-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
聲音集(巴別塔詩典系列-精裝本) 版權信息
- ISBN:9787020153411
- 條形碼:9787020153411 ; 978-7-02-015341-1
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
聲音集(巴別塔詩典系列-精裝本) 本書特色
他傾聽的方式似乎能在他的伙伴中間創(chuàng)造一種深度。當他開口說話的時候,我們會覺得他仿佛在“從另一個世界”發(fā)聲,隨后他的聲音又變得很近很近,比這個世界還要近得多。 ——羅伯托·華洛斯
聲音集(巴別塔詩典系列-精裝本) 內容簡介
《聲音集》中的語句及這部作品整體都預設并探討了一種“*”的存在、對這種“*”的認知即真理,以及這種認知的巨大益處!@而易見是一種亦精神亦文學的確證。它們見證的中心與形式的源起是個體生存的內心煎熬與畏怯,是穿越時代與境遇,于一瞥間捕捉到的現(xiàn)實,是感性與苦難的結果。 ——W.S.默溫
聲音集(巴別塔詩典系列-精裝本) 目錄
聲音集(巴別塔詩典系列-精裝本) 節(jié)選
那些將自己的翅膀托付出去的人,看不見它們飛翔就會難過。 你看不見淚流成河,是因為其中沒有哪一滴來自你的雙眼。 我自己的貧苦還不夠,只有他人的貧苦才能令我感覺貧苦。 我們之所以能看見,是因為有某些看不見的東西在照亮我們。 ——安東尼奧·波爾基亞《聲音集》
聲音集(巴別塔詩典系列-精裝本) 作者簡介
安東尼奧·波爾基亞 Antonio Porchia(1885-1968) 阿根廷詩人。出生于意大利,二十多歲時移居阿根廷,先是當?shù)陠T,后在印刷廠工作了數(shù)年。他一生只寫了一本詩集《聲音集》,于一九四三年個人印刷,沒有引起多少關注。他把詩稿寄給法國評論家羅杰·凱盧瓦,凱盧瓦讀后很受感動,出版了選譯本。幾次再版之后,一九六六年詩人出版了一個自認為*完整的版本,在他看來,這些警句與其說是他自己的創(chuàng)作,不如說是來自外界,只是由他聽聞并記錄而已。一九六八年十一月九日,波爾基亞在布宜諾斯艾利斯去世。 譯者簡介 王可,生于1995年,2011年至2018年就讀于北京大學西葡語系,曾赴馬德里自治大學和格拉納達大學交換學習。碩士期間研究西班牙先鋒派作家拉蒙·戈麥斯·德拉塞爾納。
- >
中國歷史的瞬間
- >
回憶愛瑪儂
- >
我與地壇
- >
我從未如此眷戀人間
- >
月亮虎
- >
推拿
- >
自卑與超越
- >
有舍有得是人生