書馨卡幫你省薪 2024個人購書報告 2024中圖網(wǎng)年度報告
歡迎光臨中圖網(wǎng) 請 | 注冊

釀雪齋叢稿(鳳凰枝文叢)

作者:陳才智
出版社:鳳凰出版社出版時間:2023-02-01
開本: 32開 頁數(shù): 330
本類榜單:文學(xué)銷量榜
中 圖 價:¥40.8(6.0折) 定價  ¥68.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
運(yùn)費(fèi)6元,滿39元免運(yùn)費(fèi)
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>
買過本商品的人還買了

釀雪齋叢稿(鳳凰枝文叢) 版權(quán)信息

釀雪齋叢稿(鳳凰枝文叢) 本書特色

“晚來天欲雪,能飲一杯無!痹卺勓S里研讀經(jīng)典,在詩意書情中感知世界。

釀雪齋叢稿(鳳凰枝文叢) 內(nèi)容簡介

《釀雪齋叢稿》是陳才智教授的散文合集,“釀雪齋”是其書齋名。本書一共分為詩意書情、雪泥鴻爪、節(jié)令之思、嚶鳴相召、書序小集五個部分,內(nèi)容有游記、學(xué)術(shù)隨筆、讀書筆 記、抒情散文、書序等等,主要圍繞作者所研究的唐宋文學(xué)衍生展開,文筆優(yōu)美,內(nèi)容詳實(shí),文章中征引了大量的文獻(xiàn)資料,將古詩文內(nèi)容解讀與個人感想抒發(fā)很好地融合在一起,既 具有非常高的學(xué)術(shù)價值,又具備很強(qiáng)的閱讀趣味,讀之可以增長知識、開拓視野、陶冶情操,是一本非常好的學(xué)者散文集。

釀雪齋叢稿(鳳凰枝文叢) 目錄

目錄 **輯 詩意書情 003 漢語是富有詩意的語言 010 他山的石頭與隔岸的蒹葭 019 中國古典詩歌的愛國情懷 025 讀《詩》而后知心 030 唐宋詩詞鑒賞縱論 066 藏書史上的“和氏璧” 第二輯 雪泥鴻爪 085 何人不起故園情 — 李白故里,詩意江油 095 山川良是昔人非 — 坡仙定州遺蹤 114 琵琶亭的喧囂與寂寞 127 留給云南的云 144 內(nèi)蒙古紀(jì)行 172 出訪荷蘭 第三輯 節(jié)令之思 185 唐詩之春 191 春隨樂天賞牡丹 215 有月多同賞 — 中秋與樂天相約 220 明月照千古 — 琵琶亭里說中秋 227 大寒與樂天相伴 235 蘇海拾貝 — 和蘇東坡一起跨年 第四輯 嚶鳴相召 259 怎樣向《唐詩三百首》致敬 263 仰望唐人詩意天空 —《唐代詩人墓志匯編》讀后 268 實(shí)證研究與學(xué)理分析 — 評《白居易生平與創(chuàng)作實(shí)證研究》 274 振衣千仞岡,濯足萬里流 — 評《紅樓夢一百二十回抄本初探》 278 我眼中的《中國文學(xué)年鑒》 第五輯 書序小集 289 盛京陳氏家譜序 291 感念生命 —《悲欣文魂》自序 296 走自己的路 —《唐詩甄品》序 303 歷史選擇了王維 —《盛世讀王維》序 316 走進(jìn)蘇海 —《峻靈獨(dú)立秀且雄》序 327 世間美好必是冥冥注定 —《廚房里的私生活》序
展開全部

釀雪齋叢稿(鳳凰枝文叢) 節(jié)選

**輯 詩意書情 漢語是富有詩意的語言 中國是一個詩的國度,詩歌傳統(tǒng)源遠(yuǎn)流長,遺產(chǎn)豐厚。無論創(chuàng)作、欣賞,還是批評、接受,詩歌一向都是中國文學(xué)長河的主流正脈。不學(xué)詩,無以言。作為一種特殊的精神方式,詩性智慧滲透在中華文明的方方面面,是傳統(tǒng)文化的*鮮明的象征?梢院敛豢鋸埖卣f,中華民族是一個詩性民族。詩性語言,與中華民族的審美文化彼此呼應(yīng),構(gòu)成中國詩歌體用不二的整體。 在本體上,文學(xué)就是一種語言藝術(shù),而詩歌尤其如此。中國詩歌的許多概念,在西方缺少相應(yīng)的語詞,如意境、滋味、興趣、風(fēng)神、氣象,其根源即在于語言。所以朱自清《詩的語言》指出:“本質(zhì)而言,詩歌不過是語言,一種純語言!币磺姓Z言的內(nèi)核都是詩,而漢語是一種*富有詩意的語言,因?yàn)?適合情興和意境的生發(fā),若干漢字組在一起就能展現(xiàn)出朦朧、象征、暗示、含蓄等各種藝術(shù)魅力。漢語不是屈折語,沒有格和位的變化,但是有四聲的區(qū)別,詞和詞的連接往往不是形連而是意連,其間關(guān)系非常靈活,很多時候,邏輯連接詞需要讀者來填充,因而造就中國詩歌富于靈動的效果,富于包蘊(yùn)性、聯(lián)想性、多義性,給讀者留下自由想象的空間。比如羅隱的《登夏州城樓》“萬里山川唐土地,千年魂魄晉英雄”,兩行詩兩組意象,密集排列,缺少相關(guān)文化背景知識的西方讀者往往不知所云?墒,若將關(guān)鍵的“唐”“晉”兩字,增補(bǔ)一些知識背景和聯(lián)想,意象和情思就會隨著兩句之間的互文關(guān)系,行云流水般滲透出來。 這里要引入一個詩家語的概念,即由于字?jǐn)?shù)、格律和聲韻等限制,詩家所特有的句法結(jié)構(gòu)和表達(dá)方式不同于散文等其他文體,往往更趨精練含蓄,語句敘述則變化多端,經(jīng)常有跳動性。比如運(yùn)用互文,王昌齡的“秦時明月漢時關(guān)”(《出塞》),白居易的“主人下馬客在船”(《琵琶行》)。運(yùn)用緊縮,把兩句的意思壓縮到一個詩句里,其間的關(guān)系留給讀者體會,像王維《觀獵》“草枯鷹眼疾,雪盡馬蹄輕”,杜甫《旅夜書懷》“星垂平野闊,月涌大江流”。還有活用,如王安石的“春風(fēng)又綠江南岸”(《泊船瓜洲》),孟浩然的“風(fēng)鳴兩岸葉”(《宿桐廬江》),王維的“郡邑浮前浦”(《漢江臨眺》),李清照的“應(yīng)是綠肥紅瘦”(《如夢令·昨夜雨疏風(fēng)驟》)。作為修辭手段,散文也經(jīng)常使用詞類活用,但遠(yuǎn)不如詩詞用得普遍。 更普遍的是運(yùn)用省略,比如杜牧的“東風(fēng)不與周郎便,銅雀春深鎖二喬”(《赤壁》),兩句之間省略表示假設(shè)關(guān)系的連詞;白居易的“上窮碧落下黃泉”“釵分一股合一扇”(《長恨歌》),“下”“合”后承上省略動詞“窮”“分”;杜甫的“香霧云鬟濕,清輝玉臂寒”(《月夜》),“香霧”“清輝”后省略謂語。還有上下句之間語意需互相補(bǔ)足的,稱“交互省”或“會意省”,如賈島《尋隱者不遇》“松下問童子,言師采藥去”,從答話可推知問話內(nèi)容;杜甫《登岳陽樓》“昔聞洞庭水,今上岳陽樓”,實(shí)際是說,昔聞洞庭湖上有岳陽樓,今登岳陽樓觀洞 庭湖。 還有錯位和倒裝,比如杜甫“紅稻啄余鸚鵡粒,碧梧棲老鳳凰枝”(《秋興八首》其八),“啄余鸚鵡!睉(yīng)為“鸚鵡啄余粒”的倒置;李商隱《隋宮》“玉璽不緣歸日角,錦帆應(yīng)是到天涯”,把本應(yīng)在句前的“不緣”“應(yīng)是”插入句中;杜甫《中宵》“親朋滿天地,兵甲少來書”,意為“兵甲滿天地,親朋少來書”。而王維《香積寺》“泉聲咽危石,日色冷青松”,正常順序應(yīng)為:危石邊泉聲咽,青松上日色冷。經(jīng)倒裝,泉聲、日色更為突出,顯得有聲有色。又如王維《山居秋暝》“竹喧歸浣女,蓮動下漁舟”一聯(lián),實(shí)際語序應(yīng)是“浣女歸竹喧,漁舟下蓮動”:因浣衣女子歸來,才會在竹林外傳來說笑之聲;因漁舟順流而下,才會使河面上的蓮花搖曳紛披。但仔細(xì)琢磨,王維詩句本意又不僅如此,其意蘊(yùn)比現(xiàn)實(shí)生活中的因果關(guān)系要復(fù)雜得多?梢岳斫鉃橥蹙S是先聞其聲再分辨其聲音的來歷和原因,先見其形再體悟其蓮動的起因。因此,其中既有平仄的安排,也有內(nèi)容的斟酌。 從《詩經(jīng)》、《楚辭》、漢樂府、唐詩、宋詞、元曲……直到現(xiàn)代白話新詩,中國的詩歌語言伴隨著時代發(fā)展不斷嬗變演化、發(fā)展創(chuàng)新,形成千姿百態(tài)的脈絡(luò)和流派,筆者撰有《中國詩歌史》(山西教育出版社2021年版),專門從流派視角梳理舊體詩到新詩的發(fā)展歷程。對于詩歌流派的形成而言,語言之體與文化之用內(nèi)外交相影響、互為兩翼。就詩歌的文化之用而言,作為文學(xué)之一體,詩歌本身就是文化之一端,不但要受到哲學(xué)、繪畫、音樂、風(fēng)俗等相鄰文化因素的種種制約和影響,同時也是時代文化的一種反映和體現(xiàn)。詩學(xué)與書論、畫論、樂論等不僅有許多相通的地方,而且常常需要互相參照才能有新的開拓。詩歌的發(fā)展,既受到文化廣泛而深刻的影響,同時也如鏡子一樣,反映著不同時代文化的光輝。一代有一代之文化,一代文化哺育一代詩歌。中國詩歌的發(fā)展,既源自內(nèi)在語言形式的演化,音韻和節(jié)奏起到了重要作用,同時也受制于不同時代政治生活、經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)等硬背景的變化,而以文化心理為代表的軟實(shí)力,正是其間起到重要作用的橋梁。 中國詩歌與中國文化,其間的反映、影響關(guān)系,有如水灑在地上,浸濕附近的土壤是水的本性,但被浸濕的程度則需要視土壤具體情況而定;又如發(fā)光體與反射體,在合適的時候,還會相互映襯。文化影響詩歌、詩歌反映文化的程度,有的較快,有的較慢;有的直接,有的間接;有的顯露,有的含蓄;有的變形,有的變質(zhì);有時是單一的,有時則是多元的;有的是支配,有的是滲透;有的斷章取義、痕跡俱在,有的羚羊掛角、無跡可求;有的文化內(nèi)容可以直接入詩,有的則需要通過作家的中介、過濾;有的是影響,有的則只是暗合;有的是交叉,有的只是平行;有的具有事實(shí)聯(lián)系,有的只具有精神心智上的共通,性之所近,貌亦相隨而已,常常并非亦步亦趨。因此其間未易輕斷因果,只宜擺明條件。 不妨以蘇軾詩歌與北宋文化的關(guān)系為例。北宋文化吸納此前數(shù)千年的歷史積淀,皮毛落盡,精神獨(dú)存,不僅各個文化領(lǐng)域、各類文化形式、各種雅俗文化百花齊放,更以獨(dú)樹一幟的北宋文化精神卓然自立。蘇軾詩歌正是在北宋這一特定歷史時期的文化背景下孕育成長起來的。作為中國傳統(tǒng)文化*具典型性的文人代表,蘇軾通過近三千首包贍豐富、變化萬狀的詩作,展現(xiàn)出一幅北宋文化絢麗多彩的“清明上河圖”。尤其值得注意的是,北宋文化精神中*為突出的兩個方面——議論精神和淡雅精神,對蘇軾詩歌產(chǎn)生直接深刻的影響,而蘇詩的議論化和崇雅尚淡傾向,也反過來集中而典型地代表了北宋文化的議論精神和淡雅精神。因而,探討兩者之間的關(guān)系,無論對蘇詩還是對北宋文化都不無裨益。 在北宋文化議論精神的影響下,蘇軾詩歌反映出尚理的主動趨向,適時而深刻。蘇詩中的議論俯拾即是,或全詩純乎議論;或前面抒情敘事,詠物寫景,篇末發(fā)表議論;或議論與抒情敘事、詠物寫景交替穿插;或幾種寫作手法水乳交融,不分彼此。方法的多種多樣和變化萬狀使蘇詩中的議論視野開闊,容量閎大,雄深博辯,氣象萬千。其議論的題材大到宇宙時空、小到鳥獸蟲魚,廣到社會人生、狹到碑刻古玩,雅到詩書畫藝、俗到接物處世,近到花草木石、遠(yuǎn)到海外仙國,天生健筆一枝,爽如哀梨,快如并剪,有必達(dá)之隱,無難顯之情!捌浣^人處,在于議論英爽,筆鋒精銳,舉重若輕,讀之似不甚用力,而力已透十分!保ā懂T北詩話》卷五)在蘇詩以后,議論成為有宋一代詩歌新的審美風(fēng)尚。 在北宋文化淡雅精神的感召下,蘇軾詩歌奏出崇雅趨淡的高潮樂章,典型而突出。蘇詩將淡雅的追求脫離了純功利性目的,提高到審美的層次,妥善處理了雅俗之間、絢爛與平淡之間、人工美與自然美之間的關(guān)系,體現(xiàn)出樸素卻圓熟的辯證法精神。其詩歌語言,或避俗趨雅,或以俗為雅、化俗為雅。如《和蔣夔寄茶》“廚中蒸粟堆飯甕”,《除夜大雪,留濰州,元日早晴,遂行,中途雪復(fù)作》“助爾歌飯甕”,“飯甕”是山東民間俗語和歌謠語。《發(fā)廣州》“三杯軟飽后,一枕黑甜余”,蘇軾自注“浙人謂飲酒為軟飽”“俗謂睡為黑甜”。這些各地的俗詞俚語,被創(chuàng)造性地融入蘇軾詩中,顯出一種雅人深致。蘇詩還擅長用典故來題詠俚俗之物,以化俗為雅。如《豆粥》“沙瓶煮豆軟如酥”不免俚俗,但運(yùn)以劉秀、石祟二人與豆粥相關(guān)的典故,詩的典雅氣息油然而生。 以語言為體、文化為用的中國詩歌,盡管已經(jīng)有三千年的發(fā)展歷史,但至今尚未止步,其生命仍在不斷變化生長,繼續(xù)“照燭三才,暉麗萬有”(鐘嶸《詩品序》);仡欀袊姼璧臍v史,每一種體裁都有萌生、發(fā)育、成熟、衰老的歷史。中國詩歌史,就是各種詩歌體裁和樣式起承轉(zhuǎn)合的生命史。從《詩經(jīng)》之詩,到歌詩之詩,到《詩品》之詩,到詩余之詞,由狹義的以齊言為主要句式的韻文,衍為廣義的詩詞曲等多種樣式,涵蓋樂府、五七言(還有四言、六言、九言和雜言)、古體和近體(包括律詩和絕句),以及新詩等,歷經(jīng)以賦為詩,以文為詩,以詩為詞,以復(fù)古為革新,變文言為白話等各種翻新,詩體不斷有新風(fēng)尚,詩篇不斷有新物什,詩人不斷有新思想,詩論不斷有新境界。只要有人類的存在,詩歌就有繼續(xù)存在的價值和意義。我深信,在中國這個詩國里,詩歌一定會復(fù)興,而且更加光昌流麗。 他山的石頭與隔岸的蒹葭 他山之石,可以為錯。蒹葭之美,需要溯游以追尋。二者雖有著無機(jī)物與有機(jī)物之別,但皆來自古老的《詩經(jīng)》。這里姑且古為今用,中體洋用。以他山的石頭,借指作為一種方法的海外漢學(xué);以隔岸的蒹葭,借指業(yè)已成為一個相對獨(dú)立的研究領(lǐng)域,乃至一門學(xué)科的海外漢學(xué)。 從時間上看,從石頭到蒹葭,由一種視角,一種方法,到一門學(xué)科,海外漢學(xué)歷經(jīng)源起、衍變和多元發(fā)展,已經(jīng)蔚然久遠(yuǎn)。若溯源追始,至少三百年不止,即使僅從近代學(xué)術(shù)意義上講,爾來倏忽亦百余年矣。這百余年來,中外漢學(xué)研究的交流,比此前任何時候都更加頻繁,更加廣泛,更加深入。如果說在十年前,總結(jié)海外漢學(xué)研究的歷史,還被視為尚未成熟,而在各種專題研究日漸豐富,國別漢學(xué)史叢出的今日,編撰一部當(dāng)?shù)闷鹂肩R源流、辨別得失的海外漢學(xué)研究學(xué)術(shù)發(fā)展史的歷史任務(wù),已經(jīng)擺在我

釀雪齋叢稿(鳳凰枝文叢) 作者簡介

陳才智,中國社會科學(xué)院文學(xué)研究所研究員,中國社會科學(xué)院大學(xué)教授、博士生導(dǎo)師,兼任中國王維研究會會長,中華文學(xué)史料學(xué)學(xué)會、中國白居易學(xué)會、中國蘇軾研究學(xué)會副會長。 主要從事唐宋文學(xué)與文獻(xiàn)研究。著有《元白詩派研究》《元白研究學(xué)術(shù)檔案》《白居易資料新編》《白居易》《中國詩歌史》《唐宋詩詞鑒賞》《悲欣文魂》等。

商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服