-
>
新東方 背單詞,記住這200個詞根詞綴就夠了
-
>
(精)古代漢語三百題
-
>
增廣賢文
-
>
優(yōu)秀的綿羊
-
>
北京大學(xué)
-
>
新視野大學(xué)英語(第三版)讀寫教程.2
-
>
初中數(shù)學(xué)應(yīng)用題解規(guī)律
武峰帶你實(shí)戰(zhàn)翻譯:MTI357英語翻譯基礎(chǔ) 版權(quán)信息
- ISBN:9787562079736
- 條形碼:9787562079736 ; 978-7-5620-7973-6
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
武峰帶你實(shí)戰(zhàn)翻譯:MTI357英語翻譯基礎(chǔ) 本書特色
這本《武峰帶你實(shí)戰(zhàn)翻譯:MTI357英語翻譯基礎(chǔ)》是武哥依據(jù)十幾年的翻譯經(jīng)驗(yàn)和翻碩、筆譯教學(xué)經(jīng)驗(yàn),針對想要鞏固翻譯英語技巧、提高真題實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn),并在考試中取得優(yōu)異的成績的考生而專門撰寫的。從內(nèi)容來說,本書完美承接武哥“藍(lán)皮書”《十二天突破英漢翻譯》,助力考生實(shí)現(xiàn)翻譯理論與實(shí)踐的結(jié)合;從撰稿功底來說,武哥從全國200多所院校中精選18所院校的23篇具代表性的真題文章,逐句進(jìn)行考點(diǎn)小結(jié),每篇進(jìn)行譯后總結(jié),結(jié)合翻譯技巧與真題實(shí)戰(zhàn)于無形!同時,本書還配套了24課時的課程,精心講解了每篇真題文章中的重難點(diǎn)!
武峰帶你實(shí)戰(zhàn)翻譯:MTI357英語翻譯基礎(chǔ) 內(nèi)容簡介
英語翻譯專業(yè)碩士(MTI)研究生入學(xué)考試中*難的一科是357英語翻譯基礎(chǔ),本書則是作者在多年的翻譯與翻譯教學(xué)中總結(jié)出的一套適合考試的方法和解題的技巧,針對考生想要快速入門翻譯,并在考試中取得優(yōu)異的成績等需求編寫而成。本書分為四個章節(jié):**章非文學(xué)英譯漢真題解析與方法技巧,第二章文學(xué)英譯漢真題解析與方法技巧,第三章非文學(xué)漢譯英真題解析與方法技巧和第四章文學(xué)漢譯英真題解析與方法技巧。 本書從全國十八所高校的考試真題中選取了二十三篇具有代表性的文章,其中,非文學(xué)英譯漢五篇、非文學(xué)漢譯英七篇、文學(xué)英譯漢六篇、文學(xué)漢譯英五篇。本書重點(diǎn)突出英語翻譯基礎(chǔ)考試中的難點(diǎn)和重點(diǎn),把各種翻譯方法和技巧運(yùn)用在各級各類學(xué)校的考試真題中,突出考試要點(diǎn)及采分點(diǎn),從而幫助考生快速和高效地提高考試成績。
武峰帶你實(shí)戰(zhàn)翻譯:MTI357英語翻譯基礎(chǔ) 目錄
武峰帶你實(shí)戰(zhàn)翻譯:MTI357英語翻譯基礎(chǔ) 作者簡介
武峰,畢業(yè)于北京外國語大學(xué),英語語言文學(xué)專業(yè)博士,美國布朗大學(xué)沃森國際問題研究所學(xué)者,擁有多年翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)及翻譯課程教學(xué)經(jīng)驗(yàn)。在北京外國語大學(xué)、北京新東方學(xué)校、新東方在線、網(wǎng)易有道精品課、滬江CCTALK等教學(xué)機(jī)構(gòu)工作多年,一直從事于本科生、研究生翻譯教學(xué),翻譯碩士MTI、人事部翻譯資格考試CATTI、專業(yè)八級翻譯等課程的教學(xué)與研究,形成了一套獨(dú)特的教學(xué)風(fēng)格和理念,深受廣大學(xué)生的喜愛。從2008年起,在北京大學(xué)出版社出版《十二天學(xué)英語》系列叢書,其中翻譯類圖書一直高居各大圖書銷售平臺同類書目榜首。
- >
回憶愛瑪儂
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程
- >
二體千字文
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
推拿
- >
莉莉和章魚
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
李白與唐代文化