掃一掃
關(guān)注中圖網(wǎng)
官方微博
本類五星書更多>
-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
買過本商品的人還買了
《楚辭》在日本的傳播、譯介與影響研究 版權(quán)信息
- ISBN:9787576811285
- 條形碼:9787576811285 ; 978-7-5768-1128-5
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
《楚辭》在日本的傳播、譯介與影響研究 內(nèi)容簡介
本書內(nèi)容包括:《楚辭》在日本的傳播;《楚辭》在日本的譯介及課題;《楚辭》在日本的學(xué)術(shù)研究;《楚辭》在日本的接受、影響與出路;日本《楚辭》研究的特色與短板、借鑒與反思等。
《楚辭》在日本的傳播、譯介與影響研究 目錄
緒論
**節(jié)問題的緣起
第二節(jié)課題相關(guān)國內(nèi)外文獻(xiàn)綜述
第三節(jié)研究的核心概念、議題、框架與方法
第四節(jié)研究的重點(diǎn)、難,點(diǎn)與創(chuàng)新之處
第五節(jié)研究的基本思路及框架結(jié)構(gòu)
**章《楚辭》在日本的傳播
**節(jié)《楚辭》東傳日本的背景
第二節(jié)《楚辭》在日本的傳播軌跡
第三節(jié)《楚辭》在日本傳播的載體、人員與渠道
第四節(jié)《楚辭》在日本傳播的基本特征及現(xiàn)實(shí)困境
第二章《楚辭》在日本的譯介及課題
**節(jié)《楚辭》在東西方各國的譯介概覽
第二節(jié)《楚辭》在日本的譯介歷程
第三節(jié)有名譯家作品賞鑒
第四節(jié)文化傳播視角下當(dāng)代日本楚辭譯介管窺
……
展開全部
書友推薦
- >
山海經(jīng)
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
朝聞道
- >
月亮虎
- >
我從未如此眷戀人間
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
自卑與超越
- >
煙與鏡
本類暢銷