-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國(guó)大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊(cè).1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊(cè):1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊(cè):1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊(cè):1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊(cè):1949-1953
英語(yǔ)文學(xué)概述與創(chuàng)新研究 版權(quán)信息
- ISBN:9787573146502
- 條形碼:9787573146502 ; 978-7-5731-4650-2
- 裝幀:平裝
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
英語(yǔ)文學(xué)概述與創(chuàng)新研究 內(nèi)容簡(jiǎn)介
英美文學(xué)教學(xué)是英語(yǔ)學(xué)習(xí)必不可少的部分,也是英語(yǔ)教學(xué)的重要組成部分。英美文學(xué)教學(xué)是學(xué)好英語(yǔ)的一種手段,也是理解歐美文化的一種方法。它不僅可以豐富英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的語(yǔ)言文化知識(shí)和內(nèi)涵,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,還能夠提高學(xué)生的思維和語(yǔ)言表達(dá)能力,促進(jìn)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的全面發(fā)展和整體素質(zhì)的提升。隨著經(jīng)濟(jì)一體化的發(fā)展,實(shí)用型英語(yǔ)人才備受歡迎。由于英美文學(xué)教學(xué)不夠“實(shí)用”,英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生對(duì)于學(xué)習(xí)英美文學(xué)的興趣大不如前。尤其是近年來(lái),很多高校壓縮了英美文學(xué)的課時(shí)和教學(xué)內(nèi)容,文學(xué)課教師趨于邊緣化;同時(shí)高校外語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)由文學(xué)轉(zhuǎn)為語(yǔ)言教學(xué)、翻譯教學(xué)與實(shí)戰(zhàn)等內(nèi)容,英美文學(xué)教學(xué)面臨著空前的尷尬境遇。因此,英語(yǔ)教學(xué)中的英美文學(xué)教學(xué)改革勢(shì)在必行。在此背景下,筆者精心總結(jié)了多年的英美文學(xué)教學(xué)經(jīng)驗(yàn),撰寫了本書。
英語(yǔ)文學(xué)概述與創(chuàng)新研究 目錄
**節(jié)文學(xué)語(yǔ)言的特征
第二節(jié)詩(shī)歌、小說(shuō)、戲劇中的英語(yǔ)語(yǔ)言
第二章隱喻理論與英語(yǔ)文學(xué)的關(guān)系研究
**節(jié)隱喻理論概述
第二節(jié)隱喻能力與語(yǔ)言習(xí)得
第三節(jié)英語(yǔ)文學(xué)中的隱喻能力探究
第三章英語(yǔ)文學(xué)翻譯相關(guān)理論
**節(jié)功能對(duì)等理論下的文學(xué)翻譯
第二節(jié)功能翻譯理論與文學(xué)翻譯
第三節(jié)描述翻譯理論下的翻譯研究
第四節(jié)模糊理論下的英語(yǔ)文學(xué)翻譯
第五節(jié)翻譯理論下的英語(yǔ)文學(xué)翻譯
第四章語(yǔ)言學(xué)視域下英語(yǔ)文學(xué)翻譯研究
**節(jié)中西方不同文化下的翻譯理論
第二節(jié)不同文學(xué)文體的翻譯研究
第三節(jié)英語(yǔ)文學(xué)中文化意象的翻譯
第五章英語(yǔ)文學(xué)翻譯學(xué)習(xí)現(xiàn)狀及改善措施
**節(jié)英語(yǔ)文學(xué)翻譯的發(fā)展現(xiàn)狀
第二節(jié)文化建構(gòu)背景下的英語(yǔ)文學(xué)翻譯
第三節(jié)大學(xué)英語(yǔ)文學(xué)翻譯的探討
第四節(jié)新媒體視域下的英語(yǔ)文學(xué)翻譯思維探析
第六章英語(yǔ)文學(xué)教學(xué)及其改革概述
**節(jié)英語(yǔ)文學(xué)欣賞的層次與境界
第二節(jié)英語(yǔ)文學(xué)教學(xué)存在的問(wèn)題與改革思路
第七章課程與英語(yǔ)文學(xué)教學(xué)改革
**節(jié)課程與英語(yǔ)文學(xué)改革概述
第二節(jié)基于多角度課程內(nèi)容設(shè)計(jì)體系的英語(yǔ)文學(xué)教學(xué)
第三節(jié)英語(yǔ)文學(xué)課程教學(xué)改革策略
第八章英語(yǔ)文學(xué)教學(xué)新型教學(xué)法實(shí)踐
**節(jié)交際教學(xué)法下文學(xué)融入大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐探析
第二節(jié)交互式交際教學(xué)法下文學(xué)融入大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐探析
第三節(jié)翻轉(zhuǎn)課堂下文學(xué)融入大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐探析
第四節(jié)文學(xué)體驗(yàn)閱讀在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的實(shí)踐探析
第五節(jié)其他大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)方法
第九章文學(xué)融入大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)——寫作能力培養(yǎng)
**節(jié)英語(yǔ)文學(xué)作品在大學(xué)英語(yǔ)寫作教學(xué)中的重要作用
第二節(jié)基于文學(xué)視角的大學(xué)英語(yǔ)寫作的要點(diǎn)與方法
第三節(jié)文學(xué)融入大學(xué)英語(yǔ)寫作教學(xué)模式構(gòu)建
第十章英語(yǔ)文學(xué)與翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式
**節(jié)翻轉(zhuǎn)課堂產(chǎn)生的背景
第二節(jié)翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)設(shè)計(jì)
第三節(jié)翻轉(zhuǎn)課堂在英語(yǔ)文學(xué)教學(xué)中的應(yīng)用
第十一章文化視域下英語(yǔ)文學(xué)教學(xué)改革策略
**節(jié)文化教學(xué)與文化英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)概述
第二節(jié)英語(yǔ)文學(xué)閱讀與賞析中的文化問(wèn)題
第三節(jié)文化差異對(duì)英語(yǔ)文學(xué)的影響
第四節(jié)基于文化視角的英語(yǔ)文學(xué)教學(xué)改革
第十二章多元智能模式與英語(yǔ)文學(xué)教學(xué)實(shí)踐
**節(jié)多元智能概述
第二節(jié)多元智能教學(xué)的理論基礎(chǔ)
第三節(jié)多元智能模式在英語(yǔ)文學(xué)
參考文獻(xiàn)
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
月亮虎
- >
二體千字文
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
回憶愛(ài)瑪儂
- >
有舍有得是人生
- >
巴金-再思錄