-
>
(精)東北革命和抗日根據(jù)地貨幣研究
-
>
近代天津工業(yè)與企業(yè)制度
-
>
眉山金融論劍
-
>
圖解資本論
-
>
金融煉金術(shù)(專業(yè)珍藏版)2021專業(yè)審訂
-
>
認(rèn)知世界的經(jīng)濟(jì)學(xué)
-
>
全球貨幣進(jìn)化史
開放之城:建設(shè)國際門戶樞紐 版權(quán)信息
- ISBN:9787522708782
- 條形碼:9787522708782 ; 978-7-5227-0878-2
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
開放之城:建設(shè)國際門戶樞紐 內(nèi)容簡介
本書系統(tǒng)梳理總結(jié)成都市第十三次黨代會以來,成都堅(jiān)持新思想引領(lǐng)新理念導(dǎo)航,聚力建設(shè)國際門戶樞紐城市的創(chuàng)新舉措和實(shí)踐成效。 本書圍繞貫徹落實(shí)國家和省市關(guān)于全面構(gòu)建立體開放新格局戰(zhàn)略部署,遵循國際門戶樞紐建設(shè)演進(jìn)的客觀規(guī)律和發(fā)展趨勢,緊密結(jié)合成都發(fā)展實(shí)際,從區(qū)位、平臺、通道、功能等多維度對成都開放型經(jīng)濟(jì)進(jìn)行了系統(tǒng)梳理,突出總結(jié)成都建設(shè)國際門戶樞紐城市的路徑探索。 本書重點(diǎn)回顧總結(jié)成都市第十三次黨代會以來,成都建設(shè)國際門戶樞紐城市過程中探索形成的具有開創(chuàng)性、示范性的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)、創(chuàng)新做法和鮮活案例,突出彰顯成都立足新發(fā)展階段、貫徹新發(fā)展理念、服務(wù)新發(fā)展格局,聚力建設(shè)國際門戶樞紐城市的“成都實(shí)踐”。
開放之城:建設(shè)國際門戶樞紐 目錄
**節(jié) 習(xí)近平總書記關(guān)于開放發(fā)展的戰(zhàn)略思想
第二節(jié) 國際門戶樞紐城市的內(nèi)涵與要求
第三節(jié) 成都建設(shè)國際門戶樞紐的路徑選擇
第二章 突破開放區(qū)位制約:從內(nèi)陸腹地到開放前沿
**節(jié) 百年未有之大變局
第二節(jié) 雙循環(huán)新發(fā)展格局
第三節(jié) 成都建設(shè)國際門戶樞紐城市優(yōu)勢
第三章 破除開放通道瓶頸:從蜀道難到“全球通”
**節(jié) 構(gòu)建亞蓉歐陸?章(lián)運(yùn)戰(zhàn)略大通道
第二節(jié) 強(qiáng)化成都國際航空樞紐地位
第三節(jié) 打造國際鐵路樞紐
第四節(jié) 建設(shè)國際通信樞紐
第四章 補(bǔ)齊開放功能短板:從輻射西部到經(jīng)略全球
**節(jié) 培育新消費(fèi)產(chǎn)業(yè)
第二節(jié) 打造消費(fèi)新場景
第三節(jié) 建設(shè)國際消費(fèi)載體
第五章 構(gòu)建產(chǎn)業(yè)開放生態(tài):從承接跟隨到創(chuàng)新引領(lǐng)
**節(jié) 營造全球開放產(chǎn)業(yè)共同體
第二節(jié) 打造全球貿(mào)易戰(zhàn)略節(jié)點(diǎn)
第三節(jié) 塑造全球投資優(yōu)選高地
第六章 營造開放平臺優(yōu)勢:從借船出海到千帆競發(fā)
**節(jié) 打造高水平制度創(chuàng)新平臺
第二節(jié) 夯實(shí)高能級雙向開放平臺
第三節(jié) 構(gòu)筑國際交往平臺
第四節(jié) 建設(shè)高效的政務(wù)服務(wù)平臺
參考文獻(xiàn)
后記 中國的成都世界的樞紐
開放之城:建設(shè)國際門戶樞紐 作者簡介
根據(jù)四川省委辦公廳、省政府辦公廳《關(guān)于印發(fā)〈成都市人民政府機(jī)構(gòu)改革方案〉的通知》(川委廳〔2010〕43號)和市委、市政府《關(guān)于貫徹實(shí)施〈成都市人民政府機(jī)構(gòu)改革方案〉的意見》(成委發(fā)〔2010〕17號)精神,設(shè)立成都市商務(wù)局(以下簡稱市商務(wù)局),為市政府工作部門。
- >
我與地壇
- >
推拿
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
姑媽的寶刀
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本