-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊.1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊:1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊:1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊:1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊:1949-1953
我用中文做了場夢 版權(quán)信息
- ISBN:9787549642632
- 條形碼:9787549642632 ; 978-7-5496-4263-2
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
我用中文做了場夢 本書特色
★意大利人以中文書寫中國漫游,記錄我們過去六年的荒誕和希望
宿管阿姨、維修大叔、食堂小哥、出租車司機(jī),每一次微小的相遇都通往更廣闊的中國
本書是意大利青年作家亞歷用中文寫下自己六年來華往事的非虛構(gòu)作品。亞歷和中國結(jié)緣于2014年南京青奧會,于2016年前往中國學(xué)習(xí)電影和中文。他親歷了近六年間中國社會的大小變化,從電影行業(yè)的起伏,到時代環(huán)境的變動。他不借助翻譯、用中文和人交流,更深入地和不同的人互動,記錄下身處這片土地的人們的動人故事。
★從零開始學(xué)漢語,用中文寫成豆瓣人氣作者,獲得10萬 的共鳴
一本坦誠與留白的黑色幽默之作,一次跨越文化隔閡的語言奇跡
從初到中國看《歡樂頌》學(xué)漢語,到用蹩腳普通話錄播客,再到熟練地用中文寫文章、開專欄,這個意大利人的中文寫作吸引萬千名讀者關(guān)注。2022年末,他在“正面連接”發(fā)表的長文《世界分裂了,你為什么還留在中國?》獲10萬 閱讀,引起熱議。
在這本私人回憶錄,亞歷書寫了自己赤誠的情感、理想和希望,其視角冷靜又不乏幽默,以輕盈的文字觸碰堅硬的現(xiàn)實(shí),用包容和好奇迎接挑戰(zhàn),跨越語言、文化和地域的隔閡,被知名譯者陳英盛譽(yù)為“語言奇跡”。
★他是寫作者亞歷,也是會過日子的老外,看意大利打工人如何闖蕩中國職場、探索自我
亞歷畢業(yè)于北京電影學(xué)院導(dǎo)演系,拍過紀(jì)錄片,扛過攝像機(jī),當(dāng)過冤種制片助理,為瓜子、手機(jī)等產(chǎn)品出演廣告;他還是地下獨(dú)立電影的男主角,是主旋律戰(zhàn)爭片中的46號群演。作為“打工人”,他還為紀(jì)錄片擔(dān)任翻譯,當(dāng)過意大利語外教;他也是當(dāng)代青年文化的深度參與者和創(chuàng)造者,曾在上海亭子間發(fā)起“中文寫作俱樂部”,并因用中文記錄日常而收到豆瓣讀者寄來的辣條。
亞歷在自由和宿醉間闖蕩中國這個“狂野西部”,從逐漸學(xué)會應(yīng)付潛規(guī)則,到能讀懂jiu桌上的氣氛,他寫下和這片土地的復(fù)雜相處,也記錄自己初入社會到邁向30歲的自我尋找和人生探索。
★獻(xiàn)給還在路上漂泊的你:當(dāng)生活失去秩序,學(xué)會擁抱不確定,保持流動的心,與人建立連接
當(dāng)外界發(fā)生變化,亞歷以年輕無畏的勇氣和樂觀松弛的態(tài)度,擁抱時刻變動的生活和未知的明天:保持流動,就能繼續(xù)穿越!镆獯罄艘灾形臅鴮懼袊,記錄我們過去六年的荒誕和希望
宿管阿姨、維修大叔、食堂小哥、出租車司機(jī),每一次微小的相遇都通往更廣闊的中國
本書是意大利青年作家亞歷用中文寫下自己六年來華往事的非虛構(gòu)作品。亞歷和中國結(jié)緣于2014年南京青奧會,于2016年前往中國學(xué)習(xí)電影和中文。他親歷了近六年間中國社會的大小變化,從電影行業(yè)的起伏,到時代環(huán)境的變動。他不借助翻譯、用中文和人交流,更深入地和不同的人互動,記錄下身處這片土地的人們的動人故事。
★從零開始學(xué)漢語,用中文寫成豆瓣人氣作者,獲得10萬 的共鳴
一本坦誠與留白的黑色幽默之作,一次跨越文化隔閡的語言奇跡
從初到中國看《歡樂頌》學(xué)漢語,到用蹩腳普通話錄播客,再到熟練地用中文寫文章、開專欄,這個意大利人的中文寫作吸引萬千名讀者關(guān)注。2022年末,他在“正面連接”發(fā)表的長文《世界分裂了,你為什么還留在中國?》獲10萬 閱讀,引起熱議。
在這本私人回憶錄,亞歷書寫了自己赤誠的情感、理想和希望,其視角冷靜又不乏幽默,以輕盈的文字觸碰堅硬的現(xiàn)實(shí),用包容和好奇迎接挑戰(zhàn),跨越語言、文化和地域的隔閡,被知名譯者陳英盛譽(yù)為“語言奇跡”。
★他是寫作者亞歷,也是會過日子的老外,看意大利打工人如何闖蕩中國職場、探索自我
亞歷畢業(yè)于北京電影學(xué)院導(dǎo)演系,拍過紀(jì)錄片,扛過攝像機(jī),當(dāng)過冤種制片助理,為瓜子、手機(jī)等產(chǎn)品出演廣告;他還是地下獨(dú)立電影的男主角,是主旋律戰(zhàn)爭片中的46號群演。作為“打工人”,他還為紀(jì)錄片擔(dān)任翻譯,當(dāng)過意大利語外教;他也是當(dāng)代青年文化的深度參與者和創(chuàng)造者,曾在上海亭子間發(fā)起“中文寫作俱樂部”,并因用中文記錄日常而收到豆瓣讀者寄來的辣條。
亞歷在自由和宿醉間闖蕩中國這個“狂野西部”,從逐漸學(xué)會應(yīng)付潛規(guī)則,到能讀懂jiu桌上的氣氛,他寫下和這片土地的復(fù)雜相處,也記錄自己初入社會到邁向30歲的自我尋找和人生探索。
★獻(xiàn)給還在路上漂泊的你:當(dāng)生活失去秩序,學(xué)會擁抱不確定,保持流動的心,與人建立連接
當(dāng)外界發(fā)生變化,亞歷以年輕無畏的勇氣和樂觀松弛的態(tài)度,擁抱時刻變動的生活和未知的明天:保持流動,就能繼續(xù)穿越。
離開學(xué)校、初入社會的尷尬真空期,面對社會時鐘、同輩壓力、身處異鄉(xiāng)的無歸屬感,他用與人連接來“精神回血”:面對誤解和偏見,努力和人交流;活在原子化社會,通過文字和現(xiàn)實(shí)中身處平行世界的人產(chǎn)生連接;在封閉的上海小區(qū)里,和鄰居共享雞蛋和希望……和陌生人一起,在失序的世界中重建生活。
★澎湃“Sixth Tone”非虛構(gòu)寫作大賽一等獎得主作品,知名譯者陳英力薦
紀(jì)實(shí)作品《11號樓的家事》獲Sixth Tone大賽一等獎,評委項(xiàng)飚認(rèn)為“以一種平和但又獨(dú)特的方式講述自己和其他成員之間的故事”,扶霞評價“通過對話和簡潔但觀察入微的細(xì)節(jié),生動地展示了上海弄堂里的故事”,吳琦贊其“幾乎就像一部短篇小說”。四川外國語大學(xué)教授、“那不勒斯四部曲”譯者陳英力薦:“亞歷的文字給人帶來新的閱讀體驗(yàn),在講述上也打破了某種隔絕,這本身就是一個語言奇跡,一次放下母語、全身心投入到漢語的勇敢嘗試。”
亞歷的黑色幽默總讓人突然爆笑,而他的局外人視角又顯得冷靜。當(dāng)本土作者因?yàn)閺?qiáng)烈的痛苦和使命感的壓力很難落筆時,亞歷卻一直穩(wěn)定地記錄,細(xì)致,生動,諷刺,幽你一默。能遇到這樣的作者是一種幸運(yùn)——熊阿姨,媒體人
你大概很少見到一個外國人如此流暢和沉浸式的中文寫作,那些意味深長的細(xì)節(jié)和故事讓人忍不住會心一笑。他更關(guān)心真實(shí)的人——前臺的阿姨,想去山西轉(zhuǎn)一轉(zhuǎn)的食堂打菜的小哥,維修大叔關(guān)于一顆蘋果的心愿,他們不再是“功能化”的角色,在一個意大利作者的筆下變得生動起來。——極晝工作室
近期在簡體中文世界里ZUI好的閱讀體驗(yàn),來自一位意大利人。他經(jīng)常能用常見的詞匯和句式營造出一種奇異的幽默感。我們都見過太多英語流利如母語的中國人,以及寫了不少中國的故事卻仍說不好中文的外國作家,但愿意用中文來表達(dá)自我的外國人一直都是少的。亞歷所寫作的內(nèi)容并非是有意尋找到的故事線索,而是一種當(dāng)下的氛圍。亞歷所記錄的素材是私人的,情感與視角卻是公共的。——NOWNESS現(xiàn)在
亞歷從零開始學(xué)習(xí)中文,也用新的視角看待和記錄在中國的生活。他看《歡樂頌》,與中國朋友喝白jiu,遇到外國人住宿登記的難題。他在隔離中仍然尋求人與人的連接,在上海辦寫作俱樂部,封控時與朋友互助,偶爾討論“潤不潤”的問題。很多讀者在亞歷的故事里看到自己的生活。——正面連接
我用中文做了場夢 內(nèi)容簡介
《我用中文做了場夢》是意大利青年作家亞歷用中文寫下自己六年中國漫游的非虛構(gòu)文學(xué)作品。
2016年,23歲的畢業(yè)生亞歷在衰老的意大利看不到出路,決心投奔冉冉升起的電影制作熱土——中國。他來到北京電影學(xué)院學(xué)導(dǎo)演,出演瓜子和手機(jī)廣告,在主旋律戰(zhàn)爭片中當(dāng)46號群演,用蹩腳的普通話錄電影播客,給紀(jì)錄片當(dāng)翻譯,也參與過地下獨(dú)立電影制作。
六年間,亞歷從零開始學(xué)中文,在豆瓣上寫日記,在大城小鎮(zhèn)與不同的人對話,在每一次微小的相遇中見證中國的廣闊:在北京,和宿管阿姨學(xué)習(xí)怎么切菜;在廣州拍廣告,開工前喝早茶,拍完片喝斷片;在上海,把客廳當(dāng)成寫作沙龍,創(chuàng)造一個臨時的家;在四川農(nóng)村,把白jiu當(dāng)成暖氣,跨越寒冬和方言的隔閡。
亞歷用冷靜又不乏幽默的文字,記錄自己在中國的觀察和日常,書寫近年的個體遭遇和時代變化,也寫下無論全世界青年人共同面對的時代情緒和現(xiàn)實(shí)困境:在失序且孤獨(dú)的時代,勇于擁抱生活的不確定,保持流動,渴望自由,跨過隔閡,與人連接。
我用中文做了場夢 目錄
我用中文做了場夢 作者簡介
亞歷 Alessandro Ceschi(ale) 意大利帕多瓦人,1993年生,天秤座,AC米蘭球迷。 大學(xué)期間曾兼職做體育記者,2014年因報道南京青奧會來中國。2016年,在羅馬讀完傳媒專業(yè)本科后搬到北京,從零開始學(xué)中文。在中國生活的六年期間,學(xué)過電影,做過群演,拍過廣告。2020年,以ale為名開始用中文寫作并在豆瓣發(fā)表,2022年起陸續(xù)在不同中文媒體發(fā)表作品。2023年初至今,在世界各地旅居,將遇到的人和事記錄在個人中文專欄《隨筆ale》。
- >
李白與唐代文化
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
巴金-再思錄
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
推拿
- >
姑媽的寶刀