-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
和風譯叢.徒然草 版權信息
- ISBN:9787514399998
- 條形碼:9787514399998 ; 978-7-5143-9999-8
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
和風譯叢.徒然草 本書特色
《徒然草》的價值可以說是在于他的趣味性,根底里含有一種溫潤的情緒,我們讀過去,時時覺得六百年前老法師的話有如昨日朋友的對談,是很愉快的事!茏魅耍ㄗ骷遥 今夜重讀《徒然草》,兼好法師那樣淡然而又冷靜地描繪著他其實熱烈的生活在其中的世界,美因為無常顯得更美,萬事因為皆難前定才能顯得真實不亂!饺荩ㄗ骷遥 (它)自有一種把纖麗綿密的日本古文同剛勁簡潔的古漢語有機地結合起來,在日本文學史上打開一個新的局面,(通過本書可以)了解日本人的精神面貌的來龍去脈。 ——王以鑄(日本文學翻譯家)
和風譯叢.徒然草 內(nèi)容簡介
《徒然草(中日文對照插圖版)》是現(xiàn)代出版社和風譯叢系列推出的日本古典文學經(jīng)典作品之一。吉田兼好的《徒然草》與清少納言的《枕草子》合稱“日本隨筆雙壁”,前兩者與鴨長明的《方丈記》并稱“日本三大隨筆”。《徒然草(中日文對照插圖版)》采用了百余種版本中錯誤*少、流傳*廣的烏丸本,以《日本古典文學全集27·徒然草》(小學館,1983年)為底本;以中日文對照譯本,還原原著和漢混淆文和以假名為主的和文混合而成的文體;收錄住吉具慶所繪《徒然草畫帖》、西川祐信所繪《繪本徒然草》等近百幅精美插圖,立體呈現(xiàn)日本鐮倉時代末期的社會風貌!锻饺徊荨穭(chuàng)作于鐮倉末期,全書由序段和243段互不連貫、長短不一的雜感、評論、帶有寓意的小故事、對社會各階層人物的記錄或考證性的作品組成。作者吉田兼好是精通儒、佛、老莊之學的有名歌人,出家后創(chuàng)作了《徒然草》,文筆細膩,以通透澄澈之心觀察世間萬物、世態(tài)變化、人事更迭,字里行間富于詩性、趣味性和哲理性!锻饺徊荨肥侨毡倦[士文學的濫觴,代表了日本中世散文創(chuàng)作的杰出成就,在日本文學目前占據(jù)重要地位,對周作人、川端康成、夏目漱石等后世作家產(chǎn)生了深遠影響;在日本長期作為古典文學的入門讀本,是讀者*多的文學作品之一。
和風譯叢.徒然草 作者簡介
吉田兼好,日本鐮倉末期至南北朝初期的歌人、隨筆作家,精通儒、佛、老莊之學,世稱兼好法師,與頓阿、慶運、凈弁三歌僧并稱為“和歌四天王”。俗姓卜部,出身京都吉田神社神祇官世家,故通稱吉田兼好。一般認為他生于建治、弘安年間(1275—1288 年),生活在鐮倉時代(1192—1333 年)后期至南北朝時期(1336—1392)。19歲左右在宮中出仕,后敘叢五位,任左兵衛(wèi)佐。30歲左右出家遁世,于修學院、比睿山橫川等各地修行。所著《徒然草》與《方丈記》《枕草子》并稱“日本三大隨筆”,另撰有《兼好法師自撰家集》。 尹蕾,女,1983年生,中南財經(jīng)政法大學外國語學院日語系教師。本科畢業(yè)于上海外國語大學日本文化經(jīng)濟學院,碩士畢業(yè)于日本大阪大學日本史專業(yè),博士畢業(yè)于華中師范大學比較文學專業(yè)。主要從事日本古典文學和日本古代史研究。出版專著一部,發(fā)表論文十余篇。與人合作譯著《真田幸村》《幕末》。
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
巴金-再思錄
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
姑媽的寶刀
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
李白與唐代文化