書馨卡幫你省薪 2024個(gè)人購書報(bào)告 2024中圖網(wǎng)年度報(bào)告
歡迎光臨中圖網(wǎng) 請(qǐng) | 注冊(cè)
> >
茅盾外國文學(xué)譯介研究

茅盾外國文學(xué)譯介研究

作者:陳競宇
出版社:上海社會(huì)科學(xué)院出版社出版時(shí)間:暫無
開本: 16開 頁數(shù): 177
本類榜單:文學(xué)銷量榜
中 圖 價(jià):¥55.8(6.8折) 定價(jià)  ¥82.0 登錄后可看到會(huì)員價(jià)
加入購物車 收藏
運(yùn)費(fèi)6元,滿39元免運(yùn)費(fèi)
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>

茅盾外國文學(xué)譯介研究 版權(quán)信息

  • ISBN:9787552044072
  • 條形碼:9787552044072 ; 978-7-5520-4407-2
  • 裝幀:一般膠版紙
  • 冊(cè)數(shù):暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>

茅盾外國文學(xué)譯介研究 本書特色

茅盾是中國新文學(xué)作家中的杰出代表,他的文學(xué)之旅始于對(duì)外國文學(xué)的譯介,也發(fā)表了眾多評(píng)論和介紹外國文學(xué)的文章,巧妙地將對(duì)外國文學(xué)作品的反思融入自己的文學(xué)創(chuàng)作中,展現(xiàn)了非凡的文學(xué)洞察力和寬廣的文學(xué)視野,實(shí)踐著他“取精用宏”的文學(xué)建設(shè)主張。 茅盾的外國文學(xué)譯介活動(dòng)鮮明體現(xiàn)了現(xiàn)代以來的中外文學(xué)關(guān)系和中國文學(xué)發(fā)展脈絡(luò)。本書對(duì)茅盾的譯介活動(dòng)進(jìn)行了較為全面的研究。

茅盾外國文學(xué)譯介研究 內(nèi)容簡介

茅盾從譯介外國文學(xué)開啟了他的文學(xué)生涯。從1917年到1949年,茅盾翻譯了約30個(gè)國家的200余篇文學(xué)作品,并撰寫了大量評(píng)論和介紹文章。茅盾的譯介工作重視文學(xué)的社會(huì)功用,既有側(cè)重點(diǎn)又考慮文學(xué)的多樣性,把對(duì)外國文學(xué)作品的反思運(yùn)用于自己的文學(xué)實(shí)踐,展現(xiàn)了寬廣的文學(xué)視野。茅盾的外國文學(xué)譯介實(shí)踐服務(wù)于新文學(xué)建設(shè),對(duì)當(dāng)代中國文學(xué)的發(fā)展有重要意義。

茅盾外國文學(xué)譯介研究 目錄

緒論 一、茅盾外國文學(xué)譯介研究的研究歷程 二、研究的當(dāng)代意義 三、研究的主要方法 **章 茅盾外國文學(xué)譯介活動(dòng)概述 一、茅盾外國文學(xué)譯介實(shí)踐 二、茅盾外國文學(xué)譯介思想 第二章 茅盾對(duì)外國文藝?yán)碚摰慕蛹{與創(chuàng)新 一、來自日本的“西方新浪漫主義” 二、經(jīng)由日本中轉(zhuǎn)的法國自然主義 三、無產(chǎn)階級(jí)文學(xué)觀與英語中介 四、茅盾對(duì)社會(huì)主義現(xiàn)實(shí)主義的倡導(dǎo) 第三章 英語轉(zhuǎn)譯對(duì)茅盾外國文學(xué)譯介活動(dòng)的影響 一、20世紀(jì)二三十年代的轉(zhuǎn)譯現(xiàn)象 二、20世紀(jì)之初英語國家翻譯外國文學(xué)情況 三、英語轉(zhuǎn)譯對(duì)茅盾譯介視野的擴(kuò)展 四、英語轉(zhuǎn)譯與茅盾譯介活動(dòng)的展開方式及其文化效果 第四章 編輯事業(yè)與外國文學(xué)譯介 一、《小說月報(bào)》與外國文學(xué)譯介 二、意識(shí)形態(tài)影響和審查制度下的《文學(xué)》 三、**本翻譯?蹲g文》 四、新中國成立后《人民文學(xué)》和《譯文》對(duì)外國文學(xué)的譯介 第五章 茅盾對(duì)外國文學(xué)的譯介與其民族文學(xué)、世界文學(xué)理念 一、茅盾提出的“人的文學(xué)”“民族文學(xué)”和“世界文學(xué)”三個(gè)概念的辯證統(tǒng)一 二、茅盾外國文學(xué)譯介與其民族文學(xué)構(gòu)想的關(guān)系 三、茅盾外國文學(xué)譯介實(shí)踐與世界文學(xué)的關(guān)系 結(jié)語 附錄一 茅盾譯文篇目和相關(guān)附記 附錄二 茅盾有關(guān)翻譯的論述文章
展開全部

茅盾外國文學(xué)譯介研究 作者簡介

陳競宇,上海外國語大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院翻譯學(xué)博士,現(xiàn)從事中外文學(xué)關(guān)系研究、翻譯理論與教學(xué)研究等。主持國家社會(huì)科學(xué)基金中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目一項(xiàng)。

商品評(píng)論(0條)
暫無評(píng)論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服