,必須通達(dá)因明(邏輯),善于分別法相,精思入神,歸于**義諦。同時(shí)要從真修實(shí)證入手,會(huì)之于心,然后方可探驪索珠,窺其堂奧。 無(wú)論中西文化,時(shí)代愈向上推,所有圣哲的遺教,大多是問答記錄,純用語(yǔ)錄體裁,樸實(shí)無(wú)華,精深簡(jiǎn)要。時(shí)代愈向后降,浮華愈盛,洋洋灑灑,美不勝收,實(shí)則有的言中無(wú)物,使人讀了就想忘去為快?墒橇(xí)慣于浮華的人,對(duì)于古典經(jīng)籍,反而大笑卻走,真是不笑不足以為道了!独阗そ(jīng)》當(dāng)然也是問答題材的語(yǔ)錄體裁,粗看漫無(wú)頭緒,不知所云,細(xì)究也是條分縷析,自然有其規(guī)律,只要將它先后次序把握得住,就不難發(fā)現(xiàn)它的系統(tǒng)分明,陳義高深。不過,讀《楞伽》極需慎思明辨,嚴(yán)謹(jǐn)分析,然后歸納論據(jù),融會(huì)于心,才會(huì)了解它的頭緒,它可以說是一部佛法哲學(xué)化的典籍(本經(jīng)大義的綱要,隨手已列了一張?bào)w系表)。他如《解深密》《楞嚴(yán)經(jīng)》等,條理井然,層層轉(zhuǎn)進(jìn),使人有抽絲剝繭之趣,可以說是佛法科學(xué)化的典籍!栋浲印贰稛o(wú)量壽》《觀》及密乘等經(jīng),神變難思,莊嚴(yán)深邃,唯信可入,又可以說是佛法宗教化的典籍。所以研究《楞伽》,勢(shì)須具備探索哲學(xué)、習(xí)慣思辨的素養(yǎng),才可望其涯岸。 《楞伽經(jīng)》的開始,首先由大慧大士隨意發(fā)問,提出了一百多個(gè)問題,其中有關(guān)于人生的、宇宙的、物理的、人文的,如果就每一個(gè)題目發(fā)揮,可以作為一部百科論文的綜合典籍,并不只限于佛學(xué)本身的范圍。而且這些問題,也都是古今中外,人人心目中的疑問,不僅只是佛家的需求。倘使先看了這些問題,覺得來勢(shì)洶涌,好像后面將大有熱鬧可瞧,誰(shuí)知吾佛世尊,卻不隨題作答,信手一擱,翻而直截了當(dāng)?shù)卣f心、說性、說相,依然引向形而上的**義諦,所以難免有人認(rèn)為大有答非所問的感覺。實(shí)則,本經(jīng)的宗旨,主要在于直指人生的身心性命與宇宙萬(wàn)象的根本體性。自然物理的也好、精神思想的也好,不管哪一方面的問題,都基于人們面對(duì)現(xiàn)實(shí)世界,因現(xiàn)象的感覺或觀察而來,這就是佛法所謂的相。要是循名辨相,萬(wàn)匯紛紜,畢竟永無(wú)止境。即使分析到*后的止境,或?yàn)槲锢淼模驗(yàn)榫竦,必然?huì)歸根結(jié)底,反求之于形而上萬(wàn)物的本來而后可。因此吾佛世尊才由五法、三自性、八識(shí)、二無(wú)我,加以析辨,指出一個(gè)心物實(shí)際的“如來藏識(shí)”作為總答,此所以本經(jīng)為后世法相學(xué)者視為唯識(shí)宗寶典的原因。
楞伽大義今釋(NHJ) 作者簡(jiǎn)介
南懷瑾先生(1918—2012)是享譽(yù)國(guó)內(nèi)外的文化大師、國(guó)學(xué)大家,出身于溫州書香門第,自幼飽讀詩(shī)書,遍覽經(jīng)史子集,對(duì)國(guó)學(xué)鉆研精深,體認(rèn)深刻,于中華傳統(tǒng)文化之儒、道、佛皆有造詣,更兼通諸子百家、詩(shī)詞曲賦、天文歷法、醫(yī)學(xué)養(yǎng)生等等,對(duì)西方文化亦有深刻體認(rèn),在中西文化界均為人敬重。自青年時(shí)代立下弘揚(yáng)中國(guó)傳統(tǒng)文化的志向后,南懷瑾先生講學(xué)六十余年不輟。他以“經(jīng)史合參”的方法,講授儒、釋、道等傳統(tǒng)文化典籍,講解不受教派、門戶的限制,打通各家學(xué)說,縱橫古今中外,深入淺出,生動(dòng)幽默,又每每與現(xiàn)代人的日常生活接軌,讓人受益匪淺,深受海內(nèi)外各界各層次讀者的喜愛。
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國(guó)神話
- >
有舍有得是人生
- >
姑媽的寶刀
- >
史學(xué)評(píng)論
- >
朝聞道
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
我與地壇
- >
二體千字文