亞洲文明交流互鑒研究叢書:《清朝探事》研究 版權(quán)信息
- ISBN:9787552028454
- 條形碼:9787552028454 ; 978-7-5520-2845-4
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
亞洲文明交流互鑒研究叢書:《清朝探事》研究 內(nèi)容簡(jiǎn)介
赴日清商朱佩章接受江戶幕府詢問有關(guān)清朝政治、法律、地理、民俗等情報(bào)并由幕府編纂成問答書《清朝探事》,其與《仕置方問答書》是18世紀(jì)前期日本人了解清朝的重要資料。 本書由“論述篇”“譯注篇”組成。“論述篇”收錄6篇文章,考察了朱佩章的赴日 活動(dòng)軌跡,以及《清朝探事》《仕置方問答書》諸寫本的收藏流布情況等;“譯注篇”爬梳整理、對(duì)比分析了《清朝探事》18種寫本,翻譯遵從原文、校注嚴(yán)謹(jǐn)縝密,是一部研究清朝情報(bào)傳入日本的力作。 與通過舶載書籍、“唐船風(fēng)說書”等獲得的清朝情報(bào)不同,《清朝探事》是江戶幕府主動(dòng)從清商口中獲取的*新情報(bào),為江戶幕府推行享保改革提供了借鑒,展現(xiàn)了中國(guó)文化在東亞的射程與張力。
亞洲文明交流互鑒研究叢書:《清朝探事》研究 目錄
亞洲文明交流互鑒研究叢書:《清朝探事》研究 作者簡(jiǎn)介
葛繼勇,浙江大學(xué)史學(xué)碩士、文學(xué)博士,早稻田大學(xué)博士后。鄭州大學(xué)外國(guó)語(yǔ)與國(guó)際關(guān)系學(xué)院教授、亞太研究中心主任、亞洲研究院執(zhí)行院長(zhǎng),博士生導(dǎo)師。國(guó)家社科基金重大項(xiàng)目首席專家、早稻田大學(xué)日本古典籍研究所特聘研究員。“中日文化交流史文庫(kù)”20卷副主編(國(guó)務(wù)院新聞辦公室與新聞出版總署聯(lián)合啟動(dòng)之“中國(guó)文化著作翻譯出版工程”)。主要從事中日文化交流、東亞國(guó)際關(guān)系史和中日古典文獻(xiàn)學(xué)等研究。 許浩,鄭州大學(xué)外國(guó)語(yǔ)與國(guó)際關(guān)系學(xué)院博士研究生,主要從事中日文化交流史研究。
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
推拿
- >
巴金-再思錄
- >
我與地壇
- >
月亮虎
- >
莉莉和章魚
- >
朝聞道