掃一掃
關注中圖網(wǎng)
官方微博
本類五星書更多>
-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
中國古代白話小說的互文性敘事 版權(quán)信息
- ISBN:9787556309207
- 條形碼:9787556309207 ; 978-7-5563-0920-7
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
中國古代白話小說的互文性敘事 內(nèi)容簡介
本書為2020年天津市哲學社會科學規(guī)劃項目結(jié)項成果。本書從敘事學角度,借鑒西方互文性理論,研究中國古代白話小說文本互文性敘事問題,同時探尋其背后的文化淵源。通過梳理西方相關文獻,探究互文性理論與中國古代白話小說的對話空間,探討中西互文概念的關系。全書主要圍繞文本中意象的營造,人物語言動態(tài)意象的互文性,文本中詩詞韻文的互文性,以及情節(jié)設置的互文性等方面,深入發(fā)掘中國古代白話小說敘事文本的審美價值,具有較高的學術價值。
中國古代白話小說的互文性敘事 目錄
**章 互文性敘事**節(jié) 修辭意義上的互文概念一、互文概念的提出二、互文修辭應用的延續(xù)性三、互文修辭的接受心理第二節(jié) 敘事理論上的互文概念一、互文理論的源起二、互文理論的發(fā)展三、互文性理論在中國的影響第三節(jié) 修辭互文與互文性敘事之間的關系一、互文修辭手法與互文性理論的區(qū)別二、互文修辭手法與互文性理論的關聯(lián)性第二章 文本意象的互文性**節(jié) 意象與審美一、意象的含義二、意與象的關系三、意象的美學意義第二節(jié) 文化意象的互文性一、水意象的互文性敘事二、植物意象的互文性敘事第三節(jié) 意境意象的互文性一、意象化意境的思想淵源二、意境觀的形成與發(fā)展三、場境意象的互文性敘事四、儀式意象的互文性敘事第四節(jié) 名物意象的互文性一、事物名稱的互文性二、人物名稱的互文性……第三章 文本語言的互文性第四章 文本詩詞韻文的互文性第五章 情節(jié)設置的互文性參考文獻后記
展開全部
書友推薦
- >
姑媽的寶刀
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
經(jīng)典常談
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
月亮與六便士
- >
煙與鏡
- >
回憶愛瑪儂
本類暢銷