-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國(guó)大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊(cè).1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊(cè):1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊(cè):1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊(cè):1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊(cè):1949-1953
數(shù)字人文與語言文學(xué)研究 版權(quán)信息
- ISBN:9787544792783
- 條形碼:9787544792783 ; 978-7-5447-9278-3
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
數(shù)字人文與語言文學(xué)研究 本書特色
清華大學(xué)、南京大學(xué)、芝加哥大學(xué)、弗吉尼亞大學(xué)、斯坦福大學(xué)等世界名校知名教授聯(lián)合編寫,是國(guó)內(nèi)蕞早的數(shù)字人文文學(xué)文化研究著作,對(duì)國(guó)內(nèi)新文科方面的教學(xué)研究建設(shè)具有不可忽視的探索性意義。
數(shù)字人文與語言文學(xué)研究 內(nèi)容簡(jiǎn)介
隨著20世紀(jì)90年代以來信息技術(shù)的發(fā)展,計(jì)算的方法逐漸深入人文學(xué)科領(lǐng)域,并悄然改變著其研究方法。各種電子資料庫(kù)、數(shù)據(jù)庫(kù)的建立和閱覽檢索方式的改變,正在改變傳統(tǒng)意義上的以紙質(zhì)媒體為主要對(duì)象、細(xì)讀為主要方法的人文學(xué)研究。本書討論東西方人文社會(huì)科學(xué)學(xué)術(shù)中數(shù)字人文與語言文學(xué)研究方面的蕞新進(jìn)展,以及在中國(guó)人文社會(huì)學(xué)術(shù)中開展涉及文學(xué)研究、計(jì)量語言學(xué)等跨學(xué)科范圍的數(shù)字人文研究的語境條件和技術(shù)需要。所選文章從文學(xué)研究的內(nèi)部需求出發(fā),針對(duì)傳統(tǒng)意義上的文學(xué)文化研究方法進(jìn)行反思,深入研討作為一種方法的數(shù)字人文對(duì)于傳統(tǒng)人文社會(huì)科學(xué)研究之意義,探索新的技術(shù)和媒體環(huán)境下各學(xué)科間融合之可能性,希望能對(duì)人文社會(huì)科學(xué)的進(jìn)一步發(fā)展有所貢獻(xiàn)。
數(shù)字人文與語言文學(xué)研究 目錄
**部分:國(guó)內(nèi)外研究和現(xiàn)狀分析
數(shù)字人文作為一種方法:西方研究現(xiàn)狀與展望
數(shù)字人文在中國(guó)
北美與西歐的中文數(shù)字人文研究狀況
印刷文化與數(shù)字人文文學(xué)文化研究
平臺(tái)重構(gòu)與交流復(fù)興:媒介變革為學(xué)術(shù)期刊帶來新契機(jī)
朝向“數(shù)字人文”的文學(xué)批評(píng)實(shí)踐:進(jìn)路與反思
忠實(shí)的工人和杰出的學(xué)者:大人文學(xué)科與知識(shí)倫理
批評(píng)的共情:弗農(nóng)·李的美學(xué)及細(xì)讀的起源
第二部分:研究案例
文學(xué)模式識(shí)別:文本細(xì)讀與機(jī)器學(xué)習(xí)之間的現(xiàn)代主義
小說信仰:皈依閱讀,計(jì)算建模,及現(xiàn)代小說
社會(huì)網(wǎng)絡(luò)分析與“《大波》三部曲”
《盜墓筆記》與《鬼吹燈》的計(jì)量風(fēng)格學(xué)研究
女性的友誼與詩(shī)
《圍城》“像型”比喻的提取與研究
自我重復(fù)與東亞現(xiàn)代性:1900-1930
第三部分:學(xué)者訪談
人文研究中的數(shù)字:弗蘭科·莫雷蒂訪談
如何進(jìn)入數(shù)字人文研究:霍伊特·朗訪談
NovelTM:安德魯·派博訪談
數(shù)字人文與傳統(tǒng)學(xué)科:蘇真訪談
第四部分:歷史分析與反思
文化的數(shù)字丈量——“數(shù)字人文”下的人文學(xué)科
神圣閱讀:從奧古斯丁到數(shù)字人文主義者
正典/檔案:文學(xué)場(chǎng)域大型動(dòng)力學(xué)
缺席的圖像
致謝
數(shù)字人文與語言文學(xué)研究 節(jié)選
朝向“數(shù)字人文”的文學(xué)批評(píng)實(shí)踐:進(jìn)路與反思 但漢松?? 摘 要:在“數(shù)字人文”的研究浪潮進(jìn)入歐美人文學(xué)科之后,如何將文學(xué)批評(píng)與數(shù)字人文進(jìn)行有益結(jié)合,是一個(gè)亟待思考的議題。本文回顧了在近幾十年來自然語言處理和基于語料庫(kù)和話語/敘事分析的文學(xué)文體學(xué)的發(fā)展,指出面向文學(xué)研究的數(shù)字人文應(yīng)該繼承但有別于這些領(lǐng)域已經(jīng)做出的跨學(xué)科嘗試。在大數(shù)據(jù)時(shí)代,數(shù)字化的文學(xué)批評(píng)可以充分借助人工智能中機(jī)器學(xué)習(xí)的方法,并在一種弗朗西斯·培根式“新工具”的思維下,開展對(duì)于海量文本內(nèi)部與外部模式的勘察。這樣的文學(xué)批評(píng)*后并非是徹底走向“遠(yuǎn)讀”,或者將闡釋的任務(wù)交給“自動(dòng)化”的學(xué)習(xí)算法來完成,而是讓機(jī)器閱讀成為對(duì)傳統(tǒng)閱讀的一種激發(fā)與挑戰(zhàn)。構(gòu)建一種具有獨(dú)特的數(shù)字化思維,但又根植于傳統(tǒng)文學(xué)批評(píng)觀念和認(rèn)知模式的新型文學(xué)批評(píng),是本文無法給予回答但卻迫切希望能展開討論的議題。 關(guān)鍵詞:數(shù)字人文 文學(xué)批評(píng) 算法 文體學(xué) Abstract: Since the digital humanities (DH) has burst upon the scene of the Western humanities, how to combine literary studies and DH in a mutually beneficial way has become a burning issue for us. This article, in a retrospective manner, at first considers the evolution of natural language processing (NLP) and the corpus-based, discourse- & narrative-oriented literary stylistics over the last few decades. I then point out that a literary DH approach should learn from NLP and literary stylistics and distinguish itself from these old inter-disciplinary endeavors. In the age of Big Data, a digitalized literary criticism can make best use of artificial intelligence (AI) and in particular, machine learning. Equipped with Francis Bacon’s idea of novum organum, our DH scholars can pry into massive texts for their internal and external patterns. Such a new mode of literary criticism doesn’t mean an eager embrace of “distant reading”; nor is it to give over interpretation to an “automated” learning algorithm. Rather, in this scenario machine reading is employed to challenge and stimulate human readers, so as to foster a brand-new digital thinking, or an algorithmic criticism deeply rooted in traditional literary criticism and epistemology. The aim of this article is to address, but not to answer, these above-mentioned questions. Key words: digital humanities, literary criticism, algorithm, stylistics 一 上世紀(jì)60年代初,一個(gè)來自南非的年輕人游蕩在昔日帝國(guó)的首都倫敦。雖然他暗地里憧憬成為一個(gè)藝術(shù)家,但憑著不賴的智商還是在IBM公司謀到了編程的差事。他工作的對(duì)象是全英國(guó)當(dāng)時(shí)只有四臺(tái)的Atlas計(jì)算機(jī)。工作之余,他琢磨著用計(jì)算機(jī)來統(tǒng)計(jì)聶魯達(dá)(Pablo Neruda)詩(shī)歌中的高頻詞,然后將這些詞打散后重新排列組合,*后再連綴成“詩(shī)”。這些聶魯達(dá)偽作被署上假名,然后投稿到南非的文學(xué)期刊,其中幾首甚至得到了發(fā)表。他在想,或許有一天這個(gè)笨拙的機(jī)器能憑借著“非此即彼”(either-or)的計(jì)算邏輯,寫出偉大作品打敗莎士比亞。 這個(gè)年輕人后來去美國(guó)德克薩斯大學(xué)奧斯丁分校留學(xué),并在那里完成了一篇關(guān)于薩繆爾·貝克特(Samuel Beckett)小說文體分析的博士論文。后來,這個(gè)人成為了職業(yè)作家,拿到了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),成為了那個(gè)叫庫(kù)切(J. M. Coetzee)的人,并把這段往事寫在了自傳體小說《青春》(Youth)里。 如果我們將庫(kù)切與Atlas計(jì)算機(jī)的這段遭遇,定義為“數(shù)字人文”(Digital Humanities)前史中計(jì)算與文學(xué)相遇的某個(gè)象征事件 ,或許并不為過,因?yàn)樵诹甏鷰?kù)切的這段經(jīng)歷中體現(xiàn)了數(shù)字人文兩條主要的隱線:自然語言處理(NLP)和文學(xué)文體學(xué)(Literary Stylistics)。前者發(fā)軔于1950年計(jì)算機(jī)科學(xué)之父阿蘭·圖靈(Alan Turing)所提出的“圖靈測(cè)試”(Turing Test),他將機(jī)器智能的判定標(biāo)準(zhǔn)定義為人與機(jī)器交流的無差別性,這實(shí)際指向了機(jī)器是否能獲得與人類一樣的自然語言處理能力。然而,在自然語言處理研究的前三十年,計(jì)算機(jī)專家和語言學(xué)家的合作走了很大彎路。當(dāng)時(shí)普遍的認(rèn)識(shí)是,可以借助傳統(tǒng)語言學(xué)研究,將自然語言的語法規(guī)則一網(wǎng)打盡,并在此基礎(chǔ)上人類學(xué)習(xí)語言的知識(shí)全部以符號(hào)、代碼的方式教給計(jì)算機(jī),從而實(shí)現(xiàn)用電腦模擬人腦來處理自然語言。但事實(shí)上,基于喬姆斯基形式語言的編譯器技術(shù)很快遇到了瓶頸。首先,自然語言真實(shí)詞句的形態(tài)是極其龐雜的,僅僅依靠知識(shí)工程的方式由人工來窮盡文法規(guī)則是不現(xiàn)實(shí)的;其次,即使這樣的規(guī)則集合可以寫出來,那么它們必然是與語境相關(guān)的語法(context dependent grammar),而人工設(shè)計(jì)的計(jì)算機(jī)程序語言使用的是與上下文無關(guān)的語法(context independent grammar)。如果考慮自然語言的上下文,那么“計(jì)算復(fù)雜度基本上是語句長(zhǎng)度的六次方”,以當(dāng)時(shí)IBM公司大型計(jì)算機(jī)的運(yùn)算能力都無法完成這樣的計(jì)算量。 七十年代統(tǒng)計(jì)語言學(xué)的出現(xiàn)改變了自然語言處理的窘境,也為數(shù)字人文的出現(xiàn)奠定了方法論基礎(chǔ)。從規(guī)則到統(tǒng)計(jì)的變化,讓計(jì)算機(jī)科學(xué)家不再執(zhí)迷于對(duì)自然語言進(jìn)行深層研究,而是利用統(tǒng)計(jì)模型在語料中尋找自然語言的淺層規(guī)律。這其中的一個(gè)核心模型就是隱含馬爾可夫模型,它被證明能有效計(jì)算出句子內(nèi)相鄰詞同時(shí)出現(xiàn)的概率。 于是,計(jì)算機(jī)面對(duì)自然語言需要做的不是根據(jù)人工規(guī)則來挖掘出語義,而只是按照訓(xùn)練數(shù)據(jù)后得出的統(tǒng)計(jì)經(jīng)驗(yàn),去預(yù)測(cè)出哪一種詞與詞的連綴組合方式具有*大可能性。隨著計(jì)算機(jī)運(yùn)算能力的飛躍發(fā)展,以及互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)下自動(dòng)抓取的自然語言數(shù)據(jù)量的激增,這種基于統(tǒng)計(jì)的自然語言處理技術(shù)已經(jīng)成為當(dāng)下的主流。“大數(shù)據(jù)”時(shí)代下,自然語言處理的人工智能技術(shù)為計(jì)算機(jī)去進(jìn)行數(shù)字人文中的文本挖掘——無論是詞語共現(xiàn)(concurrence)的規(guī)律,還是文本的情感分析(sentiment analysis)——提供了前所未有的便利。 但是,這一條隱線是以計(jì)算機(jī)科學(xué)為主導(dǎo)的,同時(shí)輔之以統(tǒng)計(jì)學(xué)方法,并未向文學(xué)批評(píng)伸出橄欖枝。換言之,轉(zhuǎn)向統(tǒng)計(jì)思維的自然語言處理技術(shù)無意去探索文學(xué)文本這種更加復(fù)雜的自然語言形式,它服務(wù)于特定的日常生活情境(如語音識(shí)別、輸入法、垃圾郵件分類、網(wǎng)絡(luò)輿情監(jiān)控等等),僅滿足于在普通的語言質(zhì)料中尋找人類語言使用的近似規(guī)律與模式。真正矢志于將計(jì)算與文學(xué)相結(jié)合的,其實(shí)是另一條更重要的隱線,那就是以應(yīng)用語言學(xué)家為主導(dǎo)的文體學(xué)研究。1958年在美國(guó)印第安那大學(xué)召開的“文體學(xué)研討會(huì)”被視為是語言學(xué)與文學(xué)之間的交叉學(xué)科在英美誕生的標(biāo)志。所謂的文體學(xué),按照辛普森(Paul Simpson)的定義,是“一種將語言置于主要位置的文本闡釋方法” 。庫(kù)切在60年代初對(duì)貝克特小說的文體分析,就是這個(gè)新興學(xué)科的產(chǎn)物。而更早期的“新批評(píng)”(New Criticism)的先驅(qū)瑞恰茲(I.A. Richards)等在提出Basic English的時(shí)候,其實(shí)也是在對(duì)英語文學(xué)的文體特征做一種定量的統(tǒng)計(jì)計(jì)算。 作為一種將文學(xué)和語言學(xué)相結(jié)合的跨學(xué)科研究,文學(xué)文體學(xué)在*近五十年已經(jīng)有了非常迅猛的發(fā)展。尤其是英國(guó)和美國(guó),這兩個(gè)地區(qū)是西方文體研究事實(shí)上的中心。我們甚至可以這樣說:遠(yuǎn)在*近關(guān)于“數(shù)字人文”的概念被炒熱之前,應(yīng)用語言學(xué)的學(xué)者們?cè)缫芽缭轿膶W(xué)和語言學(xué)的鴻溝,在文學(xué)的人文計(jì)算領(lǐng)域耕耘了半個(gè)多世紀(jì)。然而,和自然語言處理一樣,文學(xué)文體學(xué)的發(fā)展同樣經(jīng)歷了曲折道路。當(dāng)六七十年代“新批評(píng)”在美國(guó)逐漸式微時(shí),文學(xué)文體學(xué)曾短暫接過了其衣缽,因?yàn)閮烧叨缄P(guān)注文學(xué)語言的形式。但在后來解構(gòu)主義、后結(jié)構(gòu)主義的沖擊下,這種過分依賴傳統(tǒng)語言學(xué)去定量分析文學(xué)的形式文體學(xué)好景不長(zhǎng),很快被視為是一種保守的、孤立的、機(jī)械的文學(xué)研究方法。美國(guó)重要的文體學(xué)雜志要么?,要么轉(zhuǎn)而刊登敘事學(xué)(Narratology)方面的論文。 面對(duì)瓶頸,文體學(xué)幾乎與自然語言處理同時(shí)在八九十年代出現(xiàn)了重大轉(zhuǎn)向,不過后者是得益于統(tǒng)計(jì)與概率,而前者則是因?yàn)橛?guó)語言學(xué)家韓禮德(M.A.K. Halliday)帶來的系統(tǒng)功能語法(systemic functional grammar)。 文體學(xué)的這種功能轉(zhuǎn)向,對(duì)我們之后理解數(shù)字人文與文體學(xué)的異同頗為關(guān)鍵。韓禮德*大的理論貢獻(xiàn),是不再像索緒爾、喬姆斯基那樣將語言視為一個(gè)符號(hào)系統(tǒng),而是將語言作為一個(gè)社會(huì)的、文化的現(xiàn)象,轉(zhuǎn)而去關(guān)注語言具體情境下的使用。韓禮德將意義理解為一個(gè)在語境中生成的復(fù)雜系統(tǒng),進(jìn)而區(qū)分了三種意義:概念意義(ideational),人際意義(interpersonal)和語篇意義(textual)。 同時(shí)值得注意的是,韓禮德用于闡述這種功能文體學(xué)具體實(shí)踐的,正是依靠他一篇經(jīng)典的文學(xué)文體學(xué)論文,個(gè)案就是戈?duì)柖。╓illiam Golding)的短篇小說《繼承者》(The Inheritors)。通過對(duì)該小說中兩類人(分別是尼安德特人和智人)語言的及物性過程(transitivity)做定量統(tǒng)計(jì)與分析,韓禮德以可視化圖表的方式展現(xiàn)了小說語言是如何形塑世界和世界觀的。 隨著功能文體學(xué)的日益蓬勃發(fā)展,文體學(xué)家從分析語氣、情態(tài)、語調(diào)、人稱、自由間接引語、及物性、表達(dá)情感色彩與態(tài)度的形容詞和副詞入手,探討文學(xué)文本中反映的作者/敘述者與人物、讀者之間的關(guān)系以及由此產(chǎn)生的文本意義。 然而,韓禮德及其追隨者的這種功能文體學(xué)分析較為精細(xì),更適合篇幅較短的文學(xué)作品分析,如詩(shī)歌和中短篇小說等。將文體學(xué)進(jìn)一步推向“人文計(jì)算”方向的,則是八十年代進(jìn)入研究視野的語料庫(kù)語言學(xué)(corpus linguistics),其中*具代表性的人物要算辛克萊爾(John Sinclair)。辛克萊爾代表了英國(guó)“伯明翰學(xué)派”所走的話語分析(discourse analysis)之路,而以文學(xué)文本為語料庫(kù)來驅(qū)動(dòng)自然語言中的話語研究,這對(duì)未來的數(shù)字人文發(fā)展具有重要的方法論啟示。辛克萊爾早期研究以文學(xué)文體學(xué)為主,分析過拉金、華茲華斯和莎士比亞等人的詩(shī)歌,后期則傾向于將文學(xué)作為一個(gè)數(shù)據(jù)庫(kù),因?yàn)樗嘈拧爸挥型ㄟ^親近文學(xué),才能找到一種系統(tǒng)化工具來描述語言” 。不難想象,辛克萊爾選擇了從語料庫(kù)語言學(xué)發(fā)展出一種適合文學(xué)的語料庫(kù)文體學(xué)(corpus stylistics)。用現(xiàn)在的時(shí)髦術(shù)語來說,它比中規(guī)中矩的文學(xué)文體學(xué)研究更像“大數(shù)據(jù)”,畢竟前者可以介入到對(duì)長(zhǎng)篇小說的分析,甚至包括相關(guān)性高的多部小說的聚類分析(cluster analysis)。 必須特別指出的是,語料庫(kù)文體學(xué)并不等同于文體測(cè)量學(xué)(stylemetics)和文體統(tǒng)計(jì)學(xué)(statistical stylistics)。后面兩種研究雖然聽上去更強(qiáng)調(diào)計(jì)算,也像是嚴(yán)格意義上的純實(shí)證研究,但它們往往并不關(guān)注文本闡釋,而是“通常以詞頻為研究變量來判斷語篇的統(tǒng)一性,作者的身份和語篇產(chǎn)生的年代。” 它們*重要的應(yīng)用,是對(duì)所謂“莎士比亞偽作”(Shakespeare Apocrypha)的文體測(cè)量,比如確定《愛德華三世》(The Reign of Edward III)和《托馬斯·摩爾爵士》(Sir Thomas Moore)等爭(zhēng)議作品的歸屬。但我們很難說這種以文本“指紋”來推斷作者身份的研究是一種文學(xué)闡釋方法,而在面向文學(xué)的語料庫(kù)文體學(xué)中,闡釋應(yīng)為研究的題中之義。研究者對(duì)語料庫(kù)的使用,比如“在對(duì)語料進(jìn)行加工標(biāo)注的基礎(chǔ)上,通過詞頻統(tǒng)計(jì)、主題詞檢索、索引、詞類分布以及特殊結(jié)構(gòu)的人工標(biāo)注與檢索統(tǒng)計(jì)等手段”,目的是為了闡釋“文學(xué)作品的主題、人物形象的塑造、敘事的發(fā)展以及作家風(fēng)格等”。 辛克萊爾的一句名言是,“當(dāng)你同時(shí)看大量的語言時(shí),它就會(huì)顯得不一樣! 這句話自然也適用于對(duì)文學(xué)文本做語料庫(kù)驅(qū)動(dòng)的話語分析。正是因?yàn)閷?duì)很多作品同時(shí)進(jìn)行分析,批評(píng)家才能發(fā)現(xiàn)那些在傳統(tǒng)方法的閱讀下無法找到的意義模式。一個(gè)經(jīng)典的例子,就是辛克萊爾在語料庫(kù)詞匯搭配(collocation)研究中特別強(qiáng)調(diào)的“語義韻”(semantic prosody) 。 將韓禮德和辛克萊爾結(jié)合得*好的,或許當(dāng)屬英國(guó)文體學(xué)家圖蘭(Michael Toolan)。一方面,他像韓禮德那樣拓寬了文體學(xué)研究的對(duì)象,將“文體”和“話語”視為寫作技巧的一體兩面,從而將文體學(xué)與敘事學(xué)糅為一體,使之成為了“敘事文體學(xué)”(narrative stylistics)。在研究“文體”時(shí),他聚焦于語言成分,包括“詞語選擇、小句模式、[文字]節(jié)奏[如韻律、詞語或句子的長(zhǎng)短]、語調(diào)、對(duì)話含義、句間銜接方式、語氣、眼光、小句的及物性等等”;而在探討“話語”時(shí),圖蘭關(guān)心的是“講故事的人選定創(chuàng)造事件的特定順序,選定用多少時(shí)間和空間來表達(dá)這些事件,選定話語中(變換的)節(jié)奏和速度[究竟是快速簡(jiǎn)要概述還是慢慢地詳細(xì)描述]。此外,還需要選擇用什么細(xì)節(jié)、什么順序來表現(xiàn)不同人物的個(gè)性”等等。 另一方面,圖蘭又續(xù)接了辛克萊爾的語料庫(kù)文體學(xué),尤其是在近年來,開始將研究方向轉(zhuǎn)向如何通過語料庫(kù)的文體研究方法,來探究短篇小說的敘事進(jìn)程(narrative progression)和敘事性(narrativity)。圖蘭的語料庫(kù)中涵蓋了20世紀(jì)短篇小說的代表作,使用了一些經(jīng)典的統(tǒng)計(jì)語言學(xué)分析工具(如Word-Smith Tools,Wmatrix)以及特別的軟件程序,追蹤文本中高頻詞和新詞匯的分布規(guī)律,并以此來揭示短篇小說文本敘事進(jìn)程的規(guī)律。 ……
數(shù)字人文與語言文學(xué)研究 作者簡(jiǎn)介
劉穎: 中國(guó)科學(xué)院計(jì)算技術(shù)研究所博士,清華大學(xué)中文系教授。研究領(lǐng)域?yàn)橛?jì)算語言學(xué)、語料庫(kù)語言學(xué)和計(jì)量語言學(xué)。著有《計(jì)算語言學(xué)》等六部著作。在國(guó)內(nèi)外計(jì)算語言學(xué)期刊和國(guó)際會(huì)議發(fā)表論文八十余篇。 姜文濤: 美國(guó)紐約州立大學(xué)石溪校區(qū)哲學(xué)博士,北京大學(xué)人文社會(huì)科學(xué)研究院邀訪學(xué)者(2021)。研究方向?yàn)橛?guó)長(zhǎng)18世紀(jì)的情感研究與印刷文化、比較文學(xué)、文藝?yán)碚摵蛿?shù)字人文。自2016 年起與戴安德(Anatoly Detwyler)主持《山東社會(huì)科學(xué)》“數(shù)字人文:觀其大較”學(xué)術(shù)專欄。 陸曉芳: 山東大學(xué)文學(xué)博士,《山東社會(huì)科學(xué)》雜志社副社長(zhǎng)、副主編,編審。研究方向?yàn)槲乃噷W(xué)、編輯學(xué)和數(shù)字人文。策劃編輯的跨學(xué)科專欄“數(shù)字人文:觀其大較”獲國(guó)家社科基金資助 期刊特色欄目專項(xiàng)資助兩次。
- >
推拿
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
我與地壇
- >
我從未如此眷戀人間
- >
莉莉和章魚
- >
有舍有得是人生
- >
月亮與六便士
- >
小考拉的故事-套裝共3冊(cè)