清代新疆滿文檔案漢譯匯編:漢譯本 版權(quán)信息
- ISBN:9787559855619
- 條形碼:9787559855619 ; 978-7-5598-5561-9
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
清代新疆滿文檔案漢譯匯編:漢譯本 本書特色
本書是在廣西師范大學(xué)出版社2012年出版的《清代新疆滿文檔案匯編》一書的基礎(chǔ)上,將滿文檔案逐件漢譯整理而成,每?jī)?cè)分編整理成漢譯本和滿文本,便于將漢譯本與滿文本原件兩相對(duì)照,更方便相關(guān)領(lǐng)域研究者參考使用。就內(nèi)容而言,本書包羅甚廣,涉及清代新疆地區(qū)政治、經(jīng)濟(jì)、軍事乃至社會(huì)文化的方方面面,可為相關(guān)領(lǐng)域的研究提供不可多得的寶貴資料。此外,將這批檔案資料投入到清史、西北邊疆史、民族史等學(xué)科領(lǐng)域進(jìn)行研究,對(duì)維護(hù)我國(guó)西北邊疆統(tǒng)一、促進(jìn)邊疆民族團(tuán)結(jié)、反對(duì)民族分裂具有十分重要的現(xiàn)實(shí)意義。
清代新疆滿文檔案漢譯匯編:漢譯本 內(nèi)容簡(jiǎn)介
《清代新疆滿文檔案漢譯匯編》(11-20 冊(cè))是吳元豐、厲聲等專家學(xué)者在2012年8月集團(tuán)公司出版的《清代新疆滿文檔案匯編》一書的基礎(chǔ)上,翻譯整理而成。 該書將《清代新疆滿文檔案匯編》(11—20冊(cè))輯錄的檔案文件,都逐一翻譯成漢文,原則上保持原書的編排秩序,每一冊(cè)分滿文本和漢譯本,將滿文本與漢譯本對(duì)照,方便專家學(xué)者們的使用和研究。 本書的時(shí)間跨度從乾隆二十年(1755)至乾隆二十一年(1756),內(nèi)容涉及廣泛,包括清代新疆地區(qū)的職官、軍務(wù)、民政、司法等十六個(gè)方面,是十分珍貴的檔案史料。
清代新疆滿文檔案漢譯匯編:漢譯本 目錄
清代新疆滿文檔案漢譯匯編:漢譯本 作者簡(jiǎn)介
吳元豐,中國(guó)第一歷史檔案館研究員,主要從事滿文檔案整理、清代邊疆史地研究。曾主編《清代新疆滿文檔案匯編》等。 厲聲,中國(guó)邊疆史地研究中心研究員,曾任中國(guó)邊疆史地研究中心主任,F(xiàn)已退休。曾主編《清代欽差駐庫倫辦事大臣衙門檔案檔冊(cè)匯編》等。
- >
經(jīng)典常談
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
姑媽的寶刀
- >
我與地壇
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
莉莉和章魚
- >
自卑與超越