-
>
野菊花
-
>
我的父親母親 - 民國大家筆下的父母
-
>
吳宓日記續(xù)編.第7冊(cè).1965-1966
-
>
吳宓日記續(xù)編.第4冊(cè):1959-1960
-
>
吳宓日記續(xù)編.第3冊(cè):1957-1958
-
>
吳宓日記續(xù)編.第2冊(cè):1954-1956
-
>
吳宓日記續(xù)編.第1冊(cè):1949-1953
莎劇在中國的經(jīng)典化 版權(quán)信息
- ISBN:9787216108898
- 條形碼:9787216108898 ; 978-7-216-10889-8
- 裝幀:暫無
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
莎劇在中國的經(jīng)典化 內(nèi)容簡(jiǎn)介
莎劇在中國的經(jīng)典化首先是一種文學(xué)和藝術(shù)的雙向互動(dòng)與交流過程,同時(shí)又是外國文學(xué)經(jīng)典在中國的傳播、接受、遴選和重新認(rèn)定過程,經(jīng)歷了中西文化價(jià)值觀的碰撞和融合。本書主要由三部分構(gòu)成:**章主要探討莎劇在中國經(jīng)典化的歷程。第二章追溯莎劇在中國經(jīng)典化的內(nèi)在動(dòng)因,即莎劇的經(jīng)典內(nèi)質(zhì)。第三章重點(diǎn)分析莎劇在中國經(jīng)典化的外在文化因緣。整體看來,莎劇在中國的百年經(jīng)典化歷程大體上是持續(xù)進(jìn)行的,這中間雖有過“暫!,但莎翁的名家身份及其劇作的經(jīng)典地位始終沒有遭到大的挑戰(zhàn),這既與馬列主義經(jīng)典作家對(duì)莎士比亞的推崇和新中國尊崇馬列的外在環(huán)境有關(guān),也與我國敬畏經(jīng)典、珍視傳統(tǒng)的價(jià)值取向有關(guān)。
莎劇在中國的經(jīng)典化 目錄
莎劇在中國的經(jīng)典化 作者簡(jiǎn)介
安鮮紅,女,武漢大學(xué)藝術(shù)學(xué)院戲劇影視文學(xué)專業(yè)博士,英國牛津大學(xué)英語語言與文學(xué)學(xué)院訪問學(xué)者(2021-2022),現(xiàn)任湖北大學(xué)外國語學(xué)院副教授,碩士生導(dǎo)師,主要從事英美文學(xué)教學(xué)與研究工作,主講課程有《英國文學(xué)》《美國文學(xué)》《英語短篇小說》《英美概況》《外國文學(xué)研究方法》等,主要研究領(lǐng)域有英美戲劇、中西戲劇比較、文學(xué)翻譯等。
- >
莉莉和章魚
- >
巴金-再思錄
- >
小考拉的故事-套裝共3冊(cè)
- >
月亮與六便士
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
隨園食單
- >
二體千字文
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書