-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
愛爾蘭文學(xué)思潮的流變研究 版權(quán)信息
- ISBN:9787542678447
- 條形碼:9787542678447 ; 978-7-5426-7844-7
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
愛爾蘭文學(xué)思潮的流變研究 本書特色
本書借鑒了國內(nèi)外愛爾蘭研究已取得學(xué)術(shù)成果,聚焦愛爾蘭文學(xué)思潮的流變,全面、系統(tǒng)、深入討論愛爾蘭歷史變革與愛爾蘭文學(xué)發(fā)展的直接和間接聯(lián)系;同時(shí)本書也以點(diǎn)帶面,在討論某一個(gè)具體的文學(xué)思潮時(shí),突出該思潮的領(lǐng)軍人物,注重文學(xué)文本分析,強(qiáng)調(diào)愛爾蘭文化、歷史、宗教、語言等在該思潮中的顯現(xiàn)及其“愛爾蘭性”或愛爾蘭文化特征,梳理各個(gè)思潮之間的承前繼后、推陳出新。
愛爾蘭文學(xué)思潮的流變研究 內(nèi)容簡介
《愛爾蘭文學(xué)思潮的流變研究》基于愛爾蘭的不同歷史時(shí)期,把愛爾蘭文學(xué)分為“古代愛爾蘭文學(xué)”“英愛文學(xué)”“現(xiàn)當(dāng)代愛爾蘭文學(xué)”,從愛爾蘭文學(xué)之泉:凱爾特神話、愛爾蘭啟蒙主義思潮、愛爾蘭唯美主義思潮、愛爾蘭文藝復(fù)興思潮、愛爾蘭意識流小說、愛爾蘭荒誕派戲劇、當(dāng)代愛爾蘭的后現(xiàn)代戲劇等方面加以討論,并以“綠島”的歷史進(jìn)程為序,以“綠寶石”的凱爾特文化運(yùn)動和學(xué)術(shù)流派更迭為框架,以愛爾蘭作家的思想轉(zhuǎn)型為線索,用跨學(xué)科方式討論文學(xué)、歷史學(xué)、美學(xué)、民俗學(xué)等學(xué)科范疇之間的聯(lián)系,系統(tǒng)闡述不同時(shí)期愛爾蘭文學(xué)思潮的根源、內(nèi)涵、外延、共性、差異,梳理愛爾蘭文學(xué)思潮的流變,論述影響凱爾特文化發(fā)展的社會環(huán)境、經(jīng)濟(jì)關(guān)系、文化因素,考察愛爾蘭作家的思想特征、藝術(shù)魅力、價(jià)值趨向,分析作品與人生、作品與歷史、作品與權(quán)利話語之間的相互影響,審視愛爾蘭文學(xué)的“愛爾蘭性”或愛爾蘭文化特征,凸顯文學(xué)的功利性以及文學(xué)作為重塑人性心靈史的重要性,探究愛爾蘭文學(xué)思潮流變在“人類命運(yùn)共同體”意識中的價(jià)值所在。
愛爾蘭文學(xué)思潮的流變研究 目錄
緒論
**章 愛爾蘭文學(xué)之泉:凱爾特神話
引論
一、古代愛爾蘭人的悲傷
二、古代愛爾蘭英雄的抗?fàn)?
三、古代愛爾蘭人的希望
結(jié)語
第二章 愛爾蘭啟蒙主義思潮
引論
一、時(shí)代語境與愛爾蘭島啟蒙主義思潮的源泉
二、斯威夫特的創(chuàng)作藝術(shù)與愛爾蘭啟蒙主義思潮
三、共性存在于個(gè)性之中:對愛爾蘭啟蒙主義思潮范本的討論
四、對愛爾蘭啟蒙思潮主要特征的討論
結(jié)語
第三章 愛爾蘭唯美主義思潮
引論
一、時(shí)代語境與愛爾蘭島唯美主義思潮的源泉
二、都柏林文化圈與愛爾蘭島的唯美主義思潮
三、王爾德的創(chuàng)作藝術(shù)與愛爾蘭唯美主義思潮
四、共性存在于個(gè)性之中:對愛爾蘭唯美主義思潮范本的討論
結(jié)語
第四章 愛爾蘭文藝復(fù)興思潮
引論
一、愛爾蘭語的現(xiàn)代復(fù)興
二、古代蓋爾文化的現(xiàn)代英語譯介
三、復(fù)興浪潮中的現(xiàn)代英語文學(xué)創(chuàng)作
四、愛爾蘭文藝復(fù)興潮的政治性
結(jié)語
第五章 愛爾蘭意識流小說
引論
一、靈悟:對日常事物的感知與覺醒
二、意識流小說:直覺對理性超越的載體
三、語言實(shí)驗(yàn):唯語言論立場的藝術(shù)闡釋
結(jié)語
第六章 愛爾蘭荒誕派戲劇
引論
一、時(shí)代語境與愛爾蘭荒誕派戲劇的源泉
二、愛爾蘭荒誕派戲劇對小說的借鑒
三、愛爾蘭荒誕派戲劇的主題與形式
四、對愛爾蘭荒誕派戲劇美學(xué)特質(zhì)的討論
五、愛爾蘭荒誕派戲劇的低落
結(jié)語
第七章 當(dāng)代愛爾蘭的后現(xiàn)代戲劇
引論
一、英愛沖突語境下的當(dāng)代愛爾蘭戲劇現(xiàn)狀
二、后殖民語境下愛爾蘭劇作家的文化身份
三、“翻譯”:解構(gòu)帝國話語霸權(quán)的一個(gè)暗喻
四、愛爾蘭語境下對外國經(jīng)典的改寫與戲仿
五、當(dāng)代愛爾蘭作家對后現(xiàn)代戲劇的創(chuàng)新
結(jié)語
結(jié)語
參考文獻(xiàn)
愛爾蘭文學(xué)思潮的流變研究 作者簡介
馮建明,上海外國語大學(xué)博士,復(fù)旦大學(xué)博士后,現(xiàn)為國家社科基金同行評議專家,教育部人文社會科學(xué)研究項(xiàng)目通訊評審專家,上海對外經(jīng)貿(mào)大學(xué)教授、教育部國別和區(qū)域研究中心愛爾蘭研究中心主任,北京外國語大學(xué)愛爾蘭研究中心等學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)的客座教授,主持并完成國家社科基金項(xiàng)目和中國博士后科學(xué)基金項(xiàng)目等,其主要著作(獨(dú)著或第一作者)包括《愛爾蘭的凱爾特文學(xué)與文化研究》《愛爾蘭作家和愛爾蘭研究》《當(dāng)代愛爾蘭教育概況》《喬伊斯與愛爾蘭非物質(zhì)文化遺產(chǎn)》《喬伊斯長篇小說人物塑造》和The Transfigurations of the Characters in Joyce’s Novels,其主要譯作(第一譯者)包括《析解》《普查》《斯蒂芬英雄》《流亡者》《看守我兄長的人》和《喬伊斯作品中的凱爾特歌謠》(編譯)。
- >
有舍有得是人生
- >
隨園食單
- >
煙與鏡
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
我與地壇
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
我從未如此眷戀人間
- >
山海經(jīng)