-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國(guó)大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊(cè).1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊(cè):1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊(cè):1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊(cè):1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊(cè):1949-1953
跨越“歸零地”:21世紀(jì)美國(guó)小說(shuō)研究 版權(quán)信息
- ISBN:9787301332672
- 條形碼:9787301332672 ; 978-7-301-33267-2
- 裝幀:一般純質(zhì)紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
跨越“歸零地”:21世紀(jì)美國(guó)小說(shuō)研究 本書(shū)特色
《跨越“歸零地”:21世紀(jì)美國(guó)小說(shuō)研究》的獨(dú)特之處在于,將“9·11”事件及以其為描述對(duì)象的文學(xué)作品,放到奧斯維辛集中營(yíng)、廣島核爆、德累斯頓大轟炸、俄克拉荷馬爆炸案等歷史坐標(biāo)構(gòu)成的連續(xù)體中去探察,憑借多元的批評(píng)理論資源,深入解讀更廣泛文學(xué)光譜中的經(jīng)典作品。 從梅爾維爾和康拉德,到德里羅和厄普代克,再到麥凱恩和瓦爾德曼,作者細(xì)密分析了不同時(shí)代與文化語(yǔ)境中文學(xué)再現(xiàn)、審美與恐怖的微妙關(guān)系。
跨越“歸零地”:21世紀(jì)美國(guó)小說(shuō)研究 內(nèi)容簡(jiǎn)介
“9·11”作為哈貝馬斯所說(shuō)的“首次具有歷史意義的世界事件”,不僅深刻影響了全球的地緣政治和公共生活,也極大改變了21世紀(jì)美國(guó)文學(xué)的面貌。本書(shū)將“9·11”事件和與之有關(guān)的文學(xué)作品,如《墜落的人》《特別響,非常近》《轉(zhuǎn)吧,這偉大的世界》《拉合爾茶館的陌生人》《黃鳥(niǎo)》等,放在一個(gè)更寬廣的歷史語(yǔ)境下進(jìn)行解讀。作者一方面發(fā)掘這一事件的文化獨(dú)特性,反思它如何被高度媒介化,并成為當(dāng)代全球史的斷裂點(diǎn);另一方面考察“9·11”敘事與無(wú)政府主義運(yùn)動(dòng)、奧斯維辛、廣島核爆等暴力事件的歷史邏輯關(guān)聯(lián)。本書(shū)視野開(kāi)闊,論述縝密,既注重歷史與批評(píng)理論的多重聯(lián)結(jié),也著力于細(xì)膩的文學(xué)文本分析,對(duì)闡明“9·11”文學(xué)的當(dāng)代性和全球性提供了有益的中國(guó)視角。
跨越“歸零地”:21世紀(jì)美國(guó)小說(shuō)研究 目錄
前 言
**章 藝術(shù)與恐怖
第二章 見(jiàn)證與共同體:從奧斯維辛到曼哈頓“歸零地”
第三章 “前9·11”小說(shuō)
第四章 9·11小說(shuō)與創(chuàng)傷敘事
第五章 極端他者和暴力
第六章 他者倫理和共情
第七章 “后9·11”文學(xué)中的戰(zhàn)爭(zhēng)書(shū)寫(xiě)
后 記
跨越“歸零地”:21世紀(jì)美國(guó)小說(shuō)研究 作者簡(jiǎn)介
但漢松,南京大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)系教授,博士生導(dǎo)師。主要研究方向是英美文學(xué)和西方文學(xué)理論,業(yè)余從事翻譯工作。著有To Realize The Universal: Allegorical Narrative in Thornton Wilder's Plays and Novels (Peter Lang, 2012)和《以讀攻讀》(譯林出版社,2017)。另譯有托馬斯·品欽、桑頓·懷爾頓、朱利安·巴恩斯等人的作品。
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
我與地壇
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程
- >
中國(guó)人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
回憶愛(ài)瑪儂
- >
山海經(jīng)
- >
詩(shī)經(jīng)-先民的歌唱
- >
自卑與超越