-
>
新東方 背單詞,記住這200個詞根詞綴就夠了
-
>
(精)古代漢語三百題
-
>
增廣賢文
-
>
優(yōu)秀的綿羊
-
>
北京大學(xué)
-
>
新視野大學(xué)英語(第三版)讀寫教程.2
-
>
初中數(shù)學(xué)應(yīng)用題解規(guī)律
外交文本漢英筆譯教程 版權(quán)信息
- ISBN:9787302597933
- 條形碼:9787302597933 ; 978-7-302-59793-3
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
外交文本漢英筆譯教程 本書特色
所選文本皆源自官方媒體,講究規(guī)范性、準(zhǔn)確性、權(quán)威性和時效性。 聚焦外交文本英譯的核心和重點問題,彰顯內(nèi)容的豐富性、文本的代表性以及練習(xí)的多樣性,做到翻譯講解融會貫通,知識背景與時俱進(jìn),關(guān)鍵表達(dá)實用為先。 本教材特別注重課堂教學(xué)與思政教育的有機(jī)結(jié)合,將思政元素系統(tǒng)融入教學(xué)內(nèi)容,突出中西文化及思維比較,增強(qiáng)學(xué)生對中國特色話語的高度認(rèn)識,深刻理解外交相關(guān)概念,實現(xiàn)國家情懷與國際素養(yǎng),翻譯能力與外交素質(zhì)的多重提升。 《外交文本漢英筆譯教程》由翻譯領(lǐng)域?qū)I(yè)教師精心打造,內(nèi)容講究時效性,文本具有代表性,譯例富有典型性,練習(xí)體現(xiàn)多樣性,翻譯講解融會貫通,知識背景與時俱進(jìn),關(guān)鍵詞匯實用為先。本教材能夠助增外交知識積累,提升國際化素養(yǎng),充分滿足翻譯本碩學(xué)生的需求。
外交文本漢英筆譯教程 內(nèi)容簡介
本書共分七章, 分別探討七類外交文本的翻譯問題, 包括外交講話翻譯、外交署名文章翻譯、外交新聞翻譯、外交公報翻譯、外交宣言翻譯、白皮書的翻譯以及外教條約的翻譯。教材根據(jù)文本特征講授不同的漢英翻譯問題和處理方法, 同時兼顧相關(guān)外交知識與背景, 強(qiáng)化學(xué)生對中國特色表達(dá)的高度認(rèn)識與深度理解, 牢固掌握外交領(lǐng)域相關(guān)概念, 在此基礎(chǔ)上探索外交文本翻譯的*佳方式, 力求幫幫助學(xué)生提升翻譯能力與外交素養(yǎng)。
外交文本漢英筆譯教程 目錄
外交文本漢英筆譯教程 作者簡介
劉曉暉,女,博士,碩導(dǎo),大連外國語大學(xué)英語學(xué)院副教授,從事翻譯理論與實踐研究,教授《實用文體翻譯》《翻譯批評》等課程。在《中國翻譯》等上發(fā)表論文30篇;編寫教材10部;主持部省級項目6項。
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
李白與唐代文化
- >
中國歷史的瞬間
- >
我從未如此眷戀人間
- >
有舍有得是人生
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
煙與鏡
- >
月亮與六便士